Пламя возмездия - [155]

Шрифт
Интервал

20

Пятница, 16 июля 1898 года

Лондон, 11 часов 30 минут утра


Норман Мендоза стоял перед входом в отель «Коннот». Он собирался с силами для предстоящей акции. В это утро на Карлос-плэйс царило обычное оживление. Кэбы и частные экипажи двигались в обоих направлениях, многие из них останавливались перед отелем, чтобы высадить или забрать пассажиров. Еще раз глубоко вздохнув, он стал пробираться через толпу снующих лондонских и приезжих к вестибюлю отеля.

– Да, сэр. Чем могу быть вам полезен?

– Я желаю видеть миссис Кэррен, – Норман предъявил свою визитную карточку.

Служащий, мельком взглянув на нее, тут же позвонил. Перед Норманом возник юноша в униформе, получил распоряжение и исчез. Норман остался ждать.

Он, конечно, мог и позвонить Лиле, но решил, что лучше действовать именно так, поскольку неожиданное появление давало ему больше шансов. Разумеется, она могла отказаться от встречи, но он был уверен, что она никогда этого не сделает.

Через несколько минут явился посыльный:

– Мадам сказала, чтобы вы поднялись.

– Да, Норман, много воды утекло с тех пор. Давно я вас не видела.

– Давно, Лила. Я не очень часто появляюсь в обществе с тех пор, как умерла Пенелопа. Да и гости у меня бывают редко.

– Что касается меня или моего сына, вы и при жизни Пенелопы не особенно старались зазвать нас к себе, насколько мне помнится.

– Вы правы, – признался он. – Мы никогда не были в большом восторге друг от друга, Лила. И посему и сейчас нет нужды изображать преданную дружбу, не правда ли? Могу я присесть?

Она кивнула и он опустился на стул с цветной вышивкой. Лила присела на софу напротив.

– Я согласна с тем, что дружбу изображать незачем, – ответила она. – Так что я не собираюсь изображать из себя гостеприимную хозяйку и предлагать вам выпить. Для чего вы пришли?

– Заключить сделку.

Она улыбнулась.

– Да, я могла бы об этом догадаться. И все же, что у вас на уме?

– Полагаю, что это вам известно.

– Может и так. И все же, я хочу, чтобы вы мне это объяснили, Норман. И, по возможности, в деталях.

Сука поганая! Она ведь наслаждалась этой ситуацией. Он был и к этому готов, будь он на ее месте, он чувствовал бы то же самое. Норман придал лицу безучастное выражение. Он вынул часы, открыл их и изрек:

– Уже почти полдень.

– Полдень? А какое отношение это имеет к нашему разговору?

– В Сити сейчас проходит одна встреча. Если быть точным до конца, встреча эта происходит в Английском банке. Вообще-то мне об этом знать не полагалось бы, но я, тем не менее, знаю… Знаю потому, что в ней участвуют один-два человека, которые способны посочувствовать мне. – Он взглянул на нее. – Я имею в виду посочувствовать тому положению, в каком сейчас оказался банк.

– Я вам не сочувствую, Норман, – негромко сказала она.

– Нет-нет, я понимаю. Но кое-кто сочувствует. Поэтому мне стало известно и о встрече, и о размере предоставленной мне помощи. – Она молчала. Норман откашлялся и продолжил: – Без солидного влияния капитала, впрочем, не очень надолго, Банк Мендоза, наш добрый, старый Мендоза-Бэнк перестанет существовать. И группа лиц, это люди из Сити, как раз занимается теперь тем, что изыскивает этот капитал, точнее, создан синдикат, который и скинется на необходимую сумму.

– Какое везение для вас.

– Нет, ни в коей мере.

Он с тоской взглянул на стоявший тут же на столике графин, но на виски рассчитывать не приходилось, а попросить у нее выпить он не мог. Норман скорее согласился бы умереть.

– Я не питаю никаких иллюзий на этот счет и понимаю, что, если мы примем помощь этого синдиката, то это, без сомнения, решит наши временные проблемы, но и будет означать конец Мендоза.

Лила наклонилась вперед, и, подложив руки под подбородок, наблюдала за ним.

– Разве это будет конец, Норман? Конец Мендоза вообще? Или вы имеете в виду лишь лондонских Мендоза?

– Я не делаю различия. Это, в конечном итоге, одно и то же.

– Да нет, это далеко не одно и то же. И мне, и вам это хорошо известно. Вам ведь известно, что состояние в Кордове и состояние в Лондоне – две разные собственности.

– Все это так, но…

– Здесь нет, и не может быть никаких «но», – перебила она. – Это так и только так. Кордова не прогорит вместе с Лондоном, этого не будет.

– Вы, вероятно, думаете, что вам все доподлинно известно, все юридические тонкости? Лила, всего вы не знаете и знать не можете. Как вы могли это узнать? Вы – женщина, вам никогда не приходилось принимать участия ни в управлении банком, ни в выработке соответствующих решений. Даже во времена Хуана Луиса.

– Норман, давайте не будем попусту тратить мое и ваше время. Первое, мне известно все, что имеет отношение к данному вопросу, я знаю ровно столько, сколько нужно… и намного больше, чем нужно. Второе, вы упомянули о сделке. Я не думаю, что вы располагаете тем, чем не располагала бы я.

– Да нет, как раз располагаю. – Он понизил голос. – Вы ведь хотите заполучить Кордову для вашего сына Майкла.

– Это так. Но здесь я вполне могу обойтись и без вас.

– Не сможете, поверьте мне. Пока…

– Хорошо, Норман, давайте пока оставим это и пойдем дальше. Мы сейчас обсуждаем гипотетическую сделку. Вы предлагаете Майклу то, что по праву должно принадлежать ему, а я… Что вы хотите от меня?


Еще от автора Биверли Бирн
Огненные птицы

Роман современной американской писательницы об истории могущественного клана Мендоза. Как и в предыдущих романах «Неугасимый огонь» и «Пламя возмездия» читатель найдет в нем живые образы героев, сильные страсти, динамику сюжета.


Неугасимый огонь

Первый роман трилогии современной американской писательницы повествует об истории могущественного клана Мендоза на протяжении веков. В нем читатель найдет увлекательные приключения на фоне экзотических испанских пейзажей.На русском языке публикуется впервые.


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Нежное прикосновение

Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Великая сила любви

Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…