Письма по-английски на все случаи жизни - [55]
Сожалею, что беспокою вас, но я не знаю, что делать.
Я не знаю, что бы я делал без тебя.
Если у вас будет время помочь мне, буду вам очень обязан.
Благодарю и жду.
Заранее благодарю вас за неоценимую помощь.
Разрешите мне заранее поблагодарить вас за вашу помощь.
Разрешите мне еще раз поблагодарить вас.
Мы твои должники за...
Пожалуйста, дай мне знать, чем я могу помочь.
Пожалуйста, позвони мне, если понадобится какая-нибудь помощь от меня.
Ты ведь знаешь, что всегда можешь рассчитывать на меня.
Дай мое имя и адрес интервьюерам, если нужно.
Мы ждем ваших указаний.
Если вам потребуются еще какие-либо уточнения или помощь, то напишите мне, пожалуйста, или позвоните по указанному телефону.
Если мы ничего не получим от вас со следующей почтой, мы будем вынуждены передать это дело в руки наших юристов.
К сожалению, это уже не первая наша жалоба, и, если вопрос не будет решен положительно, мы не будем больше посылать вам заказы.
Если мы не дали ответ по каким-либо пунктам вашего запроса, пожалуйста, напишите нам снова.
Само собой разумеется, что любая информация, которую вы предоставите, будет рассматриваться строго конфиденциально.
С сожалением ставим вас в известность, что, если товар не поступит к нам к концу месяца, мы вынуждены будем аннулировать заказ.
Я все же надеюсь, что эта задержка не причинила вам неудобств и вы примете мои извинения.
Мы примем все необходимые меры для того, чтобы подобная ситуация больше не повторилась.
В данных обстоятельствах мы можем только просить вас принять наши искренние извинения за причиненное вам беспокойство.
Мы были бы чрезвычайно благодарны, если бы вы ответили нам как можно скорее.
Мы были бы признательны за быстрый ответ.
Может быть, вы будете так любезны и подтвердите получение.
Мы были бы признательны, если бы вы могли ответить быстро.
Надеемся на удовольствие работать с вами.
Ваш быстрый ответ поможет нам оказать вам помощь.
Рассмотрите, пожалуйста, наши предложения.
Надеемся вскоре получить от вас ответ.
Пожалуйста, обращайтесь к нам незамедлительно, если у вас возникнут еще вопросы.
Надеюсь, вы согласитесь с конструктивностью сказанного выше.
Please write soon.
I look forward/ I am looking forward very much to hearing from you.
I hope that you will write me another letter soon and that there isn't a postal "go- slow" in your country.
Do try to let me have another letter of yours.
Do write to me soon and tell me all about yourself and your family.
I am very eager to hear from you, so please write as soon as you can.
You have no idea how much I am looking forward to hearing from you.
I hope to have a letter from you before long.
I would be delighted to hear about you.
I would appreciate an early reply.
I realize that this is very short notice, and would be grateful for an early reply.
Please write and tell me a!! the news of...
I am looking forward to seeing you and will keep all my news untill then.
I look forward to hear from you at your earliest convenience.
It would be nice hearing from you soon.
I have been wondering recently how you are getting on and whether things have been improving for you.
Please write to me before long if you have time. I always enjoy letters.
I would be grateful to hear from you as soon as possible.
I enclose a stamped, addressed envelope for your reply.
Please write me as often as you can.
And next time, I will make sure that I send a letter in time.
Ail the best.
Best of luck to you!
With all good wishes!
We certainly wish you all the happiness in the world.
With best wishes from all' of us on...
With kind/ kindest/ best regards.
Give my love to Mary and the children.
I (will) love you forever.
Kiss the children for me.
My thoughts are always with you.
All your old friends send their love.
I want you to know I am thinking of you.
Remember me to your mother, and to George and many thanks again.
My mother joins me in wishing you a very merry Christmas and a happy and prosperous New Year.
I hope you will have a very nice holiday.
Take care of yourself.
Have a good time and write often.
Please forgive me for troubling you in this way.
I do hope you will accept my heartfelt apologies.
Edward joins me in apologizing for troubling you and we both send you our best wishes.
Though I am in no way responsible for this unfortunate situation, I will naturally do everything in my power to remedy it.
Once more, please forgive me for not returning this thing to you immediately.
Forgive me for having to write such a letter, but, believe me, I have no alternative.
Please forgive me, but my decision is quite irrevocable.
You are a dear to write me so often.
Your letters make me so happy.
If you do not reply within two weeks, I will have to change my mind and...
Let me know what you decide.
If you are not free then, let me know if there is any other time which would be more convenient.
Please do let me know soon if you are interested in it.
What do you think?
Let us know when to expect you.
Don't forget to...
Let me know if this is convenient for you.
Would that be possible?
If you know of any book which might be of assistance to me, I would be most grateful.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное.
Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.
Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.