Письмо не по адресу. Любовная горячка - [29]
— О, Кюлхард! Он такой cool!
Я чуть не грохаюсь от этой смеси языков и мычу:
— Что вы хотите сказать? Вы ведь дали ему от ворот поворот!
— Прявда?
— Бог ты мой, ну конечно! Вы же только и делаете, что милуетесь с Седриком!
Мечтательность и восхищение вновь затягивают глаза Колетт густой пеленой.
— О, Седрик! Он такая серьёзная! И сильная! Он никёгдя нье улыбаться!
Молча таращусь на неё.
— Он прёстё чюдесная!
— Так с Кулхардтом-то что?! — срываюсь я на крик.
— Эта ньегодяй больше нье появляться, — пожимает плечами Колетт. — Брёсить менья на самовол сюдьбы.
— Но… — собираюсь было я навести хоть какой-то порядок в голове Колетт, однако вовремя умолкаю. Безнадёжная затея. Лучше вернуться к делу:
— Вы знаете, где сейчас находится Кулхардт?
— Mais non![25] — восклицает она.
— Он исчез! — безжалостно выпаливаю я. — Словно сквозь землю провалился!
— О, прявда? — высоко поднимает брови Колетт.
— Разумеется, — мрачно киваю я и добавляю: — И в этом виноваты вы!
Вот так! Нужно открыто заявлять преступникам, что знаешь об их злодеяниях.
— Я? — пищит она.
Киваю.
— Mais non! — решительно повторяет она. Затем кокетливо улыбается: — Но мёжет бить, моя Седрик виновата в етом. Он вьедь такая рьевнивая! — И хихикает.
Чувствую лёгкую тошноту, потому что в мою голову закрадывалась та же мысль. Стараясь сохранять спокойствие, делаю глубокий вдох и как можно более небрежным тоном уточняю:
— Чем, собственно, занимается Седрик?
— Садами!
— Я в курсе. Но чем именно он занимается?
— Я не знай.
— Он что, никогда не рассказывает о своей работе?
— Mais non! Он пёчти ништо не гёвёрить.
Разочарованно вздыхаю.
Похоже, Колетт становится меня жаль. Подумав немного, она заявляет:
— Сейчьяс он решать одну прёблему.
— Это он так сказал? — взвизгиваю я.
— Oui[26]. Он сказать: «I shall solve this problem»[27], — хихикает Колетт. — Он гёвёрить так комишно.
Благоразумно воздерживаюсь от комментарием и вновь перевожу разговор на нужную тему:
— Он сказал, о какой проблеме идёт речь?
— Non[28], — решительно мотает головой Колетт. Затем спохватывается: — О, я забить лёпата! — С этими словами она разворачивается и несётся обратно к садовому домику.
Я поднимаюсь к себе и пишу это письмо.
Берри, что делать? Меня одолевают самые невероятные подозрения. Глупость, быть того не может, или всё-таки?.. Ведь Седрик бы не стал… Но он сам сказал, что должен решить какую-то проблему, а Кулхардт как раз и есть его проблема. Или речь идёт о свиньях? Ёлки-палки, вообще ничего не понимаю.
Что делают в таких случаях?
МАКС
Р. S. Куда деваются эти детективы, когда они действительно нужны?
Р. Р. S. Мои свиньи по-прежнему и пятака не показывают!
Отправитель: БерриБлу
Получатель: ПинкМаффин
Тема сообщения: Что всё это значит?
МАКС!
Яма? Седрик? Решить проблему? Что всё это значит?
Мне становится плохо от одной мысли о том, ЧТО это может значить!
Скажи, что у меня разыгралось воображение! Пожалуйста!
Берри
Отправитель: ПинкМаффин
Получатель: БерриБлу
Тема сообщения: Приезжай немедленно!
Берри, я знаю, это прозвучит как приказ, но ты действительно должен сейчас же приехать к нам.
Седрик с Колетт ушли, и я решила обследовать ту яму для решения проблем, но не нашла её. Нет ямы. Как будто и не было никогда. Никаких тебе еловых веток, просто твёрдая земля. Ещё и сверху так ровненько присыпано!
Я даже принесла лопату, желая докопаться до правды: что (или КОГО!) хочет спрятать от нас Седрик? К сожалению, в этот миг ко мне подошла мама и с нескрываемым изумлением вопросила:
— Ксеньюшка, а что ты здесь делаешь?
У меня челюсть отвисла — раньше я никогда не встречала маму в саду. Открытый воздух — решительно не её среда обитания.
— А что здесь делаешь ты? — вопросом на вопрос отвечаю я.
— Ну, я… — начинает было она, затем обрывает себя и заявляет: — Вообще-то я первая спросила.
Хм-м. И верно ведь.
— Школьный проект! — выпаливаю я.
Шансы, что она по-быстрому от меня отстанет, велики.
— Правда? А что это за проект и почему вам нужно копаться в земле? — не сдаётся она.
Стоп-стоп. С каких пор маму волнуют мои школьные дела?
— Нам нужно… заниматься физическим трудом. Хотя бы отдалённо понять, чем живёт остальной мир.
— Ага, — кивает она.
Кажется, мама мне даже поверила, недаром же я учусь в этой дорогущей частной школе, настолько оторванной от реального мира, что для её учеников сортировка выписок по счетам уже является физическим трудом.
— Расскажи, какие ты успела сделать для себя выводы? — спрашивает она.
И откуда только такой неуместный интерес к моей жизни?
— Ну, например: за работой нагуливаешь аппетит! — осеняет меня. — Как насчёт того, чтобы вместе поесть чего-нибудь вкусного?
Мама сбита с толку, ведь я никогда по доброй воле не участвую в играх в «дочки-матери». Тем не менее она рада моему предложению.
— С удовольствием, сейчас позвоню месье Жаку, пусть приготовит для нас свои фирменные блюда.
Мы вместе возвращаемся в дом, украдкой кидая друг на друга недоверчивые взгляды.
Что мама искала в саду? И с чего вдруг стала мной интересоваться?
А, дошло: она просто хотела отвести моё внимание от того, что сама приходила в сад.
В общем, сегодня нам предстоит совместный ужин. Постараюсь выведать, что привело её к тому же месту, что и меня.
«Письмо не по адресу» — веселый и увлекательный «почтовый роман», написанный двумя авторами бестселлеров Гортензией Ульрих и Йоахимом Фридрихом. В электронный ящик ПинкМаффин случайно попадает письмо от БерриБлу, и между молодыми людьми завязывается переписка. Несмотря на первоначальные трудности, одно письмо следует за другим, в жизни героев происходят различные драматические события, и сами они начинают общаться друг с другом с большим интересом.
Весёлые короткие рассказы о пионерах и школьниках написаны известным современным таджикским писателем.
Можно ли стать писателем в тринадцать лет? Как рассказать о себе и о том, что происходит с тобой каждый день, так, чтобы читатель не умер от скуки? Или о том, что твоя мама умерла, и ты давно уже живешь с папой и младшим братом, но в вашей жизни вдруг появляется человек, который невольно претендует занять мамино место? Катинка, главная героиня этой повести, берет уроки литературного мастерства у живущей по соседству писательницы и нечаянно пишет книгу. Эта повесть – дебют нидерландской писательницы Аннет Хёйзинг, удостоенный почетной премии «Серебряный карандаш» (2015).
Произведения старейшего куйбышевского прозаика и поэта Василия Григорьевича Алферова, которые вошли в настоящий сборник, в основном хорошо известны юному читателю. Автор дает в них широкую панораму жизни нашего народа — здесь и дореволюционная деревня, и гражданская война в Поволжье, и будни становления и утверждения социализма. Не нарушают целостности этой панорамы и этюды о природе родной волжской земли, которую Василий Алферов хорошо знает и глубоко и преданно любит.
Четыре с лишним столетия отделяют нас от событий, о которых рассказывается в повести. Это было смутное для Белой Руси время. Литовские и польские магнаты стремились уничтожить самобытную культуру белорусов, с помощью иезуитов насаждали чуждые народу обычаи и язык. Но не покорилась Белая Русь, ни на час не прекращалась борьба. Несмотря на козни иезуитов, белорусские умельцы творили свои произведения, стремясь запечатлеть в них красоту родного края. В такой обстановке рос и духовно формировался Петр Мстиславец, которому суждено было стать одним из наших первопечатников, наследником Франциска Скорины и сподвижником Ивана Федорова.