Питер Пэн и тайна Рандуна - [4]
Поначалу вождь только и мог, что пялиться на него, разинув рот. Он пришел в себя как раз вовремя: один из его людей, очумев от этакого дива, уже наложил стрелу на тетиву и стал целиться в летуна. Вождь стремительно ринулся вперед и с проворством, которого никак нельзя было ожидать от такого грузного человека, перехватил стрелу в тот самый момент, как воин ее выпустил. Стрела обожгла ему пальцы, занозила ладонь, но вождь ее не выпустил.
Он гневно переломил стрелу о колено, ухватил воина за глотку и оторвал его от земли, подтянув вплотную к себе. Вождь не сказал ни слова, но в этом и не было нужды: воин и так понимал, что он только что едва не погубил все их дело, выдав их присутствие. Когда вождь снова поставил его на ноги, воин виновато понурился.
Вождь, по-прежнему мрачный, как туча, махнул в сторону лодок. Люди двинулись вперед. Вождь шел последним, то и дело оглядываясь в сторону летающего мальчишки, который по-прежнему перепархивал с дерева на дерево, становясь все меньше и меньше, пока не растаял в темноте. Вождь обернулся и последовал за своими людьми, лихорадочно пытаясь понять, что это было и какие проблемы сулит этот летун.
Он был настолько поглощен этими мыслями, что совершенно забыл о том, о чем в другое время непременно подумал бы: о сломанной стреле, которая осталась валяться на земле.
Глава 3
Неприятные вопросы
Темное лондонское небо поливало улицы холодным дождем. Порывистый ветер швырял пригоршни капель в окно особняка Астеров на Кенсингтон-палас-гарденз. Внутри, за столом, за который можно было усадить десятки гостей, сидели всего трое: юная Молли Астер и ее родители, Леонард и Луиза.
В комнате было тепло и светло, но настроение хозяев соответствовало скорее мрачной погоде за окном. Лорд Астер весь день провел в своем кабинете, разговаривая с четырьмя посетителями. Все они были членами тайного общества Ловцов звезд, к которому принадлежало уже несколько поколений семьи Астеров.
После этой встречи Леонард выглядел угрюмым и встревоженным. Молли с Луизой обе понимали, что ему есть что им сказать, но понимали они и то, что он хочет дождаться, пока они останутся одни.
И вот теперь, когда ужин наконец был на столе, а слуги удалились к себе на кухню, Молли и ее мать вопросительно взглянули на Леонарда. Он бросил взгляд на дверь, чтобы убедиться, что их не подслушивают, потом тихо сказал:
— Мне надо в Париж. Там будет собрание старших Ловцов звезд.
— Это из-за того, что произошло в Стоунхендже? — спросила Молли.
Девочка содрогнулась, вспомнив ту кошмарную ночь среди стоячих камней, когда ее отец лежал на земле, тяжело раненный, а мать превратилась в жуткое безвольное существо, не узнающее ни мужа, ни дочери. Ее душа была похищена гнусной темной тварью, которая называла себя лорд Омбра. В ту ночь Молли едва не лишилась обоих родителей, а Ловцы звезд едва не потеряли огромное количество драгоценного звездного вещества, которое могло попасть в руки злейшим врагам человечества. Если бы не Питер…
— Да, — вполголоса ответил Леонард. — Из-за того, что произошло в Стоунхендже. И из-за других зловещих событий, на которые я прежде по глупости не обращал внимания.
— Каких зловещих событий? — спросила Молли.
Леонард ответил не сразу. Молли даже подумала было, что зашла чересчур далеко. До последнего времени родители старались как можно меньше посвящать ее в дела Ловцов звезд. Но после той жуткой ночи в Стоунхендже, когда Молли проявила такое необычайное мужество, Леонард стал охотнее отвечать на расспросы дочери.
— На самом деле, — сказал он, — самое зловещее не то, что произошло, а то, чего не произошло. Мы получили огромное количество звездного вещества — самое большое за последние несколько столетий, если не вообще за всю историю. Однако оно объявилось в Шотландии безо всякого предупреждения. Собственно, потому Другие и сумели завладеть им первыми. Мы были настолько озабочены тем, чтобы благополучно доставить его к Месту Возвращения, что даже не задумались о том, почему нас не предупредили.
— А кто вас должен был предупредить? — спросила Молли. — Я думала, Ловцы звезд просто чувствуют, когда звездное вещество падает на землю…
— Да, мы действительно чувствуем, когда выпадает большое количество звездного вещества, — сказал Леонард. — Но Другие тоже это чувствуют. И если нам удается добраться до звездного вещества раньше их, то лишь потому, что нас всегда предупреждают о том, когда оно выпадет.
— А кто вас предупреждает-то? — спросила Молли.
— Это нам неизвестно, — ответил Леонард. — Предупреждения поступают анонимно, разными способами. В прежние времена это было неподписанное письмо, которое просовывали под дверь одному из Ловцов. Ну а в последнее время — последние лет сто или около того — предупреждения обычно печатались в оксфордской газете «Обсервер».
— Предупреждения о звездном веществе в газете?! — изумилась Молли.
— Они были зашифрованы, — пояснил Леонард. — Они выглядели как личные сообщения «мистеру Стару». Каждый день в течение более чем сотни лет Ловец звезд, живущий в Оксфорде, просматривал «Обсервер» в поисках таких сообщений. Иногда проходили десятилетия, а ни одного сообщения так и не появлялось. А потом вдруг в один прекрасный день он обнаруживал объявление, в котором говорилось нечто вроде: «Мистеру Стару: ждите посылку в ближайший четверг». И мы уже знали, что в четверг следует ожидать выпадения звездного вещества. Где именно это произойдет, мы не знали, но, получив предупреждение, сообщали об этом своим группам по всему миру и начинали наблюдать за небом, готовясь собрать звездное вещество. Это давало нам громадное преимущество перед Другими. Мы почти всегда оказывались на месте первыми.
Предисловие переводчика: Дейв Барри - американский журналист и писатель с отличным чуством юмора (в чем Вам еще предстоит убедиться). Он регулярно печатается в WashingtonPost, а это что-то значит. Кроме того, он написал довольно большое количество книг, одну из которых Вы и держите в Ваших руках (людям без воображения - просьба организовать отдельную очередь). Я взял на себя труд перевести ее и выложить в интернет, в надежде что она понравится и Вам (да-да, я к Вам обращаюсь!). Я намеренно удалил некоторые куски, понятные только тем, кто когда-либо жил в Штатах, а также переиначил кое-какие метафоры на понятный нам, русским, манер.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, как Питер научился летать? Или как появились русалки? Или как звали капитана Хука, когда у него было две руки?Питера и четверых таких же, как он, сирот отправляют на ветхом корабле под названием «Гдетотам» к злобному королю Зарбофу. На борту Питер знакомится с симпатичной и мудрой Молли, которая к тому же знает дельфиний язык. В поисках хоть чего-нибудь съестного мальчик находит секретный груз: странный сундук, в котором хранится величайшее в мире сокровище — не золото, не драгоценности, а что-то более таинственное и опасное, дающее неограниченную власть… За сундуком начинается настоящая охота.Наконец-то впервые на русском языке продолжение легендарной истории о Питере Пэне — мальчике, который не хотел взрослеть.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, что самое грозное оружие Питера — это созревшее манго? Или кто хочет свести счеты с Питером больше, чем капитан Крюк?Жизнь на далеком острове Моллюск, где нашел пристанище летающий мальчик, далеко не так безоблачна, как ему хочется. Ведь на том же острове, совсем рядом, обитают пираты и безжалостный капитан Крюк, заклятый враг Питера.Но все это не идет ни в какое сравнение с опасностями, которые поджидают мальчика в далеком туманном Лондоне. Лорду Астеру и Молли, живущим в английской столице, грозит страшная опасность.
При взлете в аэропорту Локерби взрывается пассажирский самолет, затем похожий взрыв происходит во Франкфурте. Почерк неизвестного террориста один и тот же, но причину взрыва установить невозможно.Агенту ФБР Кэму Дэггету, ведущему расследование, удается напасть на след хладнокровного убийцы, тщательно планирующего эти катастрофы.Обстоятельства складываются так, что противостояние двух сильных личностей — агента ФБР и преступника — имеет еще и глубоко личные причины…Остросюжетный роман «За секунду до взрыва» американца Ридли Пирсона так же, как и роман «Ангел смерти», переведенный на русский язык и изданный в издательстве «ЭКСМО», неизменно занимал места в списке бестселлеров в США.
Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.
Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как наказать бога? Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу! После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды.
Любой ценой семеро героев вместе с Перси Джексоном должны помешать возродиться богине земли Гее, ведь с ее появлением мир неминуемо погрузится в хаос, а все смертные погибнут. Подросткам предстоит пройти сквозь Тартар, добраться до Врат Смерти, а также не позволить начаться войне между Лагерем полукровок и Лагерем Юпитера. Но времени в обрез: гиганты готовы восстать против богов Олимпа, а Гее осталось лишь заполучить кровь своих врагов.
Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром.
Волшебники испокон веку вызывают духов и заставляют их служить себе. И никого при этом не волнует, каково приходится духам. Только представьте: вы спокойно живёте, никого не трогаете — и тут бац! Какая-то беспощадная сила выдергивает вас в совершенно чужой мир, где вас встречает лопающийся от самодовольства волшебник, обзывает злокозненным демоном и под угрозой Испепеляющего Пламени принуждает улаживать его, волшебника, дела. Впрочем, за долгую историю человечества был один — но только один! — волшебник, который смотрел на это иначе.