Письмо Россетти - [137]
Гвен проследила за направлением взгляда Клер и пронзительно взвизгнула:
– Нико! – А затем обернулась к Клер. – О господи, что же мне делать? Что говорить?
Клер и сама задавалась тем же вопросом.
– Да ничего особенного. Просто улыбнись и скажи: “Спасибо за цветы”.
Голос ее звучал спокойно, но внутри все сжалось от волнения.
В ту же секунду Джанкарло и Нико подошли к ним.
– Чао, – смущенно сказал Нико, обращаясь к Гвен, и уставился себе под ноги.
– Привет, – ответила Гвен и покраснела до корней волос.
– Надеялся застать вас пораньше, в отеле, – начал Джанкарло, – но позвонил Нико и сказал, что тоже хочет попрощаться, и… – Он легонько коснулся ее руки, и они отошли в сторону от впавшей в немоту молодой парочки. – Как-то глупо все получилось. Почти все время только и знал, что извинялся перед вами… Но сегодня утром это было совсем не то, что вы могли подумать. Мы с Натали расходимся, окончательно. Она не слишком этому рада, и я просто не знаю, что делать, но… Мне бы страшно хотелось видеть вас снова.
– Но я уезжаю. Должна отвезти Гвен в Париж, где ее ждет отец.
– А что потом?
– А потом возвращаюсь домой.
– Это обязательно?
– Не поняла?
– Если вас там никто не ждет, почему бы не вернуться сюда?
– Замечательная идея. Но я просто не могу себе этого позволить.
– Вы можете остановиться у меня. Конечно, квартира не такая роскошная, как родительский дом, но места для двоих достаточно.
Клер взглянула на Джанкарло и вспомнила первую встречу с ним, трепетный восторг при виде этого изумительно красивого лица. Нельзя отрицать, он самый красивый мужчина из всех, кого она когда-нибудь встречала или встретит.
– Идея, конечно, невероятная, – ответила она. – То есть, я хотела сказать, просто замечательная, но… Словом, прямо не знаю, что и сказать…
– Но вы обещаете подумать?
– О да, конечно.
– Тогда позвоните мне из парижского аэропорта и дайте знать, что решили. – Он протянул ей букет. – Так что не забудьте. Обязательно позвоните, буду ждать.
Они взглянули на молодую пару. Гвен и Нико преодолели смущение и болтали. Господи, до чего же симпатичный парнишка, подумала Клер. Очевидно, те же гены, что и у клана Бальдессари, – никогда не видела такой красивой семьи.
Клер поманила рукой Гвен, хотела перемолвиться с ней словечком.
– Готова поспорить, у тебя в школе нет ни одной девчонки, которая могла бы похвастаться дружком из Италии.
– Нико мне не дружок, – сказала Гвен и осторожно покосилась на Николо, не слышит ли он. – Ну, мы встречались всего раз, да и то ничего хорошего из этого не вышло.
– Тебе вовсе не обязательно посвящать их во все детали, – заметила Клер. – Просто я хочу сказать, когда вернешься в школу в сентябре, будешь рассказывать историю о знакомстве с парнем… как ты там его описывала?
– Умереть не встать.
– Историю о парне “умереть не встать”, итальянце, с которым познакомилась в Венеции. И все быстро забудут, что произошло с Тайлером.
Секунду-другую Гвен смотрела на нее с сомнением, потом заметила:
– Да, но только никто мне не поверит. Вы только посмотрите на него! Такой шикарный парень. И никто не поверит, что такая, как я, могла понравиться такому, как он.
– Но ведь ты нравишься Нико, верно?
– Не знаю. – Гвен пожала плечами.
– Должна знать! Ну, сама-то подумай. Стал бы он приходить на проводы с цветами, если б ты не нравилась ему.
Гвен просияла.
– И все же, – заметила она после паузы, – если даже я знаю, что нравлюсь ему, и вы тоже знаете, это еще не означает, что все остальные поверят, что нравлюсь.
– Еще как поверят! – воскликнула Клер. И снова достала из сумочки камеру. – Сделаю несколько снимков, тебя и Николо вместе, и ты можешь увеличить один, самый удачный, и повесить на стенку в спальне, в общежитии, где все будут видеть его – и подружки, и Тайлер.
Глаза Гвен засияли от восторга. Она с восхищением смотрела на Клер.
– Вы гений!
– Ну, неплохой план?
– Просто супер!
Клер обернулась к Джанкарло.
– Не возражаете, если мы пару минут будем вести себя как заядлые туристы?
– Нет, конечно, – любезно заметил он.
Она поманила Гвен.
– Встань здесь, с Николо рядом, чтобы на фоне был дворец.
Клер начала искать выгодный ракурс, в этот момент Николо робко обнял Гвен за плечи, а та стояла и улыбалась во весь рот.
– Она вовсе не собиралась его убивать, – сказала Гвен.
Они как раз пролетали над Альпами, самолет держал курс на север, к Парижу. Клер отвернулась от иллюминатора, через который любовалась потрясающими видами, и недоуменно уставилась на нее.
– Что?
– Моя мама. Все считают, она хотела убить отца, но это не так.
– Тогда что же? Хотела ранить?…
– Да нет. Он только что купил новую и жутко дорогую тележку для гольфа. В нее она и целилась.
– Но она ранила его в ногу.
– Это все потому, что она никудышный стрелок. Моя мама не снайпер, каждому дураку понятно. Простите, я не имела в виду вас. Просто она расстроилась. Из-за того, что все только и обсуждали его новый брак.
– Ну а сама она что говорит?
– Она сказала, что свадьба отца тут ни при чем. Сказала, что он разрушил ее веру в любовь, вот она и решила разрушить его веру в гольф. – Гвен пожала плечами. – Хотя… кто их там знает.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.
Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.