Плащ и мантилья - [66]

Шрифт
Интервал

Все это время Рейчел пыталась напасть на след Харви Брискала, но о нем никто ничего не слышал. Тэннер навел справки в городе и узнал, что на прошлой неделе Харви видели в Эль-Пасо. Рейчел надеялась, что, когда она приедет туда, он все еще будет там находиться. Она собиралась заставить его сообщить, что ему известно о змее в ее спальне и пожаре в конюшне.

Рейчел смотрела в окно на пустынный пейзаж. Ветер гонял с места на место перекати-поле. Вдалеке на солнце поблескивали солончаки. Иногда попадались останки лошадей и быков. Теплый, пахнущий солью ветер дул постоянно.

Карета подпрыгивала на ухабистой дороге, но Рейчел не обращала внимания на неудобства. Она твердо решила узнать, кто пытается убить ее, прежде чем покинет Эль-Пасо.

Обернувшись, Рейчел встретилась взглядом с Зебом. Славный старик не стал отговаривать ее от поездки, но настоял на том, чтобы сопровождать ее.

Во рту у Рейчел пересохло, но это не имело ничего общего с жаждой. Дело близилось к развязке, и она страшилась того, что может произойти в Эль-Пасо…

* * *

Ноубл взял записку, которую доставил ему один из работников «Сломанной шпоры». Он надеялся, что она от Рейчел, но, начав читать, нахмурился и плотно сжал губы. Записку прислала Уинна Мей, которая беспокоилась, что Рейчел отправилась на поиски Харви Брискала в сопровождении только одного Зеба. Экономка не сомневалась, что змею в спальню Рейчел подложил Харви, и умоляла Ноубла о помощи.

Ноубл быстро зашагал к конюшне, где Алехандро с одним из сыновей седлали серого в яблоках жеребца.

– Этот конь готов скакать куда угодно, – с гордостью сообщил старший вакеро.

Томас провел ладонью по гладкому боку великолепного животного.

– Хозяин, этот жеребец достоин короля!

– Алехандро, мне нужно разыскать человека, который, вероятно, не хочет, чтобы его нашли, – сказал Ноубл, комкая в кулаке записку Уинны Мей. – Я подозреваю, что в Таскоса-Спрингс у него остались друзья, но они вряд ли пожелают говорить со мной. Как мне быть?

Алехандро задумался, не выпуская уздечку. Потом он улыбнулся и подтолкнул вперед сына.

– Я пошлю Томаса в город послушать, что там говорят. Вы бы удивились, узнав, о чем только не болтают у стойки бара, когда рядом стоит испанский вакеро. Как будто мы невидимые и у нас нет ни ушей, ни глаз. Если кто-то в городе знает о человеке, который вам нужен, мои сыновья это выяснят.

Ноубл кивнул:

– Этот человек – Харви Брискал.

Алехандро положил руку на плечо Томаса.

– Ты слышал имя человека, которого ищет хозяин? Поезжай в город, иди в салун и навостри уши.

Молодой человек улыбнулся, радуясь, что ему доверяют столь важную миссию.

– Хорошо, папа. Я узнаю все об этом человеке. – Он с почтением посмотрел на Ноубла. – Если сеньора Брискала можно найти, я выясню, где его искать, хозяин.

– Надеюсь, только помни, что Харви трус, а трус может быть опасен, когда он загнан в угол. Если ты столкнешься с осложнениями, Томас, забудь о Харви Брискале и немедленно возвращайся домой.

– Делай то, что велел хозяин. А я как отец добавлю кое-что еще.

– Да, папа?

Рука Алехандро крепче сжала плечо Томаса.

– Ты закажешь выпивку, но пить будешь медленно. Понял?

В темных глазах юноши мелькнуло разочарование.

– Хорошо, папа, – удрученно отозвался Томас.

– Если тебе придется задержаться в салуне, ты не должен вызывать подозрения. Закажи вторую порцию, но только сделай вид, что пьешь. Твоя мама вырвет мне сердце, если ты вернешься пьяным.

– Ладно, папа, я выпью только одну порцию.

Взгляд Алехандро смягчился.

– Будь осторожен. Я бы поехал сам, но меня там все знают и не станут говорить при мне так свободно, как при тебе.

– Я постараюсь все узнать. Какую лошадь мне взять?

– Надень свое седло на серого жеребца, Томас, – сказал Ноубл. – Теперь он твой.

Глаза молодого испанца расширились. Недоверие в его взгляде сменилось радостью.

– Я буду хорошо заботиться о нем, хозяин! – воскликнул он и положил седло на спину серого коня.

– Неужели тебе больше нечего сказать хозяину? – упрекнул его отец. – Ты забыл о хороших манерах!

Томас быстро сорвал с головы сомбреро.

– Благодарю вас, хозяин.

Ноубл засмеялся и похлопал молодого испанца по спине.

– Я уверен, ты отработаешь этот подарок, Томас. Следуй советам отца. Не привлекай к себе внимания и держи глаза и уши открытыми. А главное, не забывай о собственной безопасности.

Томас вскочил в седло, гордо вскинув голову.

– Я не подведу вас, хозяин!

Ноубл и Алехандро смотрели вслед молодому человеку.

– Таким сыном можно гордиться, Алехандро.

– Да, хозяин. Моя Маргрета подарила мне пятерых.

– Я тоже хотел бы иметь сына, – вздохнул Ноубл.

Старший вакеро прищурился:

– А как насчет сеньориты Рейчел?

– Неужели это так заметно? – нахмурился Ноубл.

– Я слишком долго знаю вас, хозяин. Никогда еще я не видел, чтобы вы так бегали за женщиной.

– Тогда пожалей меня, Алехандро, потому что легче приручить дикую кошку, чем завоевать Рейчел Ратлидж.

– Но чтобы жениться на такой женщине, стоит похлопотать.

– Кто бы ни стал ее мужем, помоги ему бог, так как он не будет знать ни дня покоя.

– Да, – согласился Алехандро, который хорошо знал, что даже в счастливом браке жена далеко не всегда подчиняется мужу. – Когда мужчина влюбляется в строптивую женщину, он нуждается в божьей помощи. – Он посмотрел в глаза хозяину. – Вы боитесь, что ей грозит опасность?


Еще от автора Констанс О'Бэньон
Сентябрьская луна

Двое любящих – Хантер и Камилла – обречены на разлуку. Все против них – старинная вражда семей, деспотическая воля родителей, клевета, очернившая их в глазах друг друга. Камилла вынуждена с позором бежать из родительского дома, унося под сердцем свой главный секрет, никому, как ей кажется, не нужный.А Хантер узнает правду лишь пять лет спустя.


Побег из гарема

Бриттани Синклер, дочь красавицы англичанки с непростой судьбой, выросла среди наложниц турецкого гарема. Однако когда по Стамбулу прошел слух, что она превзошла прелестью даже свою мать, судьба девушки была решена. Ее предназначили в жены султану… В отчаянии Бриттани решает бежать.Каким-то чудом ей удается укрыться на корабле бесстрашного капитана Торна Стоддарда, настоящего джентльмена, готового защитить таинственную пассажирку от головорезов жестокого правителя.Бриттани с первого взгляда поняла, что встретила мужчину своей мечты.


Пират и русалка

Не в добрый час свела судьба красавицу Доминик и грозного пирата Джуда Гэлланта на его корабле, бороздящем волны Карибского моря. Он не знал, кто она и что нужно ей на его корабле, но не мог устоять перед ее обаянием.Они встретились как враги, но внезапно вспыхнувшая страсть помогла им пройти через все испытания и смертельные опасности и победить в борьбе со смертью.


Соловьиная ночь

В новом романе американской писательницы Констанции О’Бэньон звучит завораживающая и предельно страстная мелодия любви.Еще девочкой Кэссиди Марагон встречает идеал мужчины — отважного и благородного Рейли Винтера. Оклеветанный мачехой, Рейли вынужден покинуть страну, но спустя годы возвращается на родину, унаследовав титул герцога и фамильный замок, и судьба вновь сводит его с Кэссиди. На свою беду, девушка встает на пути у мачехи Рейли и едва не погибает в казематах лондонской тюрьмы. Вызволяя девушку из беды, Рейли не подозревает, что спасает свою будущую любовь и что его мачеха, дьявол во плоти, уже поклялась уничтожить их обоих…


Невеста врага

Скоропалительный брак лорда Уоррика и юной леди Арриан Винтер был для многих как гром среди ясного неба — ведь леди Арриан предназначалась в жены Йену Макайворсу, заклятому врагу лорда Уоррика.В этом и была разгадка загадочного союза — с помощью леди Арриан лорд намеревался осуществить свой план мести и нанести удар в самое сердце враждебного клана…Но судьба распорядилась иначе, и там, где зрела ненависть, выросла любовь — непрошеная, неожиданная и торжествующая…


Я стану твоей

Констанция О'Бэньон рассказывает историю, в которой затейливо переплелись судьба и воля, любовь и благородство, желания и страсти.Молодым людям, Ройэл Брэдфорд и Деймону Рутланду, связанным странным завещанием отца Ройэл, придется встречаться в разных обстоятельствах, пройти через соблазны и опасности, прежде чем они обретут друг друга навсегда.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Возлюбленные уста (Мария Гамильтон - Петр I. Россия)

Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Любезная сестрица (Великая княжна Екатерина Павловна)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Порочный ангел

Красавица Элеонора Виллар всегда отличалась здравым смыслом и скромностью, так неужели с ней могло такое случиться? Оказаться по воле злого рока и беспечного братца в чужой далекой стране, да еще во власти безжалостного полковника Фаррелла — человека, которого она винила во всех своих бедах! Но, вынужденная выдавать себя за его любовницу, она так блестяще справилась с ролью, что вскоре суровый полковник уже не мыслил своей жизни без этой строптивой красавицы, которую все окружающие за доброту и сострадание называли ангелом…


Дуэль с судьбой

Жизнь в доме сельского доктора текла размеренно, пока случай не привел в него маркиза Свейна. Юная Ровена мгновенно покорила сердце молодого человека, но неравный брак для него невозможен. Но Ровена так прелестна и чиста…


Украденные ночи

Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.


Пират

Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.