Пламя невинности - [16]

Шрифт
Интервал

Брэгу хотелось поговорить с ней. И он злился оттого, что Миранда избегала его, делая разговор невозможным. К тому же она держалась надменно, словно он вызывал у нее отвращение. А может, это только маска, чтобы скрыть страх? Чем бы, это ни было, им еще предстоял долгий путь, и такое ребяческое поведение совершенно не устраивало капитана.

Однако Элизабет следила за ним как ястреб и быстро пресекала все попытки приблизиться к девушке.

Он знал, что Миранда невинна. Но не ребенок же она, чтобы до такой степени смутиться, как смутилась она там, в конюшне! Или эта принцесса считала его грубым мужланом? Ведь она уже обзывала его варваром. Может, это всего лишь страх? Иногда Миранда смотрела на него, словно действительно боялась, в каком-то столбняке. Как бы, черт побери, избавиться от этой тетки?

Проблема разрешилась сама собой. Лагерь разбили пораньше, потому что до Накогдочеса оставалось меньше семи часов езды. Дичь жарилась на вертеле. Уэлш курил, сидя на своей еще свернутой постели. Откинув полог, из палатки высунулась Миранда.

Привалившийся спиной к огромному валуну Брэг выпрямился Миранда выбралась из палатки, прихватив с собой полотенце, мыло и какую-то одежду. Когда она приблизилась к Дереку, он улыбнулся. Глаза девушки были широко распахнуты, голос дрожал:

— Капитан Брэг!

Он испытующе посмотрел на нее, в который раз потрясенный ее красотой, — казалось, с каждым днем она становилась все красивее.

— Мне бы хотелось помыться, — скованно произнесла Миранда.

— А где леди Хоулком? — небрежно, словно между прочим спросил Брэг, подходя ближе. По какой-то непонятной причине сердце стучало так, словно он только что пробежал большое расстояние.

— Тетя спит. Это путешествие ей нелегко дается. Я за нее волнуюсь.

Посерьезневший Брэг понимающе кивнул.

— К сожалению, дальше будет еще труднее. Идите за мной, — сказал он.

Спускаясь к воде, капитан услышал, как девушка спотыкается о корни деревьев, повернулся и взял ее за руку. Она втянула воздух и отпрянула, словно он был прокаженным. Помрачнев, Брэг выпустил ее руку. Миранда испуганно опустила глаза и спросила:

— Капитан Брэг, далеко еще до поместья моего жениха?

Дерек продолжал спускаться по тропинке мимо тополей и зарослей кустарника. Малышка действительно боится его! Ну как тут не разозлиться! Не думает ли она, что он ее изнасилует?

— Почти триста миль, — ответил он, останавливаясь.

— О, здесь озеро! — Миранда была в восторге. Брэг невольно улыбнулся.

— Миранда, я хотел бы с вами поговорить.

— О чем? — Вопрос прозвучал совсем тихо, едва слышно.

— О том, что вы видели в Начиточесе. — Дерек не спускал глаз с прелестного лица.

Предательская розовая волна, залившая ее щеки, заставила девушку отвернуться.

— Нет, — мягко сказал Брэг, — не отворачивайтесь. — Осторожно приподнял пальцами нежный подбородок и заглянул в фиалковые глаза. У нее как будто остановилось дыхание. Он испытывал непреодолимое желание поцеловать ее.

— Простите, — прошептала Миранда. — Я не шпионила. Я действительно искала Вaс.

— Вы избегали меня все это время. Почему?

Миранда старалась отвернуться, но он не дал ей сделать этого.

— Что вы делали с этой женщиной там, в конюшне? — Голос девушки задрожал.

Брэг изумленно посмотрел на нее, рассмеялся и отпустил ее подбородок.

— Ей было приятно, и даже очень.

— Значит, она… плохая женщина. Проститутка.

— Я думаю, нам пора поговорить, по-настоящему поговорить. — Брэг чертовски разозлился. — Луиза вовсе не шлюха. От такой грубости Миранда опешила.

— Это женщина с нормальными потребностями, вот и все. Миранда только рот открыла от изумления.

— То, что происходит между мужчиной и женщиной, хорошо и естественно и очень, очень приятно.

Она была потрясена, но все же к ней вернулся дар речи:

— Ни одной хорошо воспитанной леди не доставит удовольствие такое… внимание мужчины!

— Бедный Джон! — не удержался Брэг. — Какой чушью вас напичкали. Если заниматься любовью грешно, почему Господь придумал именно такой способ зачатия детей?

Миранда теперь смотрела на него с полнейшим недоумением.

Брэг, в свою очередь, в изумлении уставился на нее. Он был не в состоянии поверить, что можно не знать таких элементарных вещей.

— Вы не понимаете, что ли? Вы не знаете, как женщина беременеет?

— Нет, — прошептала Миранда сдавленным голосом и облизнула нижнюю губу. — Как это происходит?

Если девчонка еще раз это сделает, я ее поцелую, — подумал Дерек, охваченный внезапным желанием, но тут же вспомнил о Джоне и, как не раз уже случалось в последние дни, разозлился.

— Спросите своего мужа. — Ответ прозвучал излишне резко. — Поверьте мне, он скажет вам… нет, он вам все покажет. Они не отрываясь смотрели в глаза друг другу. Миранда первая отвела взгляд.

— Я хочу искупаться. Не могли бы вы, если не трудно, повернуться спиной?

Брэг уже знал, что индейцев поблизости нет, и молча кивнул.

Возможно, ее даже никогда не целовали. Ну уж это точно не его дело — целовать ее, это дело Джона. А ей требуется поцелуй, хороший поцелуй. Черт возьми, ей этого хочется, можно спорить на что угодно. Стоя к ней спиной, он глазел в небо. Послышалось шуршание одежды. Брэг замер. Малышка раздевалась.


Еще от автора Бренда Джойс
Маскарад

Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.


Приз

Вирджиния Хьюз, в восемнадцать лет ставшая сиротой, отправляется из Америки в Лондон к дядюшке в надежде на помощь. Но ее корабль захвачен, и девушка становится заложницей Девлина О'Нила — заклятого врага ее дяди. Теперь она — орудие страшной мести, которую замыслил Девлин. Гордая американка могла бы возненавидеть своего обидчика, но она не в силах противиться этому красавцу, потому что неистово его жаждет…


Невероятное влечение

После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.


Идеальная невеста

После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.


Опасная любовь

Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…


Обретенная любовь

Еще девочкой Элис О`Нил влюбилась в Алексея де Уоренна, сына владельца процветающих морских компаний. Спустя несколько лет он уже капитан судна "Ариэль", красавец, храбрец и любимец женщин, его любовные связи доставляют Элис немало огорчений. Желая подразнить Уоренна, она затеяла флирт с его другом Монтгомери, который повел себя настолько непристойно, что Алексей вмешался и в жестокой драке убил обидчика девушки. Капитан Уоренн — истинный джентльмен; спасая репутацию Элис, он женился на ней, но покинул ее сразу же после венчания.


Рекомендуем почитать
Дракон моей мечты

Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья.


Зловещие призраки

Мир уже не тот. Мертвые восстали и напали на живых, а всесильная Церковь Истинной Правды, которая заменила павшее правительство, обещала жителям возмещение убытков.Познакомьтесь с Кесс Путнэм, ведьмой и вольнонаемной охотницей за призраками, чьё тело полностью покрыто татуировками. У нее настоящий талант изгонять мертвых. Но у Кесс есть проблема: она должна огромную сумму денег наркобарону Бампу, который - в оплату этого долга посылает Кесс на опасную работу, включающую черную магию, человеческие жертвы, мерзкое демоническое существо и огромную энергию, способную стереть город в порошок.Прибавить к этому еще тягу и к главарю конкурирующей банды, и к опасному наемнику Бампа, и Кесс начала задумываться, стоит ли того ее стремление? Чёрт, да.


Силок для Черного волка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Замуж через побег

Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.


Под крылом Феникса

Воин Берсеркер завоевавший уважение не только своего клана но и всего своего народа, второй после Кетану победивший легендарного Вай'драка (Феникса), терпит крушение на неизвестной планете, теперь ему предстоит вернуть свой смысл жизни, в этом ему помогает Кристина — девушка-учёный, работающая на силы Империи людей, между героями вспыхивают настоящие чувства? помогающие обоим героям вернуть не только потерянное, но и обрести новое.


Арктические ветра

Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…