Плохие новости - [66]

Шрифт
Интервал

— Фицрой, твои штучки в интернете.

Все сразу замолчали и уставились на Дортмундера, не понимая, о чем он говорит.

— Да, Джон? — ответил Гилдерпост.

— Однажды ты мне сказал, — начал объяснять Дортмундер, — ты нашел семью Рэдкорнов на западе по старым телефонным книгам. Ты же можешь сделать то же самое в интернете.

— Это были списки, Джон, — поправил его Гилдерпост. — Если дело в этом, то можно их найти и в интернете.

— А ты можешь посмотреть, — попросил Дортмундер, — есть ли какие-то родственники Бурвика Муди?

Официантка принесла вафли, сосиски, хашбрауны и яичницу, пока трепетные, непонимающие взгляды расползались за столом. Она принесла еду, бросила еще парочку «дорогуш» и «ребяток» и ушла.

Дортмундер спросил у Гилдерпоста:

— Так ты можешь это сделать?

— Если у Муди остались наследники, не вижу никаких проблем.

Ирвин, чье выражение лица все еще излучало удивление, спросил:

— Джон? Что ты задумал? Потомки Бурвика Муди что-то потребуют? Например, оставьте могилу нашего предка в покое?

— Волосы, — объяснил Дортмундер. В его голове план был очень ясный и четкий. — Мы найдем его потомка с черными волосами, придумаем, как можно взять у него клочок волос, отдадим его Перышку и, когда они придут брать ее волосы как образец для теста, мы дадим им волосы потомка Муди.

— Я в тебе не сомневался, — похвалил его Келп. — Образцы волос и ДНК тела Муди совпадут, и тогда с Перышком будет все в порядке.

— Если мы сможем найти потомка, — добавил Дортмундер.

Ирвин засмеялся.

— Чудесно, — сказал он. — Абсолютная точность теста ДНК! Сначала мы засунули неправильное тело в могилу, чтобы образцы совпали с неправильным потомком, потом у нас оказалась совсем не то тело, а теперь мы должны найти совсем не те волосы. Один замененный образец будут сравнивать с другим замененным. В этом тесте нет ничего законного.

— Ирвин, зато такой тест нас полностью устраивает, — ответил Келп.

— Если есть наследники Муди, — напомнил Гилдерпост.

— Тебе его предстоит найти, — сказал Дортмундер.

— Я знаю, знаю, — согласился Гилдерпост. Разглядывая свою еду в тарелке, нахмурившись, он сказал: — Я не могу есть. Я должен выяснить. Я пойду к себе в номер и начну искать. — Глядя на Дортмундера, он добавил: — Это гениально, Джон. Вот, бери мой завтрак, а я побегу. Всем пока. — Он поднялся и ушел.

Дортмундер к этому моменту допил свой кофе и сок, съел одну коробочку хлопьев. Тини пододвинул тарелку Гилдерпоста к нему и сказал:

— Ты мало ешь, Диббл.

— Джон, — поправил его Дортмундер. Он посмотрел на не тронутые хашбрауны и яичницу. — А какого черта, — сказал он и накинулся на еду.

Официантка подошла через минуту и принесла еще кофе, независимо от того, хотели они его или нет. Она на мгновение остановилась возле Дортмундера и нахмурилась.

— Я же могла тебе это все принести, дорогуша, если бы попросил, — сказала она.

Дортмундер ткнул вилкой туда, где еще недавно сидел Гилдерпост.

— У него внезапно разыгралось расстройство желудка.

— О, это нелегко, дорогуша, — сказала официантка. — Уж поверь, я знаю. Вы его еще нескоро увидите.

* * *

На самом деле прошел час и пять минут, когда Гилдерпост вернулся. Он улыбался и хмурился одновременно, как будто он не был до конца уверен, что думать по поводу того, что нашел.

К этому времени все уже закончили завтракать и перед ними стояли только чашки с кофе, к которым они даже не осмеливались притрагиваться, потому что тогда придет официантка и нальет еще. Поэтому все отвлеклись от чашек с остывшим кофе и посмотрели на Гилдерпоста. Ирвин спросил первый:

— Ну что, Фицрой? Ты нашел?

— На самом деле, — сказал Гилдерпост, — у меня нет ни хороших, ни плохих новостей. Мои хорошие новости — это плохие новости. Да, я нашел ее. Но, нам никогда до нее не добраться, или до ее волос.

Дортмундер нахмурился.

— Почему? — спросил он.

— Потому что она потомок Турбуша, — ответил Гилдерпост. — И живет она в Турстеде.

Дортмундер и Келп переглянулись.

— Мне кажется, Фицрой только что что-то сказал, — непонимающе сказал Келп.

— Вы, наверное, никогда… — начал Гилдерпост, но тут пришла официантка и заболиво спросила:

— Как ты себя чувствуешь, дорогуша?

— Нормально, — ответил Гилдерпост, не понимая, о чем это она.

— Может принести тебе стакан молока, дорогуша?

— На самом деле, — сказал он, — я бы хотел хашбраун и яичницу малой прожарки. Я проголодался.

Она очень удивилась.

— Хашбрауны? Яичницу?

— И кофе. Спасибо, дорогая.

Она кивнула, забыв даже назвать его «дорогушей», и ушла.

Гилдерпост начал свою речь сначала:

— Вы, наверное, никогда не слышали про Рассела Турбуша.

— Никогда, — подтвердил Дортмундер.

— Так получилось, что мне пришлось кое-что разузнать про Рассела Турбуша несколько лет назад, — продолжил Гилдерпост, — когда мне посчастливилось иметь возможность продать несколько картин по приятно высокой цене, которые, скорее всего, принадлежали Турбушу, насколько было известно.

— Он художник, — подметил Дортмундер.

— Был художником, — поправил его Гилдерпост. — Он родился в 1901 и умер в 1972, он был одним из основных представителей школы реки Делавэр, портретистов и пейзажистов, расцвет которых пал на время между мировыми войнами. Он очень прославился и разбогател, путешествовал по Европе, рисуя портреты королевских семей, заработал много денег, разумно делал капиталовложения во времена Великой депрессии, и к моменту, когда началась Вторая мировая, а школа реки Делавэр стала никому ненужной старой шляпой, он был достаточно богат, чтобы перебраться в Турстед, особняк, который он спроектировал сам и построил в горах на севере Нью-Джерси, рядом с рекой Делавэр.


Еще от автора Дональд Уэстлейк
Детектив США. Книга 8

В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».


Все мы люди

Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...


Почему я?

«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…


Горячий камушек

Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?


Все дозволено

Роман "Все дозволено" впервые опубликован в 1972 году, издан в Великобритании, переведен во Франции и ФРГ, экранизирован по сценарию автора в США.Впервые на русском языке: "Север" № 11-12, 1985 г.


Банк, который булькнул

Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…


Рекомендуем почитать
Когда я брошу пить

Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Хроники Клифбурга. Потеряшки

В одном маленьком, затерянном среди холмов городке, жизнь скучна и однообразна. Однако, все меняется после исчезновения двух его жителей. На помощь полиции приезжает следователь по особо важным делам Аджар Голованов, скептик и реалист. Обычное расследование сменяется чередой мистических и необъяснимых событий, в ходе которых Голованову придется многое узнать о мире, в который он не верит.


Кутерьма вокруг хирурга

Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно и жизни лишиться. Женщины в гневе страшнее разъяренного тигра. Красавец хирург Венсан попал в страшный переплет: его подозревают в убийстве коллеги. Даму, решившую его женить на себе, тоже на следующий день находят мертвой. Петля подозрений затягивается все туже и туже, но помощь к Венсану приходит, как говорится, откуда и не ждали…Ранее книга выходила под названием «Мордашка класса люкс».


Месть аудитора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фея Карабина

Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.


Держи ухо востро!

Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш.


Дорога к гибели

Джон Дортмундер прислуга? Не совсем, конечно, прислуга; он, скорее, играет свою роль в хорошо охраняемом особняке крючковатого магната Монро Холла. Будучи изгнанным из корпорации, он окружил себя целым флотом винтажных автомобилей, но вскоре Холл понимает, что у него появились новые потребности, — от вождения к готовке еды — которые Дортмундер и его банда охотно взялись выполнять. План Дортмундера заключался в следующем: одним махом избавиться от нынешней прислуги и заменить ее своими ребятами, а потом собраться и укатить с награбленным добром.


Хорошее поведение

Теперь сам Творец, ставит мастера грабежа в безвыходное положение, чтобы Дортмундер помог Его верным...


Задай глупый вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.