— Почему ты так на меня смотришь?
— Меня поражает, что ты осмелилась явиться сюда ко мне и критикуешь мою щедрость по отношению к твоим родственникам. Может, это действует на других мужчин, но мне твое поведение кажется оскорбительным.
— Я не порицаю твою щедрость и нисколько не хотела обидеть тебя или быть неблагодарной за то, что подвигло тебя дать маме такую сумму. Но мама не смогла бы даже за всю жизнь расплатиться с тобой. И тебе следовало бы подумать дважды прежде, чем помогать ей деньгами.
— Твоей матери предложили платить ренту.
Тильда поняла, что встреча пошла не так, как бы ей хотелось.
— За последние пять лет в наших жизнях многое изменилось, Рашад. Моего отчима больше нет. В первые годы после его смерти нам пришлось нелегко. А теперь моя мама заболела…
— Остановись, — приказал Рашад резко. — У меня нет желания слушать твои слезливые истории. Мы не герои мыльной оперы, и между нами нет личных отношений. Мы связаны только деловыми обязательствами. И я прошу тебя уважать существующие между нами границы.
Слезливые истории? Значит, вот что он думал, когда она рассказывала ему о своей семье пять лет назад?
— Да, я знаю, но…
— Не перебивай, когда я говорю. Это невежливо, — заявил Рашад безапелляционным тоном.
— Я просто пытаюсь объяснить тебе положение моей матери и то, почему она позволила ситуации выйти из-под контроля. — Тильда изо всех сил старалась держать себя в руках, а не поддаваться кипевшим в душе эмоциям. Но это было сложно, потому что Рашад вел себя безобразно, будто она в чем-то виновата перед ним!
— Личные обстоятельства миссис Моррисон не имеют отношения к делу, — объявил Рашад. — Прошло пять лет. И с тех пор не было предпринято ни единой попытки выплатить хотя бы часть долга или оплатить ренту за дом. О чем еще говорить?
— Согласна, что мама отнеслась к договору безответственно, но до этой недели я даже не знала, что ты хозяин нашего дома и к тому же мамин кредитор.
— Снова оправдания? Не могу поверить, что ты до сих пор полагаешь, будто одна и та же чушь может сработать дважды.
— Чушь? — Тильда нервно рассмеялась. — Что ты хочешь сказать?
— То, что пять лет назад ты делала все, чтобы извлечь выгоду из наших отношений. Ты выудила из меня столько денег, сколько смогла. Кормила своими печальными сказками, и, надо признать, очень умело. А потом твоя мать умоляла меня о помощи, чтобы защитить тебя и твоих родных от твоего ужасного отчима!
Тильда в ужасе смотрела на Рашада.
— Не могу поверить, что ты можешь так думать обо мне или о маме! Я никогда не врала тебе! Почему ты плохо обо мне думаешь?
— А что же ты делала, по-твоему, Тильда? Почему бы нам не взглянуть фактам в лицо? Когда мы впервые встретились, ты работала в баре и танцевала в клетке.
Ее глаза вспыхнули ледяным огнем. Тильда едва не задохнулась от негодования. Она сжала руки в кулаки.
— А я все думала, когда же ты упомянешь об этом. С каких пор работа в баре приравнена к проституции? Я ведь не работала стриптизершей. Я танцевала в клетке всего лишь пару часов, а ты этого до сих пор забыть не можешь! Мне не следовало вообще с тобой связываться. Ты с самого начала осуждал меня!
— Мы здесь не затем, чтобы обсуждать прошлое.
— Это ведь ты напомнил мне о нем, — огрызнулась Тильда, поняв, что Рашад нисколько не изменился за это время. Он всегда будет напоминать ей о самых худших моментах в ее жизни. — И запомни раз и навсегда, я вовсе не распутная, не бесчестная и не жадная и никогда такою не была.
Рашад внезапно почувствовал, что наслаждается моментом. Тильда была единственной женщиной, которая осмеливалась поднимать на него голос или пыталась спорить с ним. Раньше это его раздражало, но теперь он воспринял это как глоток свежего воздуха.
— Неужели? — соболиная бровь изогнулась. — Значит, я ошибаюсь и ты никогда не была плохой девчонкой…
— Разумеется… — Тильда дрожащими пальцами убрала прядь волос со лба. — По какой-то причине ты придумал себе мрачный сценарий, которого не было. Я никогда не планировала нажиться за твой счет.
— Тогда почему, по-твоему, я обеднел на полмиллиона фунтов со времени нашего знакомства?
Когда Рашад произнес эту сумму, Тильда не смогла сдержать изумления.
— Пол… миллиона фунтов?
— Продажа дома покроет малую часть. Но как я понимаю, рента так и не будет выплачена, что же до долга…
— Не может быть, чтобы сумма дошла до полумиллиона.
— Она гораздо больше. Удивлен, что ты еще не подсчитала точную сумму. Припоминаю, раньше ты складывала цифры в уме не хуже любого калькулятора.
— Но у меня не было доступа ко всем документам.
— Уж конечно, раз ты выбрала для себя роль невинного наблюдателя, — хмыкнул Рашад. — Неважно, я намерен получить долг полностью.
— Но ты не можешь так с нами поступить! — воскликнула Тильда в панике. — Если ты дашь нам хоть немного времени…
— До следующего столетия?
— Ну почему ты так плохо обо мне думаешь? — глаза Тильды снова засветились злостью. — Я понимаю, что мои родные выглядят в этой ситуации нахлебниками, но ты даже не даешь мне возможность объяснить, почему все так случилось…
Рашад смерил девушку ледяным взглядом.
— Давай перейдем к делу.