Плохие новости - [56]
Их тяжело было взломать. Из-за того, что они были круглыми, они были практически не восприимчивы к взрывам, а из-за того, что они сделаны из толстого черного железа, взломать его было невозможно ни одним известным инструментом. Круглая дверь тоже была очень толстой, к тому же, она была вставлена таким образом, что ее невозможно было подцепить каким-нибудь рычагом или монтировкой. Комбинация на коде — штука очень хитрая и умная, поэтому разгадать ее за несколько минут не получится. Большинство воров не тратят на него время, а просто выносят что-то мало-мальски ценное, например, телевизор.
Но не Келп. Чтобы попрактиковаться, когда у него был под рукой автомобиль и когда ему попадался такой орешек, он просто-напросто выдалбливал его из стены, кидал в машину и увозил домой. А уже дома он с ним ковырялся время от времени, в качестве хобби, ну и чтобы не терять хватку. Рано или поздно он вскрывал эти сейфы, но практически все время внутри не обнаруживалось ничего особенного. Содержимое варьировалось, как правило, от ювелирных украшений и акций несуществующих корпораций до абсолютно ничего. Но ведь было не в содержимом, а в самом процессе.
Утром, около десяти часов, когда Анна Мари ушла в Новую Школу на курсы истории конституционного права на Балканах, Келп уселся в позе лотоса (или что-то похожее) на пол в комнате перед открытым шкафом, один из этих сейфов был у него в руках, чуть отклонен назад таким образом, что, казалось, он уставился на Келпа своим единственным цифровым глазом. И тут зазвонил телефон. Углубившись в процесс ковыряния кодового диска, он почти не собирался отвечать на звонок, но он никогда не мог не ответить, если звонил телефон — за исключением машины доктора, потому что он знал, что единственный, кто будет звонить, — это сам доктор, который будет требовать свою машину назад — поэтому он тяжело вздохнул, чуть сдвинулся, чтобы достать из кармана штанов телефон и с сомнением ответил:
— Слушаю.
И не зря у него возникло некое сомнение, это был Фицрой Гилдерпост. Он был взволнован, взбудоражен, расстроен, и, казалось, между его словами застревали пузыри:
— Энди! Мы к тебе едем! Нам нужно срочно встретиться у тебя! Звони Джону и Тини, мы выезжаем, приедем к вам не позже трех. Ирвин уже готов, мы уже летим к вам! До встречи!
— Фицрой, — ничего не понял Келп, — ты о чем вообще?
На той стороне провода повисла тишина удивления, опять с порывистыми паузами с пузырями, Фицрой спросил:
— Ты что, не знаешь?
— Фицрой, если ты сейчас хорошо подумаешь, — сказал Келп, — то, может, ты вспомнишь, что ты мне еще ничего не сказал. А если ты мне сейчас не скажешь, Фицрой, то я могу тебе гарантировать, что в три меня здесь не будет.
— Так это же было в новостях! — пропищал Фицрой. — А если это показывали в новостях тут у нас, то и у вас должны были показать!
— Возможно, — согласился Келп. — Вот только сейчас у меня новости не включены. Так почему бы тебе просто не сказать?
— Индейцев поймали!
Звучало это как новости из мира спорта. Но что-то подсказывало Келпу, что это было не из этой серии.
— Давай, Фицрой, чуть больше информации.
— Индейцы, — пытался говорить он чуть спокойнее, как если бы объяснял что-то дураку, — выкопали гроб на кладбище в Куинсе прошлой ночью, чтобы поменять тела. Об этом и говорил Джон.
Теперь Келп понял.
— О-ооо, — протянул он. — И их поймали?
— Прямо в процессе. Они копали, все трое стояли в могиле на крышке гроба.
— Это плохие новости, Фицрой, — сказал Келп.
— Да! Да! Я знаю!
— Нам нужно обговорить это, — решил Келп.
— Я и Ирвин уже в пути. Собственно, это я и пытался тебе сказать!
— А Перышко?
— Перышку нужно оставаться здесь для суда, тут такой фейерверк по этому поводу.
Келп предположил, что это словцо была из юридического лексикона, поэтому пропустил его мимо ушей.
— Хорошо, тогда встретимся с вами позже.
— Из-за того, — сказал Фицрой, — из-за того, что эти придурки натворили, теперь на кладбище стоит охрана.
— О боже.
— Племена пытались остановить этот тест ДНК, — сказал Фицрой, — но вся эта ситуация значительно ускорит процесс.
— Ага.
— А когда специалисты возьмут образец ДНК, — Фицрой казался ужасно расстроенным, — это ведь будет совсем не дедушка Перышка.
— Это буде Бурвик Муди.
— Кажется, я начинаю ненавидеть этого Бурвика Муди, — вдруг решил Фицрой.
— Да ладно тебе, Фицрой, — пытался успокоить его Келп, — в этой злосчастной ситуации он невинная жертва, собственно, как и мы.
— Я не соглашался быть в этой операции невинной жертвой, — не согласился с этой ролью Фицрой.
— Да уж, это и правда все выглядит довольно странно, — согласился Келп. — Ладно, Фицрой, увидимся с вами после обеда. Я позвоню Джону, хотя я не думаю, что он обрадуется таким новостям.
31
Судья Т. Хигби этим утром чувствовал себя намного лучше. На прошлой неделе казалось, будто вихрь событий втянул его в дело, которое обычно потом рассматривают на учебных судебных разбирательствах. Но сегодня, во вторник утром, все встало на свои места. Это было всего лишь очередное проявление глупости.
Все собрались утром в суде, в 11:03, судья Хигби занял свое место на помосте и смотрел на всех свысока. Два сильных адвоката из Нью-Йорка: Макс Шрек из «Файнберг, Кляйнберг, Ринеберг, Стайнберг, Вайнберг и Клатч» в защиту мисс Рэдкорн, и Отис Уеллес из «Холлиман, Шерман, Байдерман, Таллиман и Фанк» в защиту казино. Они сидели за передними столами, в этот раз со своими помощниками из Нью-Йорка, огромными дипломатами и огненно-красными галстуками, они была готовы — и даже в нетерпении — начать сложное и запутанное юридическое сражение под руководством судьи Хигби. Хотя Хигби казалось, что эти двое уже давно стали беззубыми тиграми.
В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».
Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...
«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…
Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?
Роман "Все дозволено" впервые опубликован в 1972 году, издан в Великобритании, переведен во Франции и ФРГ, экранизирован по сценарию автора в США.Впервые на русском языке: "Север" № 11-12, 1985 г.
Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
В одном маленьком, затерянном среди холмов городке, жизнь скучна и однообразна. Однако, все меняется после исчезновения двух его жителей. На помощь полиции приезжает следователь по особо важным делам Аджар Голованов, скептик и реалист. Обычное расследование сменяется чередой мистических и необъяснимых событий, в ходе которых Голованову придется многое узнать о мире, в который он не верит.
Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно и жизни лишиться. Женщины в гневе страшнее разъяренного тигра. Красавец хирург Венсан попал в страшный переплет: его подозревают в убийстве коллеги. Даму, решившую его женить на себе, тоже на следующий день находят мертвой. Петля подозрений затягивается все туже и туже, но помощь к Венсану приходит, как говорится, откуда и не ждали…Ранее книга выходила под названием «Мордашка класса люкс».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.
Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш.
Джон Дортмундер прислуга? Не совсем, конечно, прислуга; он, скорее, играет свою роль в хорошо охраняемом особняке крючковатого магната Монро Холла. Будучи изгнанным из корпорации, он окружил себя целым флотом винтажных автомобилей, но вскоре Холл понимает, что у него появились новые потребности, — от вождения к готовке еды — которые Дортмундер и его банда охотно взялись выполнять. План Дортмундера заключался в следующем: одним махом избавиться от нынешней прислуги и заменить ее своими ребятами, а потом собраться и укатить с награбленным добром.
Теперь сам Творец, ставит мастера грабежа в безвыходное положение, чтобы Дортмундер помог Его верным...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.