Пламя воспоминаний - [54]
Она прилежно следовала ритму танца, который задал лорд Стром. Несмотря на неопытность Катарины, пара элегантно танцевала в центре комнаты.
Мягкий свет свечей, слабый стук дождя, и темная ночь наполняли покои духами романтики. Катарина ощутила, словно заточенная в глубине ее души, благородная девушка, воскресла. Освободившись от цепей запретов. Она испытывала дурманящее чувство счастья. Прошлое испарилось, одинокое будущее померкло. Катарина полностью утонула в моменте удовольствия, забываясь.
Итанур видел, как пылают, ее восхитительные темно-зеленые глаза. Ее взгляд зачаровывал его. Ему казалось, словно она положила на него чары, притягивая к себе.
Они гармонично кружили, меняя стили красивого танца. Они двигались и двигались, не прекращая. Грудь Катарины поднималась вверх-вниз, ее дыхание учащалось. Пара настолько увлеклась, что они не заметили, как минуты, сменились часом.
Вскоре Итанур остановился. Он приблизился к Катарине, ощущая ее дыхание. Лорда и леди, окутывало чувство возбуждения, от такой близости. Разум начал притупляться, уступая под напором чувств. Итанур посмотрел на ее сочные губы, почти теряя рассудок от захватившего его сладострастного желания.
Он отпустил ее руки, и сделал пару шагов назад.
— Благодарю вас, за чудесную ночь, леди Катарина, — он исполнил поклон.
Чуть помешкав, женщина присела в реверансе.
— Ваше общество, скрасило мой день, лорд Стром. Я признательна вам.
Сердце стучало, вырываясь из груди. Итанур стремительно развернулся, уходя из покоев наставницы замка Ашеваль.
Катарина стояла посреди комнаты, пытаясь справиться с одолевшими ее чувствами. Слабость стала покалывать тело. Женщина подошла к кровати и обессилено упала. Черные кудрявые пряди рассыпались по бордовому покрывалу. Катарина пыталась овладеть собой. Все ее старания, лишь причиняли душевную боль. Маленькая слезинка скатилась по лицу.
Быстрым шагом Итанур продвигался к своей комнате. Он словно старался убежать.
Завернув за угол из тени показалась девушка. Лорд налетел на нее, чуть не сбив с ног. Когда капюшон спал назад, он смог разглядеть испуганную Ильну. Узнав Итанура, она мило улыбнулась.
Итанур посмотрел на нее, словно увидел демона из подземелий и, пошатав головой в стороны, умчался прочь. Загрустившая девушка, не понимая, посмотрела ему вслед. Она вовсе не думала, что встретится с Итануром, так поздно. Но даже так, меньшее на что, она рассчитывала, это перекинуться парой слов с лордом. Однако, его реакция на их внезапную встречу нанесла колкий удар в ее нежное сердце.
— Сперва казалось мне, что на небеса попал, в место столь прекрасное, — мямлим про себя Итанур, идя по коридору. — Но оказалось, что в подземелье к богам проклятым попал. Какая пытка находиться в этом чертовом замке. Всюду испытания!
Итанур злился на себя, его жутко раздражала его собственная натура. Его приводило в ярость то, что его похотливые чувства вновь и вновь дают о себе знать, не находя удовлетворения.
Вернувшись к себе в покои, он обнаружил лужи воды. Открытое окно поведало ему об их возникновении. Итанур с силой закрыл окно, не позволяя больше дождю буйствовать на его территории. Едва не поскользнувшись, он добрался до кровати. Мерзкий холод гулял по комнате.
Скинув с себя одежду, лорд укутался в одеяло. Быстро согревшись, он закрыл глаза, стараясь ни о чем не думать. «Надо быстрее заснуть», — думал он. Но он все же не смог удержаться. Он думал о Катарине, об их краткой близости. Сейчас, только она могла владеть его мыслями. Как же иначе, других им любимых дам и близко не было.
И снова его бессовестное сердце начало метаться, найдя новую жертву. Проклиная себя, он вскоре заснул.
Итанур проснулся в поту. Тяжело дыша, он открыл глаза. Голова съехала с подушки набок. Моргая, он смотрел в пол. В комнате чуть посветлело благодаря раннему утру. Однако возобновившийся с новой силой дождь, окутал все мраком.
Темная жидкость медленно текла, впадая в углубления между каменными плитами пола. Когда к Итануру вернулось ясное зрение, он всмотрелся. Кровь текла в сторону кровати. Он нахмурился, а его глаза были широко раскрыты. Итанур проследил взглядом, к тому месту, откуда текла кровь. След оканчивался в темном углу комнаты. Лорд не мог нечего разглядеть. Он с ужасом старался всмотреться в темноту.
Раздался страшный гром. Итанур вздрогнул. Последовавшая вспышка молнии, на мгновение осветила угол комнаты.
Мертвенно бескровное лицо королевы показалось при свете. Она была облачена в королевский доспех, а на руках младенец.
Воин побледнел, затаив дыхание. Свет молнии погас, угол вновь захватила тьма.
Жуткая картина закрепилась в его сознании. Он все еще видел перед собой ее лицо.
Внезапная молния, вновь осветила уже пустой угол.
Итанур резко посмотрел на пол, но не видел никаких следов крови. Страшное видение испарилось. Итанур отвернулся в другую сторону, но его не покидала тревога. Он безуспешно пытался взять себя в руки.
Все новые и новые молнии, освещали своим светом покои лорда. Призрак больше не появлялся.
Поняв, что он не сможет уснуть, он попытался вспомнить виденное. Итанур хотел уловить смысл увиденного. Он не понимал, за что боги послали ему призрак королевы Альаноры. Он не понимал, что это за дитя, на ее руках. Постепенно, он начал осознавать. «Возможно это дурной знак. Что же за дитя на ее руках? О нет, возможно ли? А что если это моя дочь, Элайза? Неужели с ней что-то случилось», — размышлял Итанур. Вместо того, чтобы успокоиться, он все больше тревожил себя черными мыслями.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.