Плененный любовью - [116]

Шрифт
Интервал

– Все чудесно, отец, спасибо. – Она бросила еще один взгляд на Грегора. Коснувшись рукой головы, она сказала: – И большое спасибо за обруч, он очень красивый.

Грегор взглядом предупредил короля воздержаться от ответа.

Как ни странно, Брюс принял это во внимание.

– Я велел музыкантам играть сегодня вечером только танцы. – Хитро взглянув на Грегора, он добавил: – У меня для тебя есть особый гость, он только что прибыл и попросил сидеть с тобой за столом. Я полагаю, ты не знакома с сыном моей сводной сестры Изабел Томасом Рэндольфом?

Грегору пришлось подавить проклятье, но Брюс, должно быть, заметил его стиснутые кулаки – мерзкий садист ухмылялся. Он точно заставил Грегора поплатиться.

Кейт покачала головой.

– Я о нем, конечно, слышала.

– Да, ничего удивительного, – добавил Брюс. – Он довольно знаменит своими подвигами на поле боя. И за его пределами, разумеется, дамы при дворе души в нем не чают, правда, Макгрегор?

Грегор улыбнулся сквозь стиснутые зубы.

– Кажется, я что-то об этом слышал.

Черт подери, Рэндольф? Он еще больший повеса, чем Грегор когда либо был. Грегор не понимал очарования напыщенного ублюдка, чьи рыцарские доспехи блестели так, что можно было чертовы зубы чистить в их отражении, но о вкусах не спорят. То, что они с Кейт в некотором роде кузены, не остановит юного рыцаря от отчаянного флирта и доведения Грегора до безумия в процессе.

Это будет долгий вечер.

– Если не возражаешь, отец, я бы хотела кое-что обсудить со своим старым опекуном.

Грегор не пропустил подкола по поводу своего возраста. Его рот сжался. Черт, ему всего тридцать один, а не восемьдесят. Он был бы счастлив продемонстрировать, что во многих смыслах отнюдь не стар, если бы она ему позволила.

Улыбка короля свидетельствовала, что все это доставляет ему слишком большое удовольствие, черт бы его взял.

– Хорошо, только не слишком задерживайся. Рэндольф уже здесь. Не хотелось бы заставлять его ждать.

Милая улыбка отцу превратилась в ледяную, когда упала на Грегора.

– Не волнуйся, мне нужно всего несколько минут.

Как только Брюс отошел, Кейт не стала тратить времени даром:

– Я больше этого не потерплю, Грегор. Это должно прекратиться. Все эти мрачные взгляды не слишком приятны, но как ты посмел избить сэра Дэвида за то, что он со мной танцевал?

Его рот скривился.

– Это не из-за танцев.

Она уперла руки в бока и ждала.

Он пожал плечами.

– Мне не понравилось, куда был направлен его взгляд.

Кейт издала рассерженный звук, и было очень похоже, что ей хочется ткнуть его в грудь. Если бы вокруг не слонялись люди, Грегор подозревал, она бы так и поступила.

– Ты спятил? – прошипела она негромко. Да, кажется, спятил. Но она явно не ждала ответа. – Ты не имеешь права, – продолжала Кейт, сверкая глазами. – Я буду возражать, если мне не понравится, как мужчина на меня смотрит, а не ты. Мне не нужен защитник, опекун или вздорный, нализавшийся, косматый, седеющий головорез со сломанным носом, который ведет себя как избалованный ребенок, которому не дали игрушку. Чего ты от меня хочешь? Чтобы я бросилась тебе под ноги в благодарность за то, что ты признался мне в любви?

Может, не благодарность, но прощения бы вполне хватило. Грегор никогда никому не говорил этих слов, и то, что их игнорируют, ранило. Понимая, что Кейт вряд ли оценит такой честный ответ, он тем не менее сказал:

– Может, и нет, но вовсе не обязательно с таким удовольствием меня мучить.

Судя по тому, как вспыхнули ее щеки, она не так уж не понимала, насколько ее флирт беспокоит его. Но она задрала подбородок и величественно посмотрела на него свысока. Черт, у нее это отлично получалось. Должно быть, это у нее в крови.

– С чего ты взял, что мое поведение имеет хоть какое-то отношение к тебе?

– Потому что ты меня любишь, – ответил он просто.

Кейт – верная, преданная и честная. Если она отдала свое сердце, то это навсегда. Грегор сделал ей очень больно – невыносимо, но это небезнадежно. Она боец. Он на это рассчитывает. Он верит в них, даже если она перестала.

Она открыла рот, чтобы возразить, но Грегор ее перебил. Больше всего ему хотелось запихнуть ее в находившийся за ними кабинет и поцеловать, но у нее осталось еще несколько дней.

– Один месяц, милая. Это все, что я могу выдержать. Наслаждайся оставшимся временем.

Она моргнула в замешательстве, и Грегор направился к выходу.

Через пару шагов он обернулся.

– Ты, может, и права насчет всего остального, но я не пьяный. Я не пил больше бокала вина или разбавленного эля уже несколько недель.


Самонадеянный мерзавец! Как он смеет так просто бросить ее и уйти после того, как сказал такую возмутительную вещь? Кейт хотелось притащить его обратно и озвучить каждую причину, по которой она совершенно точно его не любит. Он разбил ей сердце, и хотя в данный момент оно не кажется таким уж разбитым, она все равно не позволит ему снова причинить ей боль.

Как Кейт сможет ему доверять? Только потому, что он признался ей в любви и с большим успехом изображает преданного, откуда ей знать, сколько это продлится? Один месяц – это немного.

«Но это начало».

Велев тонкому голосу на задворках сознания заткнуться, Кейт сосредоточилась на том, что ей в Грегоре не нравится. Для начала сломанный нос. Господь свидетель, это, скорее всего, сделает паршивца еще привлекательнее – как будто он в этом нуждается!


Еще от автора Моника Маккарти
Стрела любви

Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.


Коварный искуситель

Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.


Властелин ее сердца

Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…


Суровая нежность

Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…


Возлюбленная воина

Предводитель славных рыцарей — суровый лэрд Тормод из клана Маклаудов — давно заставил себя забыть о радостях жизни. Его удел — битвы, его мечта — свобода Шотландии от английских завоевателей. Но разве есть на свете настоящий мужчина, способный отречься от любви?И когда в жизни Тормода появляется юная супруга Кристина Фрейзер, лед, сковавший его сердце, начинает таять. Доблестный воин превращается в пылкого возлюбленного, способного ради женщины на неистовую страсть, на риск и безумство…


Сердце не лжет

Беспощадный воин. Суровый мужчина, не знающий ни любви, ни нежности.Таков ли на самом деле могучий Алекс Маклауд, как о нем говорят?Прелестная Мег Маккиннон, которую Маклауд спас от разбойников, уверена: в душе этого смелого горца есть место и для верной любви, и для пылкой страсти. Он назначен Мег в супруги. Но сумеет ли Алекс сбросить маску показной жестокости и неприступности и открыть Мег свои подлинные мечты и желания?..


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…