Пленительная невинность - [19]
— Я не могу сначала целовать кого-то так, словно от этого зависит моя жизнь, а после хладнокровно выкинуть его из головы.
— Придется.
Рафаэль потянулся к ее руке, но Пия отпрянула. Он еще крепче стиснул зубы. Странно, он злится, что поцеловал ее, но ему не нравится, что она шарахается от его прикосновений. Чего он от нее хочет?
— Если ты хочешь, чтобы мы продолжали это притворство, нам придется изображать, что мы очень близки, — напомнил Рафаэль.
Да, обычно женщины нужны ему лишь для секса. Вот только Пия не собиралась следовать такому сценарию.
— В отличие от тебя я не могу отделить одно от другого и не могу просто взять и отключить свое вожделение, когда мне удобно.
Глаза Рафаэля гневно сверкнули.
— Удобно? С тех пор, как ты появилась в моей жизни, я испытываю сплошные неудобства! Во-первых, все мужчины Милана прилагают усилия, чтобы добраться до тебя. Во-вторых, Джио пытается свести меня с тобой, привлекая к этому проклятую семейку Кастиллаги. Я уже не знаю, о чем мне беспокоиться больше: о том, что моя бывшая жена готовит мне очередную ловушку, чтобы заполучить Алиссу, или о том, что ты вот-вот попадешь в ловушку очередного честолюбца. Вся моя жизнь перевернулась с ног на голову после твоего появления! Черт побери Джио!
Пия вздрогнула от этих резких слов. Неужели Рафаэль и в самом деле так сильно сожалеет о знакомстве с ней? Глаза защипало от слез.
Рафаэль глубоко вздохнул и провел рукой по лицу. Что бы он ни утверждал, было заметно, что поцелуй и его не оставил равнодушным.
Рафаэль осторожно скользнул пальцем по скуле Пии. От нежности этой ласки у нее перехватило дыхание и отчаянно захотелось того, чего этот мужчина не желал ей подарить.
— Сначала ты целуешь меня так, словно не можешь остановиться, после ты ворчишь на меня за то, что я перевернула твою жизнь, а потом ты прикасаешься ко мне так, словно я для тебя — настоящая драгоценность. Я ничего не понимаю…
— Как же это умная учительница физики не может понять причину и следствие?
— Причину и следствие? — недоуменно повторила Пия, глядя на Рафаэля с удивлением.
— Ничего хорошего из этого не выйдет. Я никогда больше не женюсь — тем более не полюблю снова. А у тебя даже после того, что сделал с тобой Фрэнк, по-прежнему сияют в глазах звезды. Я целую тебя потому, что ничего не могу с этим поделать, потому что все в тебе сводит меня с ума. Просыпаясь или засыпая, я думаю лишь о том, как хорошо было бы двигаться внутри тебя, обнимать тебя. Но все, чего я хочу от женщины, — это лишь одна ночь или, в лучшем случае, короткий страстный роман. А ты ведь не это мне предлагаешь, верно?
Пия машинально покачала головой.
Рафаэль фыркнул:
— Я так и думал.
Бросив обжигающий взгляд на ее губы, он повернулся и пошел прочь, оставив Пию дрожащей, словно она только что пережила землетрясение.
Вот бы провести хотя бы одну ночь с этим мужчиной, позволить его сильному телу накрыть ее тело, принять его в себя! Это было бы невыносимым наслаждением! Пия покраснела и затрепетала от тех образов, которые вызвали такие мысли.
Но она боялась своего сердца. Фрэнк уже разбил его. А Рафаэль наверняка окончательно его растопчет, если дать ему такой шанс.
Глава 7
Следующие несколько недель Рафаэль не только не целовал Пию, но даже не прикасался к ней.
Лишь в тех случаях, когда им приходилось разыгрывать перед окружающими влюбленных, он едва притрагивался к ее руке кончиками пальцев, словно боялся чем-нибудь заразиться. И Пия порой думала: «Пусть уж лучше он, как и прежде, обвиняет меня во всех грехах, чем проявляет такое равнодушие».
Слух о том, что Рафаэль Мастрантино встречается с Пией Вито, быстро стал известен всему высшему свету Милана, и теперь на нее обращали даже больше внимания, чем тогда, когда Джио заявил, что она — его внучка.
Куда бы Пия ни пошла, всюду за ее спиной шептались женщины, завидующие тому, что она вызвала интерес у Рафаэля. Зато, как и предполагалось, мужчины больше не решались ухаживать за ней, а Джованни заявил, что рад такому повороту событий.
Но Пия не представляла заранее, насколько мучительным для нее будет затеянное притворство: чем лучше она узнавала Рафаэля, тем больше ей казалось, что этот человек и в самом деле достоин восхищения. Судя по тому, что она услышала в разговорах на одной из вечеринок, Рафаэль был замечательным сыном, прекрасным братом, отличным боссом. Джио тоже души не чаял в своем крестнике. А на другой вечеринке какая-то девица в красках расписывала, насколько классный он любовник. Очевидно, она пыталась таким образом досадить из ревности новой пассии Рафаэля, потому что прекрасно осознавала, что ее болтовня слышна Пии.
А Рафаэль между тем старательно изображал внимательного ухажера перед всем Миланом: каждый день присылал Пии цветы, конфеты или другие подарки. Ей казалось, что он воспринимает это как неприятную, но необходимую работу. Но для Пии каждое его тщательно продуманное прикосновение было настоящей пыткой: ей хотелось большего и одновременно тянуло убежать прочь от этого мужчины.
Впрочем, виделись они нечасто, потому что Рафаэль был занят подготовкой крупной сделки «Вито аутомобилис» с японским автоконцерном, а свободное время предпочитал проводить с Алис-сой. Правда, по вечерам он почти всегда заходил проведать Джио, а заодно перекидывался несколькими фразами с Пией под зорким оком старика.
Ставрос Спорадес презирает Ли, потому что считает ее виновной в смерти его сестры. Он вынужден взять Ли в жены по просьбе человека, которому обязан всем в жизни. Его задача – оберегать ее от охотников за наследством и ее собственного безрассудства. Но спустя пять лет Ли требует развода. Отпустит ли он ее теперь, когда неожиданно между ними вспыхнула неистовая страсть?
Супермодель красавица Алессандра устала от суеты и ложного блеска своей профессии. Не выдержав напряжения, она сбежала на Бали, встретила там потрясающего мужчину и вышла за него замуж. Медовый месяц был великолепен: волшебные ночи и счастливые солнечные дни. Все было прекрасно до тех пор, пока Алекс не узнала, что ее любящий муж, миллиардер Винченцо Кавалли, вынашивает месть ее семье за те несчастья, которые пережил он и его мать…
Каково же было удивление Александра Кинга, когда он понял, что обвенчался не с той женщиной! Оказалось, его невесту заменила ее сестра-близнец. Пытаясь выяснить, что скрывают обманщицы и зачем они совершили такой рискованный поступок, Александр и не заметил, как влюбился…
Скандальная статья в желтой прессе нанесла удар по репутации шейха Зейна аль-Гамди. Свадьба его сестры оказалась под угрозой. Случайно, как ему кажется, шейх сталкивается во дворце с Амалией Кристенсен, которая пытается шантажировать его, чтобы вызволить из тюрьмы брата-близнеца. Зейн решает сделать ее союзницей, предложив роль фиктивной невесты в обмен на свободу брата. Игра ему на руку: он хочет исправить репутацию плейбоя в глазах подданных, женившись на достойной во всех отношениях женщине. Вот только шейх не учел, что Амалия разбудит в нем неистовую любовную страсть.
В память о прошлом Дмитрий Карегас спасает Жасмин Дуглас от позора, когда выясняется, что она была вынуждена выставить на аукцион свою девственность. Вскоре Дмитрий убеждается, что Жасмин уже не прежняя, влюбленная в него девочка, а полная ненависти строптивая бунтарка. Взаимная страсть разгорается вновь. Дмитрий должен принять решение, что делать с Жасмин… и с ее девственностью.
Отомстив своему сводному брату, шейх Адир крадет его невесту, Амиру, в день свадьбы. Однако он не подозревает, что Амира, с которой он был близок четыре месяца назад, забеременела от него. Шейх настаивает на их скорой свадьбе, но Амира противится ему, понимая, что всего лишь была пешкой в чужой игре…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…