Письмо не по адресу. Любовная горячка - [29]

Шрифт
Интервал

— О, Кюлхард! Он такой cool!

Я чуть не грохаюсь от этой смеси языков и мычу:

— Что вы хотите сказать? Вы ведь дали ему от ворот поворот!

— Прявда?

— Бог ты мой, ну конечно! Вы же только и делаете, что милуетесь с Седриком!

Мечтательность и восхищение вновь затягивают глаза Колетт густой пеленой.

— О, Седрик! Он такая серьёзная! И сильная! Он никёгдя нье улыбаться!

Молча таращусь на неё.

— Он прёстё чюдесная!

— Так с Кулхардтом-то что?! — срываюсь я на крик.

— Эта ньегодяй больше нье появляться, — пожимает плечами Колетт. — Брёсить менья на самовол сюдьбы.

— Но… — собираюсь было я навести хоть какой-то порядок в голове Колетт, однако вовремя умолкаю. Безнадёжная затея. Лучше вернуться к делу:

— Вы знаете, где сейчас находится Кулхардт?

— Mais non![25] — восклицает она.

— Он исчез! — безжалостно выпаливаю я. — Словно сквозь землю провалился!

— О, прявда? — высоко поднимает брови Колетт.

— Разумеется, — мрачно киваю я и добавляю: — И в этом виноваты вы!

Вот так! Нужно открыто заявлять преступникам, что знаешь об их злодеяниях.

— Я? — пищит она.

Киваю.

— Mais non! — решительно повторяет она. Затем кокетливо улыбается: — Но мёжет бить, моя Седрик виновата в етом. Он вьедь такая рьевнивая! — И хихикает.

Чувствую лёгкую тошноту, потому что в мою голову закрадывалась та же мысль. Стараясь сохранять спокойствие, делаю глубокий вдох и как можно более небрежным тоном уточняю:

— Чем, собственно, занимается Седрик?

— Садами!

— Я в курсе. Но чем именно он занимается?

— Я не знай.

— Он что, никогда не рассказывает о своей работе?

— Mais non! Он пёчти ништо не гёвёрить.

Разочарованно вздыхаю.

Похоже, Колетт становится меня жаль. Подумав немного, она заявляет:

— Сейчьяс он решать одну прёблему.

— Это он так сказал? — взвизгиваю я.

— Oui[26]. Он сказать: «I shall solve this problem»[27], — хихикает Колетт. — Он гёвёрить так комишно.

Благоразумно воздерживаюсь от комментарием и вновь перевожу разговор на нужную тему:

— Он сказал, о какой проблеме идёт речь?

— Non[28], — решительно мотает головой Колетт. Затем спохватывается: — О, я забить лёпата! — С этими словами она разворачивается и несётся обратно к садовому домику.

Я поднимаюсь к себе и пишу это письмо.

Берри, что делать? Меня одолевают самые невероятные подозрения. Глупость, быть того не может, или всё-таки?.. Ведь Седрик бы не стал… Но он сам сказал, что должен решить какую-то проблему, а Кулхардт как раз и есть его проблема. Или речь идёт о свиньях? Ёлки-палки, вообще ничего не понимаю.

Что делают в таких случаях?

МАКС

Р. S. Куда деваются эти детективы, когда они действительно нужны?

Р. Р. S. Мои свиньи по-прежнему и пятака не показывают!

Отправитель: БерриБлу

Получатель: ПинкМаффин

Тема сообщения: Что всё это значит?

МАКС!

Яма? Седрик? Решить проблему? Что всё это значит?

Мне становится плохо от одной мысли о том, ЧТО это может значить!

Скажи, что у меня разыгралось воображение! Пожалуйста!

Берри

Отправитель: ПинкМаффин

Получатель: БерриБлу

Тема сообщения: Приезжай немедленно!

Берри, я знаю, это прозвучит как приказ, но ты действительно должен сейчас же приехать к нам.

Седрик с Колетт ушли, и я решила обследовать ту яму для решения проблем, но не нашла её. Нет ямы. Как будто и не было никогда. Никаких тебе еловых веток, просто твёрдая земля. Ещё и сверху так ровненько присыпано!

Я даже принесла лопату, желая докопаться до правды: что (или КОГО!) хочет спрятать от нас Седрик? К сожалению, в этот миг ко мне подошла мама и с нескрываемым изумлением вопросила:

— Ксеньюшка, а что ты здесь делаешь?

У меня челюсть отвисла — раньше я никогда не встречала маму в саду. Открытый воздух — решительно не её среда обитания.

— А что здесь делаешь ты? — вопросом на вопрос отвечаю я.

— Ну, я… — начинает было она, затем обрывает себя и заявляет: — Вообще-то я первая спросила.

Хм-м. И верно ведь.

— Школьный проект! — выпаливаю я.

Шансы, что она по-быстрому от меня отстанет, велики.

— Правда? А что это за проект и почему вам нужно копаться в земле? — не сдаётся она.

Стоп-стоп. С каких пор маму волнуют мои школьные дела?

— Нам нужно… заниматься физическим трудом. Хотя бы отдалённо понять, чем живёт остальной мир.

— Ага, — кивает она.

Кажется, мама мне даже поверила, недаром же я учусь в этой дорогущей частной школе, настолько оторванной от реального мира, что для её учеников сортировка выписок по счетам уже является физическим трудом.

— Расскажи, какие ты успела сделать для себя выводы? — спрашивает она.

И откуда только такой неуместный интерес к моей жизни?

— Ну, например: за работой нагуливаешь аппетит! — осеняет меня. — Как насчёт того, чтобы вместе поесть чего-нибудь вкусного?

Мама сбита с толку, ведь я никогда по доброй воле не участвую в играх в «дочки-матери». Тем не менее она рада моему предложению.

— С удовольствием, сейчас позвоню месье Жаку, пусть приготовит для нас свои фирменные блюда.

Мы вместе возвращаемся в дом, украдкой кидая друг на друга недоверчивые взгляды.

Что мама искала в саду? И с чего вдруг стала мной интересоваться?

А, дошло: она просто хотела отвести моё внимание от того, что сама приходила в сад.

В общем, сегодня нам предстоит совместный ужин. Постараюсь выведать, что привело её к тому же месту, что и меня.


Еще от автора Гортензия Ульрих
Письмо не по адресу

«Письмо не по адресу» — веселый и увлекательный «почтовый роман», написанный двумя авторами бестселлеров Гортензией Ульрих и Йоахимом Фридрихом. В электронный ящик ПинкМаффин случайно попадает письмо от БерриБлу, и между молодыми людьми завязывается переписка. Несмотря на первоначальные трудности, одно письмо следует за другим, в жизни героев происходят различные драматические события, и сами они начинают общаться друг с другом с большим интересом.


Рекомендуем почитать
Не откладывай на завтра

Весёлые короткие рассказы о пионерах и школьниках написаны известным современным таджикским писателем.



Как я нечаянно написала книгу

Можно ли стать писателем в тринадцать лет? Как рассказать о себе и о том, что происходит с тобой каждый день, так, чтобы читатель не умер от скуки? Или о том, что твоя мама умерла, и ты давно уже живешь с папой и младшим братом, но в вашей жизни вдруг появляется человек, который невольно претендует занять мамино место? Катинка, главная героиня этой повести, берет уроки литературного мастерства у живущей по соседству писательницы и нечаянно пишет книгу. Эта повесть – дебют нидерландской писательницы Аннет Хёйзинг, удостоенный почетной премии «Серебряный карандаш» (2015).


Утро года

Произведения старейшего куйбышевского прозаика и поэта Василия Григорьевича Алферова, которые вошли в настоящий сборник, в основном хорошо известны юному читателю. Автор дает в них широкую панораму жизни нашего народа — здесь и дореволюционная деревня, и гражданская война в Поволжье, и будни становления и утверждения социализма. Не нарушают целостности этой панорамы и этюды о природе родной волжской земли, которую Василий Алферов хорошо знает и глубоко и преданно любит.


Рассказ о любви

Рассказ Александра Ремеза «Рассказ о любви» был опубликован в журнале «Костер» № 8 в 1971 году.


Мстиславцев посох

Четыре с лишним столетия отделяют нас от событий, о которых рассказывается в повести. Это было смутное для Белой Руси время. Литовские и польские магнаты стремились уничтожить самобытную культуру белорусов, с помощью иезуитов насаждали чуждые народу обычаи и язык. Но не покорилась Белая Русь, ни на час не прекращалась борьба. Несмотря на козни иезуитов, белорусские умельцы творили свои произведения, стремясь запечатлеть в них красоту родного края. В такой обстановке рос и духовно формировался Петр Мстиславец, которому суждено было стать одним из наших первопечатников, наследником Франциска Скорины и сподвижником Ивана Федорова.