Плата за счастье - [15]
— Нет. Мне нужна только газета и маршруты местных автобусов. У меня есть три рекомендательных письма с прежней работы. А опыта у меня хоть отбавляй.
Кристофер покачал головой.
— Никогда не встречал более нелепого стремления к независимости.
Он поднялся со ступеньки и, прищурившись, посмотрел на девушку.
— У тебя ведь есть водительские права?
Джессика стиснула зубы. Оба они прекрасно знали ответ.
— Да, а что?
— У меня две машины. Можешь брать мой «джип». Это гораздо удобнее, чем пользоваться городским транспортом.
Брать «джип»? Джессика выглянула на улицу. Тем временем Кристофер стремительно спустился с лестницы.
— Вы серьезно? — Она обернулась и неожиданно увидела его совсем рядом.
— Что «серьезно»?
— Разрешите мне пользоваться вашей машиной?
— Конечно. А почему бы и нет?
Джессика вглядывалась в красивое лицо Синглтона, пытаясь прочесть его мысли.
— Интересно, зачем вы это делаете.
Его улыбка тут же угасла.
— Боже, Джессика, неужели тебе никогда не помогали просто так?
Джессика не знала, куда девать глаза.
— Пожалуй, пойду разбирать вещи. — Прежде чем Кристофер успел возразить, она быстро пошла к лестнице.
Одежда Джессики заняла половину шкафа. На вешалках сиротливо болталось несколько платьев. Большая часть ее гардероба осталась в Нью-Йорке. Перед отъездом Джессика упаковала свои вещи, надеясь, что Глэдис отправит их в контейнере с мебелью. Теперь она жалела, что взяла с собой так мало.
Она внимательно оглядела свое отражение в огромном зеркале, припомнив все уничижительные отзывы Кристофера о ее внешности. Неужели она и впрямь так жалко выглядит? Конечно, одежда у нее не новая и не дорогая, но вполне приличная. Джинсы. Свитер. Она смотрелась вполне заурядно.
Заурядно. Вот об Эмили никто не сказал бы ничего подобного, подумала Джессика. Она вытащила шпильки и пальцами расчесала длинные волосы, сожженные неудачной завивкой. Так ли уж безнадежно они испорчены? Эх, если бы найти хорошего парикмахера… Она вздрогнула, услышав стук в дверь.
Джессика торопливо заколола волосы и открыла дверь.
— Вот. Это сегодняшние газеты. Можешь почитать объявления о найме.
Джессика украдкой рассматривала Кристофера, в душе ругая себя за слабохарактерность. Он сменил костюм на джинсы и черный свитер. Вид у него был непринужденный и очень мужественный.
— Спасибо. — Она без улыбки приняла сверток, — Джессика, как насчет того, чтобы немного отдохнуть? Остаток дня у меня свободен. Может, поедем покататься?
— Благодарю, но меня не слишком интересуют местные достопримечательности. Займитесь своими делами.
Не обращая внимания на его протестующий жест, она захлопнула дверь. С той стороны послышалось невнятное рычание, а затем тяжелые шаги по лестнице.
Она села и прочла все объявления, потом прошлась по комнате. Снизу раздавался сильный грохот. Чем бы Кристофер ни решил заняться, это было, безусловно, очень шумное дело.
Джессика снова взялась за газету и, расхаживая по комнате, перечитала то, что отметила. Если бы можно было раздобыть пишущую машинку, она немедленно принялась бы за перепечатку писем.
Ужасно не хотелось беспокоить Кристофера, но ведь он сам приходил к ней. Значит, и она имеет на это право. Бедняга, она заставила его смутиться. Что ж, если им предстоит жить под одной крышей, придется соблюдать определенные правила игры.
— Эй, — окликнула она, заглянув в пустую комнату.
Кристофер, стоя на стремянке, снимал с окна старый, обшарпанный карниз.
— Я здесь, — буркнул он.
— Я хотела попросить вас о любезности. Нет ли у вас взаймы пишущей машинки?
— Есть. Вон там. — Кристофер мотнул головой в сторону столовой.
— Спасибо. А что вы делаете?
— То, что следовало сделать давным-давно. Будь добра, подай мне плоскогубцы.
Джессика прошла через всю комнату. Старый паркет поскрипывал под ее теннисными туфлями.
— Вот, возьмите.
Кристофер даже не взглянул на девушку. Выражение его лица оставалось замкнутым.
— Кристофер, я предложила помочь вам и действительно могу это сделать. Я же понимаю, что у вас мало времени. Ведь до приема осталась всего неделя.
— Держи. — Он вернул плоскогубцы. Лицо его ничего не выражало.
— М-могу я что-нибудь сделать?
— Нет, если только не знаешь способа, как за неделю превратить этот сарай в уютное жилище адвоката, которому не страшно доверить если не жизнь, то, по крайней мере, дело на десять миллионов долларов.
Джессика обвела комнату нарочито пренебрежительным взглядом.
— Нет проблем. Где моя волшебная палочка?
Наконец он вытащил гвоздь, освободил один конец карниза и переставил стремянку к другому окну. Пытаясь прихватить шляпку очередного гвоздя, Кристофер уперся головой в оконную раму, и внезапно и штора, и тяжелый дубовый карниз, покрытый многолетней пылью, рухнули ему прямо на макушку. Изрыгая проклятия, Синглтон полетел на пол.
— Кристофер, вы живы? — спросила Джессика, подбегая к стремянке.
Сидя на полу, он морщился и потирал макушку.
Джессика не могла скрыть улыбки.
— Не вижу ничего смешного!
— Конечно… — Она постаралась принять серьезный вид.
Кристофер поднял стремянку и стряхнул пыль со свитера.
— Могу я узнать, что вы хотите сделать с этой комнатой к субботе?
Мартин Бенфорд к своим тридцати шести годам достиг многого. Преуспевающий адвокат, обладатель значительного состояния, он занимает прочное положение в обществе. К тому же он помолвлен с молодой красавицей, давшей ему все, что только можно дать любимому. Безграничное внимание. Преклонение. Заботу и ласку. Словом, его невеста – само совершенство.И вся эта идиллия разбивается вдребезги, когда Мартин решает купить уютный семейный дом на океанском берегу…
Эмити Хартли всегда презирала женщин, которые не гнушаются хитростью и обманом, чтобы достичь желаемой цели. И надо же было такому случиться, что Эмити пришлось научиться и лгать, и изворачиваться, и лукавить! И все ради того, чтобы помочь кузену вывести на чистую воду мерзавца, использующего свое положение босса и соблазняющего одну за другой сотрудниц принадлежащей ему фирмы. Эмити согласилась проникнуть в стан врага и собрать необходимые доказательства вины сластолюбца, однако ловля на живца окончилась весьма неожиданно и для рыбака, и для приманки, да и для добычи тоже...
Когда-то они были страстно влюблены друг в друга. Но он не позволил их взаимным чувствам зайти слишком далеко — девочке было всего пятнадцать лет. А потом ее заподозрили в покушении на жизнь его родственника — владельца замка, который вскоре после нападения умирает. Он считает ее виноватой и решает мстить.Десять лет спустя она вновь приезжает в тот же замок в качестве архитектора, чтобы провести его реконструкцию перед передачей благотворительной организации. Прошедшее время не изменило их чувств.
Бетти Краун очень любила своего дядю Эрла Фримена, и когда он попросил ее стать участницей на первый взгляд невинного фарса, она согласилась. Нужно было всего-навсего ввести в заблуждение журналистов и на великосветской вечеринке изобразить подружку Эрла. Бетти не была ханжой, ее нисколько не волновало, что ее сочтут любовницей Фримена.Но она даже не подозревала, что этот розыгрыш сильно осложнит ее собственную жизнь…
Огонек — так прозвал Сузанну друг ее брата Питер за огненный цвет волос. Он был старше Сузи и так хорош собой, что все девушки в округе сходили по нему с ума. Сузаннне он тоже нравился, но она не хотела стать очередной игрушкой в коллекции ловеласа. А вскоре Сузи уехала из родного города, чтобы поступить в университет и получить достойную профессию.
Впервые встретив Хэлен, Виктор Уэстон принял ее за малолетнюю проститутку, которую клиент вышвырнул из машины среди ночи в самом опасном квартале Лондона. Ну и вид у нее был при этом! Каково же было его удивление, когда на следующий день он встретил ее в офисе своего партнера по бизнесу в строгом деловом костюме. И эта девица еще строит из себя святую невинность! Она, видите ли, бухгалтер!Так кто же Хэлен, грешница или святая?..
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…