Пленница любви - [39]
— Он уехал неожиданно, не сказав никому ни слова. — Гейл уселась напротив Иден. — Надеюсь, Гарет придет к нам вечером на ужин. Ты и он… между вами все в порядке?
— Конечно. — Иден скрестила пальцы рук. — Ему пришлось перезаписывать конец его нового музыкального сочинения из-за технической ошибки, допущенной студией.
— Гарет любит тебя, Иден.
— Да, я знаю.
— А ты его?
— Гейл…
— Иден, уже достаточно сердечной боли! Мне страшно подумать, что ты…
Словно умоляя не продолжать дальше этот разговор, Иден схватила сестру за руку.
— О-о, гляди! — оживленно улыбнулась она. — По телевизору идут «Мстители».
Тетя Сью взглянула на племянницу и строго сказала:
— Полчаса смотришь «Мстителей», а затем идешь в кровать, моя дорогая.
— Да, тетя. Я только полчасика погляжу на любимого актера, — послушно согласилась она.
Перед тем как Иден отправилась спать, Гейл крепко сжала плечи сестры.
— Забудь Лейфа! — шепнула она. — Мы обе знаем, что он любит меня.
Каждое утро Крессида Моран приходила в дом Эллисов, чтобы помогать Иден тренировать ноги. Гарет почти все время был занят на концертных выступлениях. Поэтому он предложил обеим девушкам провести выходной вместе с ним в Бельвью. Крессида была свободна в воскресенье, к тому же день выдался достаточно теплым для купания в бассейне. Плавание, по твердому убеждению Крессиды, должно было хорошо повлиять на развитие мышц ног Иден.
Иден улыбалась, видя счастливый блеск в глазах Кресси. Перспектива провести целый день с Гаретом взбудоражила ее.
В воскресное утро Гарет заехал за Иден, и они направились в Бельвью между залитыми утренним солнцем холмами. Иден приколола к платью брошку в виде кошечки. Гарет нашел, что выглядит Иден очаровательно.
— Как здорово, что ты опять сидишь рядом со мной в машине. Я бы хотел провести этот день только с тобой.
— Гарет, тебе же нравится Кресси! Она такой милый человек и очень красивая.
— Хм, думаю, да. Если тебе, конечно, нравятся блондинки, — ответил он. — Беда в том, что я не смогу заняться с тобой любовью, если на нас будут смотреть.
— Гарет!
— Не смотри на меня с таким ужасом. — Он улыбнулся. — Разве ты не понимаешь, что прошло так много Недель с того дня, когда я обнимал и целовал тебя как следует. — И, будто эти слова разожгли в нем страсть, Гарет свернул машину на обочину. Он заглянул Иден в глаза, взял ее руки в свои, потом обнял ее за талию. — Прошло столько времени, — тихо прошептал он.
Иден позволила поцеловать себя. Она не хотела испортить ему сегодняшний день. Но очень скоро ей придется сказать Гарету, что она не может выйти за него замуж. Скоро, но не сегодня, не сейчас…
— Ты дрожишь, — встревожился Гарет. — Я делаю тебе больно?
— Нет, но нам лучше ехать.
— Бедная моя Иден. Тебе через многое пришлось пройти. Ты выглядишь так, будто одно прикосновение к твоей талии может разбить тебя, как хрупкую статуэтку. — Он поцеловал ее в щеку и снова взялся за руль.
Теплый, свежий ветер, дувший с моря, развевал волосы Иден. Над зарослями папоротника сверкали маленькие огоньки — это солнечные лучи отражались в каплях утренней росы. Дикие гиацинты и колокольчики стелились по холмам синим ковром. Заметив вдали ветряную мельницу, Иден вспомнила тот день, когда их с Лейфом застала гроза. Над их убежищем сверкали молнии, а в жилах Иден кипела кровь, пока Лейф держал ее в своих объятиях.
«Я чувствую, как твое сердце выбивает пульс на моей руке», — сказал он тогда, даже не подозревая, что не гроза, а его близость заставила стучать сердце Иден.
Машина Гарета подъехала к особняку, колеса шуршали по опавшей листве. Бельвью сонно приветствовал их осенней красотой.
Донован открыл входную дверь.
— Как я рад видеть вас, мисс. — Он искренне улыбнулся Иден, когда Гарет на руках внес ее в холл.
— Хэлло, Донован! — Иден радостно улыбнулась в ответ. — Я думала, ты вернулся в Южную Африку с мистером Шериданом!
— А-ай! — Донован грустно махнул рукой. — «Сам» хотел, чтобы я присмотрел здесь за мистером Гаретом. Я скучаю по Африке, мисс. Скоро наступит зима, а я не люблю холод.
— Ну, сегодня пока еще очень теплый и солнечный день. — Гарет вмешался в их разговор. — Мы хотим искупаться в бассейне, Донни. Но сначала выпьем кофе на террасе. Я так хочу пить!
— Другая юная леди тоже прибыла. И она уже в бассейне. — Старый слуга усмехнулся.
Гарет отнес Иден на террасу. С нее открывался вид на зеленый бассейн, где плескалась Крессида в белом купальнике.
— Эй, вы там, привет! — закричала она, вынырнув из воды. — Я не смогла устоять и уже плаваю! Гарет, вода просто волшебная и воздух очень теплый!
— Да, наша английская погода иногда сходит с ума. — Гарет засмеялся и окинул взглядом стройную фигуру Кресси. Ее волосы растрепались, белые зубы сияли, она выглядела прекрасно. «Типичная американка», — отметила про себя Иден.
Гарет усадил Иден в шезлонг, а Кресси взобралась на надувной матрас. Донован принес поднос с кофе и закусками.
Над водной гладью бассейна разносился смех и веселая болтовня. Позже, когда сандвичи улеглись в желудке, все трое залезли в воду. В ней Иден чувствовала себя увереннее, чем на суше, но скоро устала и устроилась на надувном матрасе. Ей доставляло настоящее наслаждение наблюдать за Гаретом и Крессидой. Они ныряли, плавали на спине, брызгались и барахтались, играли с огромным синим мячом… и в глазах Иден были идеальной парой. Один раз, когда Гарет ухватился за плечо Кресси, чтобы дотянуться до мяча, Иден увидела, как она закрыла глаза, будто это прикосновение для нее было самым большим удовольствием.
Семейный союз прелестной Ферн Хэтерли и гордого красавца Росса Кингдома, заключенный по необходимости, мог бы стать счастливейшим из браков, если бы не сплетни непрошеных доброхотов. Неужели мосты сожжены и чувства превратились в пепел? Может быть, все еще только начинается…
…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…
Женская гордость и чувство собственного достоинства — не те качества, которые ценятся на Востоке, в этом юная самоуверенная англичанка убедилась на собственном горьком опыте. Она одна путешествует по загадочной «стране чадры» — в память о любимом отце, всю жизнь посвятившем древней таинственной пустыне. Однако судьба сыграла с Лорной злую шутку — сын могущественного эмира по обычаю предков похищает белокурую англичанку в свой гарем. Сможет ли надменный принц Касим растопить льдинку в сердце прекрасной чужестранки?
Скромная английская балерина Лаури привыкла считать себя гадким утенком. Окружающие твердили девушке, что она прелестна, но упрямица только отмахивалась от доброжелателей, не веря ни единому их слову. Ох, как же девушке понадобилась уверенность в себе, когда она впервые в жизни влюбилась! Ведь соперницей Лаури оказалась ироничная красавица Лидия, перед которой не мог устоять ни один мужчина…
Во время бури в пустыне произошла авиакатастрофа. В живых осталось всего несколько человек и среди них — невеста Арманда Жерара — юная стюардесса, Рослин Брант. Этот молодой француз летел домой в Эль-Кадию в Сахаре, чтобы познакомить Рослин со своей семьей.Арманд погиб, а Рослин с амнезией находилась в больнице, где за ней ухаживали добрые монахини. Это был оазис в пустыне, со временем превратившийся в город, где в тени пальм над озером Темсина стояли роскошные виллы.
Делла Нив, оперная звезда с зелено-голубыми глазами, обручена с Маршем Грэхемом, состоятельным бизнесменом, который воспитал ее после смерти родителей. В круизе по Средиземному морю ее внимание привлекает итальянский граф Николас Франквил. Делла не может устоять перед магнетическими чарами графа, хотя понимает, что Марш будет заботиться и защищать ее всю жизнь, а красавец-сердцеед Николас наполнит ее глаза звездным светом и разобьет сердце…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…