Питер Пэн и тайна Рандуна - [5]
— Пока не выпало то огромное количество звездного вещества в Шотландии, — сказала Молли.
— Да, — кивнул Леонард. — Об этом нас никто не предупредил. На прошлой неделе мы попросили нашего человека еще раз проверить и перепроверить номера «Обсервера», вышедшие за несколько дней до Выпадения, но никаких объявлений, адресованных мистеру Стару, он так и не обнаружил.
— А вы даже не знаете, кто вас предупреждал все это время, — заметила Молли.
— Представления не имеем, — сказал Леонард. — Кто бы это ни был, они тщательно скрывались. И вот на этот раз по неизвестной причине они не предупредили нас, хотя речь шла о таком опасном количестве звездного вещества. Нам, конечно, очень повезло, что мы сумели отобрать его у Других, — а все благодаря вам с Питером!
— И Джорджу, — добавила Молли.
— Ну да, конечно, и Джорджу тоже, — согласился Леонард. — Как бы то ни было, мы все чрезвычайно озабочены тем, что в следующий раз, когда звездное вещество снова выпадет на землю, нам может опять не повезти. Необходимо выяснить, почему нас не предупредили и что тут можно сделать. Это одна из причин, почему мы намерены собраться в Париже. А другая… Другая — эта тварь, Омбра.
Сказав это, лорд Астер взглянул на жену. Услышав имя жуткой твари, подчинившей себе ее волю, леди Астер побледнела.
— Ты думаешь, тут есть какая-то связь? — поинтересовалась Молли. — Я имею в виду между Омброй и тем фактом, что вас не предупредили?
— Боюсь, что да, — кивнул Леонард. — Трудно поверить, что это всего лишь случайное совпадение. И кем бы ни было это существо, этот Омбра, оно такое явно не одно. Бакари, наш человек в Египте, повстречался с чем-то подобным несколько недель тому назад. Мы тогда потеряли пять человек. Мы крайне встревожены тем, что Другие нашли себе каких-то новых союзников, причем очень опасных. Вот почему старшие Ловцы звезд приняли решение встретиться в Париже. Необходимо срочно выяснить, почему это происходит и что можно с этим сделать, до того, как выпадет очередная порция звездного вещества!
— И надолго ты собираешься уехать? — спросила Луиза.
— На пару недель, не больше. По крайней мере, я на это надеюсь, — ответил Леонард. Увидев страх на их лицах, он добавил: — Дом будут охранять. И на этот раз его будут охранять надежнее, чем тогда. Даю вам слово.
— Ты был не виноват, — сказала Луиза. — Ты же не знал…
Она запнулась, вспомнив, как легко Омбра одолел троих крепких охранников, которые стерегли особняк Астеров, когда ее похитили.
— Больше такое не повторится, — твердо пообещал Леонард. — Теперь мы представляем, с чем имеем дело. И к тому же, чем бы ни была эта тварь, мы уничтожили ее в Стоунхендже.
— Не волнуйся из-за нас, дорогой! — храбро улыбаясь, сказала Луиза. — С нами все будет в порядке. Верно, Молли?
— Да, конечно! — подтвердила Молли.
Она тоже улыбнулась, но при этом машинально покосилась на окно столовой, во тьму за окном. Она верила в отца и все-таки невольно спрашивала себя: «Почему мы так уверены, что Омбра уничтожен? И знаем ли мы, с чем именно имеем дело?»
Глава 4
«Они еще вернутся!»
Питер, как обычно, проснулся раньше остальных мальчишек. Спалось ему плохо. С самого возвращения на остров Моллюск его преследовал непонятный, пугающий сон.
Сон всегда начинался в одном и том же месте, в одно и то же время: в ту жуткую ночь в Стоунхендже, когда он, раненый, каким-то образом оказался связан с Омброй, кошмарной темной тварью. Эта связь была короткой, всего несколько секунд, но Питер никак не мог забыть эти секунды.
Днем-то ему не составляло труда отвлечься от мыслей об этом воспоминании. Но по ночам оно возвращалось к нему снова и снова. Во сне он чувствовал, как внутрь его проникает смертный холод, как Омбра сливается с ним и начинает брать верх, будто змея, пожирающая его изнутри. Он снова чувствовал, как борется, пытаясь изгнать из себя чуждую сущность. Отчетливей всего помнилось ощущение, как он становился единым целым с темной тварью: чувствовал то же, что и она, думал так же, как и она…
На этом месте он все время просыпался в холодном поту, не сознавая, где он находится, и метался в своем гамаке, к негодованию Диньки, дремавшей в его рыжей шевелюре. Иногда Питер подолгу лежал с открытыми глазами, пытаясь понять, что означал этот сон, вспомнить чуждые ему мысли Омбры, которые проникали в его разум. Но мысли эти оставались недосягаемыми и развеивались, как дым.
Ночные кошмары тревожили Питера, но было кое-что, что тревожило его еще сильнее. После той ночи в Стоунхендже он начал замечать в себе кое-что странное, точнее, не в себе самом, а в своей тени. На самом деле первой это заметила Динька. Дело было в ясный, солнечный день. Питер вдоволь накупался и наплескался в море вместе с русалками и теперь стоял на пляже, огибающем русалочью лагуну. Тут Динь-Динь вспорхнула ему на плечо и своим колокольчиковым голосом сказала:
«А он за тобой следит!»
— Кто — он? — спросил Питер.
«Он!» — ответила Динька, указав на тень Питера.
Питер уставился на собственную тень. Она выглядела такой же, как обычно. Он покосился на Диньку — может, она шутит? — но ее личико было вполне серьезным. Питер снова взглянул на свою тень, мгновенно вспомнив поединок с Омброй.
Предисловие переводчика: Дейв Барри - американский журналист и писатель с отличным чуством юмора (в чем Вам еще предстоит убедиться). Он регулярно печатается в WashingtonPost, а это что-то значит. Кроме того, он написал довольно большое количество книг, одну из которых Вы и держите в Ваших руках (людям без воображения - просьба организовать отдельную очередь). Я взял на себя труд перевести ее и выложить в интернет, в надежде что она понравится и Вам (да-да, я к Вам обращаюсь!). Я намеренно удалил некоторые куски, понятные только тем, кто когда-либо жил в Штатах, а также переиначил кое-какие метафоры на понятный нам, русским, манер.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, как Питер научился летать? Или как появились русалки? Или как звали капитана Хука, когда у него было две руки?Питера и четверых таких же, как он, сирот отправляют на ветхом корабле под названием «Гдетотам» к злобному королю Зарбофу. На борту Питер знакомится с симпатичной и мудрой Молли, которая к тому же знает дельфиний язык. В поисках хоть чего-нибудь съестного мальчик находит секретный груз: странный сундук, в котором хранится величайшее в мире сокровище — не золото, не драгоценности, а что-то более таинственное и опасное, дающее неограниченную власть… За сундуком начинается настоящая охота.Наконец-то впервые на русском языке продолжение легендарной истории о Питере Пэне — мальчике, который не хотел взрослеть.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, что самое грозное оружие Питера — это созревшее манго? Или кто хочет свести счеты с Питером больше, чем капитан Крюк?Жизнь на далеком острове Моллюск, где нашел пристанище летающий мальчик, далеко не так безоблачна, как ему хочется. Ведь на том же острове, совсем рядом, обитают пираты и безжалостный капитан Крюк, заклятый враг Питера.Но все это не идет ни в какое сравнение с опасностями, которые поджидают мальчика в далеком туманном Лондоне. Лорду Астеру и Молли, живущим в английской столице, грозит страшная опасность.
При взлете в аэропорту Локерби взрывается пассажирский самолет, затем похожий взрыв происходит во Франкфурте. Почерк неизвестного террориста один и тот же, но причину взрыва установить невозможно.Агенту ФБР Кэму Дэггету, ведущему расследование, удается напасть на след хладнокровного убийцы, тщательно планирующего эти катастрофы.Обстоятельства складываются так, что противостояние двух сильных личностей — агента ФБР и преступника — имеет еще и глубоко личные причины…Остросюжетный роман «За секунду до взрыва» американца Ридли Пирсона так же, как и роман «Ангел смерти», переведенный на русский язык и изданный в издательстве «ЭКСМО», неизменно занимал места в списке бестселлеров в США.
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как наказать бога? Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу! После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды.
Любой ценой семеро героев вместе с Перси Джексоном должны помешать возродиться богине земли Гее, ведь с ее появлением мир неминуемо погрузится в хаос, а все смертные погибнут. Подросткам предстоит пройти сквозь Тартар, добраться до Врат Смерти, а также не позволить начаться войне между Лагерем полукровок и Лагерем Юпитера. Но времени в обрез: гиганты готовы восстать против богов Олимпа, а Гее осталось лишь заполучить кровь своих врагов.
Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром.
Волшебники испокон веку вызывают духов и заставляют их служить себе. И никого при этом не волнует, каково приходится духам. Только представьте: вы спокойно живёте, никого не трогаете — и тут бац! Какая-то беспощадная сила выдергивает вас в совершенно чужой мир, где вас встречает лопающийся от самодовольства волшебник, обзывает злокозненным демоном и под угрозой Испепеляющего Пламени принуждает улаживать его, волшебника, дела. Впрочем, за долгую историю человечества был один — но только один! — волшебник, который смотрел на это иначе.