Письмо не по адресу - [56]
Приходи в офис Кулхардта как можно скорее. Может быть ты уже сейчас там…
Берри
Отправитель: ПинкМаффин
Получатель: БерриБлу
Тема сообщения: Подтягивающие чулки и салат «Айсберг»
Слушай, не-а, к Кулхардту не пойду.
Пока я до вас доберусь, вас наверняка и след простынет, и там, конечно, будет одна Мильфина, так что мне опять придётся тащить домой дюжину подтягивающих чулок или ящик салата «Айсберг».
Лучше сразу поеду на ферму.
Встретимся там!
Приветы,
МАКС
P. S. Чтобы я тебя узнала и со свиньями не перепутала, будь добр, постарайся держаться вертикально. И пусть Липински только попробует на меня написать!!!!!!
Отправитель: ПинкМаффин
Получатель: БерриБлу
Тема сообщения: Я знаю, что будет со свиньями
Как-то это уже совсем по-идиотски получается, что мы всё никак не можем пересечься — то вы мимо меня пробегаете, то я за вами не моту угнаться! Это меня жутко напрягает — в конце концов, у меня же огроменный автомобиль представительского класса с шофёром, а у вас наверняка спринтер из комиксов про Микки Мауса! Но — ура! — у меня теперь есть необходимая для вас информация. То есть для НАС, ведь это как-никак МОИ свиньи, это Я хотела их освободить. Не время сейчас мелочиться, главное, что есть дело и оно должно быть сделано. Хоть кем-нибудь, пусть даже СОБАКОЙ.
А время не терпит. Свиней заберут оттуда уже сегодня. И всё, каюк. Ты же понимаешь, о чём я, писать об этом рука не поднимается.
Чтобы завладеть этой информацией, мне пришлось пофлиртовать с Тиком, Триком и Траком, то есть нет, прости — их звали Ганс, Франц, Петер и Пауль. Меня до сих пор от этого мутит.
Дело в том, что эти гориллы нарисовались откуда ни возьмись как раз тогда, когда я проезжала мимо фермы. Нет, честное слово, нам стоит завести что-нибудь малогабаритное, более подходящее для подобных выездов. Очень даже весело, когда огромный «мерседес» с шофёром буксует в грязи и свинячьих какашках. Это так унижает. Застрявший в грязи «гольф» выглядит совершенно естественно, как мне кажется. Ладно, не суть. В общем, появились гориллы и уставились на нас.
Хотела выйти, но грязь вокруг была такой глубокой, я бы в ней по пояс увязла, честно. Поэтому спустила стекло и заулыбалась этим качкам.
— Прошу прощения, — проворковала я. — Вы — моя последняя надежда, вы должны мне помочь!
Прежде чем я успела продолжить, они уже подняли машину и переставили её на сухое место. И как ни в чём не бывало двинулись обратно. Я онемела, водитель стал белее мела, но мы уже были в безопасности: случись что, мы могли надавить на газ и вовремя смыться. Честное слово, мне было как-то не по себе. Потому что понимала, что количество мозгов у этих четырёх здоровяков было обратно пропорционально количеству мышц (вспомнила твою историю о лабораторных гориллах). Но, — подумалось мне, — может это и к лучшему.
Понаблюдала, как они гуськом идут обратно, и крикнула:
— Прошу прощения, большое спасибо, но я не это имела в виду, когда сказала, что мне нужна помощь.
Первый в строю остановился, второй налетел на него, и так по порядку. После этого переполоха они недобро уставились друг на друга. В воздухе запахло дракой. Поэтому я быстро закричала:
— Ой, простите! Как неловко! Я очень перед вами виновата! Как мне всё исправить?
Парни явно были озадачены и тупо пялились друг на друга. Потом они опять уставились на меня и подошли поближе. Так что я снова ободряюще заулыбалась. По моим представлениям, у этих товарищей даже вчетвером смекалки было не больше, чем у бульонного кубика. Поэтому я решила, что лучшей тактикой будет прямой и сильный напор.
— Меня зовут Камилла Марципан, — говорю я. — Профессор Камилла Марципан. Я поселила здесь двух моих лабораторных хрюшек.
Все четверо слаженно закивали, и головы у них болтались, как у неваляшек.
— Мы, профессора, такие забывчивые, — продолжаю я.
Снова совместное кивание.
— И у меня вылетело из головы, что же я собиралась делать с моими хрюшками. Вы мне не подскажете?
Я затаила дыхание: это был такой примитив, что мне даже стыдно стало.
Все четверо опять стали рассматривать друг друга, и лица их были крайне безучастны к происходящему.
Пришлось прийти им на помощь.
— Хрюшки так и будут жить у вас на ферме?
Далтоны помотали головой (ты семейку бандитов Далтонов из комиксов про Лаки Люка[45] знаешь? Я ведь не только классиков читаю!).
— Их должны, э-э-э… — я нервно сглотнула, — зарезать?
Кивают.
— Здесь?
Мотают головой.
— Я их собиралась забрать?
Кивают.
— Когда?
Непонимающий взгляд. Тут я вспомнила твоего Липински, с которым общаться можно только с помощью вопросов, требующих ответа «да» или «нет».
— Я их сегодня забираю?
Пялятся друг на друга. Я холодею.
— Я их уже забрала? — спрашиваю я в панике.
Мотают головой.
— Значит, я должна ещё подъехать, чтобы их забрать?
Кивают.
— Сегодня? — переспрашиваю я снова.
Четыре гориллы кивают.
— Давайте я тогда сразу их и заберу, — предлагаю я.
Все четверо растерянно пялятся на меня.
Аккуратно пытаюсь гнуть свою линию и дальше:
— Мне это было бы удобнее. Раз уж я всё равно здесь…
— В чём дело? Кто это? — раздалось откуда-то.
Видимо, то был папаша горилл: я уверена в этом, потому что один из парней крикнул ему:
«Письмо не по адресу. Любовная горячка» — продолжение увлекательной переписки двух подростков в Интернете. Он называет себя БерриБлу, Она называет себя ПинкМаффин. Он подрабатывает официантом в кафе своих родителей. Она — непокорная дочь из очень богатой семьи. Между ними не было и не могло быть решительно ничего общего, пока они случайно не познакомились по электронной почте и не пережили совершенно безумное приключение, при этом так и не встретившись друг с другом.Но не успели они собраться познакомиться в реальной жизни, как начались новые события: БерриБлу задержали полицейские, ПинкМаффин похитили.
Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк (1852–1912) – русский прозаик и драматург, автор повестей, рассказов и сказок для детей. В книгу вошли сказки и рассказы, написанные в разные годы жизни писателя. С детских лет писатель горячо полюбил родную уральскую природу и в своих произведениях описывал её красоту и величие. Природа в его произведениях оживает и становится непосредственной участницей повествования: «Серая Шейка», «Лесная сказка», «Старый воробей». Цикл «Алёнушкины сказки» писатель посвятил своей дочери Елене.
В издание вошли сценарии к кинофильмам «Мандат», «Армия «Трясогузки», «Белый флюгер», «Красные пчёлы», а также иллюстрации — кадры из картин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две повести известного современного македонского писателя: «Белый цыганенок» и «Первое письмо», посвященные детям, которые в трудных условиях послевоенной Югославии стремились получить образование, покончить с безграмотностью и нищетой, преследовавшей их отцов и дедов.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.