Плененный любовью - [102]

Шрифт
Интервал

Пип! Мальчишка потянулся за ножом, но Грегор наступил ему на запястье, прежде чем он смог схватить его. Наклонившись, он дернул парня вверх за воротник.

– Какого дьявола ты делаешь? Ты мог меня убить! Ты что, спятил?

Лицо Пипа злобно скривилось от беспомощной ярости.

– Я и хотел тебя убить! Я хочу, чтоб ты сдох.

– Ну мне жаль тебя разочаровывать, но придется тебе встать в очередь. Перед тобой бо́льшая часть английской армии. Я знаю, почему они хотят меня убить, но что я сделал, чтобы заслужить нож в спину от тебя?

– Ты не должен был на ней жениться! Ты должен был уехать! Я только хотел, чтоб ты уехал и не смог отослать меня. Но ты всех нас отослал, и ты обидел Кейт. Я не хотел сделать ей больно.

Грегор отпустил его и отступил. Забурлившая от нападения кровь остыла. Позвоночник похолодел от дурного предчувствия. Мальчишка говорил бессвязно, но он как-то понял, что произошло.

– Это ты. Кейт не посылала за Джоном. Это был ты.

Пип кивнул, по его щекам заструились слезы.

– Я видел, как она выходила из твоей спальни тем утром, и видел, что она старается скрыть кровь на одежде. Я хотел, чтобы Джон женился на ней, а не ты. Я хотел, чтобы ты убрался. Ты должен был уехать. Джон благородный, а ты – нет.

Когда до него дошел полный смысл излияний мальчишки, Грегору понадобилось сесть. Он нашел камень и молча таращился на Пипа, чувствуя себя так, словно его только что пырнули ножом в живот.

Кейт не подстраивала ему ловушку – это сделал мальчишка. Она ни в чем не виновата, а он назвал ее лгуньей. Он практически… черт, ему опять чуть не стало плохо от понимания, как близко он оказался к тому, чтобы совершить поступок, за который не имел бы права просить прощения.

– Ты хоть представляешь, что натворил? Что я натворил?

Пип смотрел на него неуверенно – он явно ожидал другой реакции.

– Что?

– Я люблю ее и, вероятно, уничтожил все шансы на счастье, которые у нас были.

Пип уставился на него как на ненормального.

– Ты ее любишь?

Грегор ничего не ответил. Он сосредоточился на главном. Он быстро нацепил оставшуюся одежду и пристегнул оружие. Заметив лежащий на земле кинжал, он подобрал его и отдал обратно мальчишке.

– Он может еще тебе пригодиться. Если Кейт меня не простит, я позволю тебе воткнуть эту проклятую штуку мне прямо в сердце.

Пип вытаращился, но ничего не говорил всю обратную дорогу к башне.

Грегор и шагу не успел ступить в зал, когда брат преградил ему путь.

– Где ты был? Или мне не стоит знать?

Грегор стиснул зубы, проигнорировав вопрос.

– Где Кейт?

– Я надеялся, ты знаешь. Когда Этти пошла в ее комнату этим утром, ее там не оказалось, и постель не была разобрана. Никто не видел ее со вчерашнего вечера.

– Что значит не видел со вчерашнего вечера? Куда, черт побери, она могла подеваться?

Его друзья, должно быть, услышали спор и оставили трапезу, чтобы предложить помощь.

– Что случилось? – спросил Кэмпбелл.

– Кейт пропала, – ответил Грегор.

– Куда она могла отправиться? – спросил Максорли.

Макруайри спросил то, о чем они все думали.

– Она знала, где ты?

Грегор посмотрел на Джона. Его брат кивнул.

– Но это еще не все. Она видела письмо.

– Какое письмо?

– Послание в твоем кабинете про Фицуоррена.

«Вот черт!» Паника, бежавшая по его венам, перешла на галоп. Грегор быстро объяснил все остальным.

– Она могла отправиться за ним в одиночку? – спросил Кэмпбелл.

– Не знаю, но думаю, можно предположить, что да.

Не теряя времени, Грегор быстро организовал несколько отрядов всадников, чтобы догнать Кейт. Джон и Кэмпбелл возглавят один, Максорли и Макруайри – второй, а он – третий. Но прежде чем они покинули зал, Грегора нашел один из помощников и передал ему скомканный обрывок пергамента.

– Что это? – спросил он.

– Один из деревенских парней принес этим утром. Он сказал, что какой-то человек передал его прошлой ночью, но велел не приносить до утра.

Внутри что-то было. У Грегора чуть не остановилось сердце, когда, осторожно развернув, он понял, что это. На него смотрело знакомое кольцо. Обручальное кольцо, которое он подарил Кейт.

Слова на пергаменте расплывались перед глазами. Он передал его Джону, чтобы тот прочел, но он и так знал, что там написано.

– «У нас есть кое-то, принадлежащее тебе. Если хочешь получить ее обратно живой, приезжай в замок Перт».

Кровь во всем теле словно застыла. Впервые в жизни Грегору показалось, что он теряет сознание. Они схватили ее. Англичане забрали Кейт. Все было так, как опасались гвардейцы, если их личности раскроются. Они используют ее, чтобы добраться до него.

Если с ней что-нибудь случится…

Грегор не может этого допустить. Он этого не допустит. Кейт для него важнее всего на свете. Он тысячу раз отдаст свою жизнь за нее. И похоже, именно это ему и придется сделать.

Глава 23

К тому времени как они достигли окраины королевских предместий Перта, одного из важнейших и богатейших в Шотландии, Кейт валилась с ног. Расположенный на реке Тэй, одном из основных торговых путей, и рядом с аббатством Скон, в древности короли считали Перт столицей Шотландии.

Замок был частично разрушен потопом примерно сто лет назад, но восстановлен королем Вильгельмом Львом


Еще от автора Моника Маккарти
Стрела любви

Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.


Коварный искуситель

Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.


Властелин ее сердца

Когда-то девочка Розалин Клиффорд помогла шотландскому узнику, приговоренному к смерти, совершить побег из замка ее брата. Теперь она сама в плену у спасенного ею шотландца, – и это не кто иной, как прославленный воин-горец Роберт Бойд, самое имя которого внушает ужас англичанам.Роберт ненавидит врагов своей родины всей душой, он поклялся не щадить никого и сражаться до последней капли крови. Но можно ли ненавидеть прелестную девушку, оказавшуюся в полной его власти? Могучего и сурового воителя терзают сомнения, но постепенно в его очерствевшем сердце просыпается любовь к Розалин, – любовь мучительная, страстная и непреодолимая…


Суровая нежность

Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…


Возлюбленная воина

Предводитель славных рыцарей — суровый лэрд Тормод из клана Маклаудов — давно заставил себя забыть о радостях жизни. Его удел — битвы, его мечта — свобода Шотландии от английских завоевателей. Но разве есть на свете настоящий мужчина, способный отречься от любви?И когда в жизни Тормода появляется юная супруга Кристина Фрейзер, лед, сковавший его сердце, начинает таять. Доблестный воин превращается в пылкого возлюбленного, способного ради женщины на неистовую страсть, на риск и безумство…


Сердце не лжет

Беспощадный воин. Суровый мужчина, не знающий ни любви, ни нежности.Таков ли на самом деле могучий Алекс Маклауд, как о нем говорят?Прелестная Мег Маккиннон, которую Маклауд спас от разбойников, уверена: в душе этого смелого горца есть место и для верной любви, и для пылкой страсти. Он назначен Мег в супруги. Но сумеет ли Алекс сбросить маску показной жестокости и неприступности и открыть Мег свои подлинные мечты и желания?..


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…