Письма на тот свет, дедушке - [28]
При социализме утверждали, что созидателями жизни и ее владельцами являются рабочие и крестьяне. Говорили: государство принадлежит им. В написанных произведениях за последние семьдесят пять лет главными героями являлись рабочие и крестьяне, бедных людей показывали умнее, чем богатых.
У меня возникает вопрос: кто же оказался умнее — те, кто любыми путями успел накопить богатства, или те, кто считал себя хозяевами государства и думал, что все зависит от них, но при этом остались нищими?..
Мудрость гласит: если поссорятся два человека, то в этом виновен более умный. Кого же винить за бедственное положение на побережье Арала? Тех, кто, воспользовавшись суматошным временем, успел накопить деньги и богатства, или же тех, кто остался, как и прежде, ни с чем? «Основа государственного устройства виновата в этом», — утверждают одни. «Наука виновата, ученые виноваты», — говорят другие.
Иногда удивляюсь, почему в этом мире на один и тот же вопрос находится много различных ответов? Если человеку задать всего один вопрос, ответов может быть миллион.
Тем не менее народы, населяющие берега Аральского моря, продолжают жить в надежде, ожидая только хорошего.
Время меняется, но не изменились те, кто по-прежнему выходит навстречу народу, чтобы его успокоить, и те, кто от этих успокоений ищет личного счастья, богатства. Наоборот, число вторых даже не уменьшилось. Они принимают участие в различных собраниях, совещаниях, симпозиумах по проблемам Арала, и даже выходят на трибуны. Они по сравнению с другими кричат громче. Но я не хочу их обвинять в этом. Однако хотел бы все-таки спросить: «Почему вы плачете, когда потеряли? Почему вы не били тревогу вовремя?» В такие минуты, когда душа переполнена гневом, я все же не могу опровергать, что общество, в котором мы жили, было обществом, которое не только скрывало свои великие ошибки, но и наказывало тех, кто открыто говорил о них. Это общество длительное время пыталось внедрять в сознание людей страусиную психологию. Немало было и человеческих жертв, и все равно ошибки продолжали допускаться в массовых количествах. Но если честно положить на сердце руку: разве во всем этом не сами мы, люди, виноваты?
Не надо обвинять природу, надо обвинять себя, не надо обижаться на всемогущего Аллаха, надо обижаться на себя. Не так ли?..
Из научных источников. Посреди Аральского моря есть остров Кайта тыулу — «Возрождение». Там когда-то был расположен филиал Института испытания Министерства обороны СССР. Чем занимался этот филиал, начиная с 50-х годов, досконально пока не известно. Но есть неопровержимый факт — подземные воды Аральского побережья Каракалпакстана подвергнуты радиации. Трудно утверждать, что тысячи и тысячи гектаров тугаев, камышовых зарослей, в которых обитали бесчисленные стада диких зверей и птиц, исчезли с лица земли якобы только из-за воздействия отравленных дождей. Если ветки растений подвергаются воздействию ядов, то корни, естественно, со временем тоже гибнут.
Из монолога больного. Когда-то великий русский писатель Антон Павлович Чехов высказал мысль, что не тот человек неинтеллигентен, кто уронил вилку, а тот, кто об этом сказал.
С некоторых пор и у нас в Каракалпакстане возникло некое подобие такой интеллигентности. Недавно мне довелось поприсутствовать на дружеской встрече группы бывших наших руководителей. Среди прочего разговор незаметно перешел и на модную аральскую тему. Бывшие сановники старались блеснуть своими знаниями цифр и фактов, «стажем» борьбы за море. Каждый из них, как герои сказки Шахерезады из «1001 ночи», пытался выглядеть друг перед другом умнее и значительнее. И мне тогда вспомнилось прочитанное в печати сообщение о мужчинах одного из австралийских племен. Когда женщины этих племен начинают рожать, мужчины, чтобы помочь своим женам, заходят в одну из свободных комнат и начинают охать и ахать, по-своему повторяя стоны и вскрики своих любимых. Когда я рассказал об этом собеседникам, они раскрыли от удивления рты, а потом доверительно зароптали: «Слышишь!.. Ты об этом никому другому не рассказывай. Аралу еще нужны люди! Много людей, которые переживали бы за него».
Вот и думай после этого, кто же из нас больше болен: я или мои приятели-чиновники?!.
Дедушка, ты все время повторял, что человеку труднее всего заставить слушать себя других, еще труднее — заставить запомнить рассказанное. Поэтому я хочу повторить некоторые свои мысли.
Арал во всей Туранской низменности является как бы единственным «глазом» бодрствующего солдата, который охраняет его от двух жестоких врагов. Чем больше смежается бодрствующий глаз, тем ближе смыкаются пески Каракумов и Кызылкумов. Осталось совсем маленькое расстояние, когда они сомкнутся...
Арал, образно говоря, являлся не только спасительным котлом для окружающих его народов, но и своеобразной «луной». Хотя он и не светил по ночам, но для заблудившихся людей в темноте давал ориентиры, куда двигаться в пустыне.
Арал с экологической точки зрения является фактором, определяющим погоду в Среднеазиатском регионе. Я уверен, что если бы жители планеты помнили об этих свойствах нашего моря, то, несомненно, поспешили бы на помощь.
В книгу лауреата Государственной премии СССР Тулепбергена Каипбергенова вошли романы «Дочь Каракалпакии», «Последний бой», «Зеница ока». Образ Джумагуль, главной героини романа «Дочь Каракалпакии», является одним из обаятельнейших в многонациональной советской литературе. Через духовное возрождение и мужание героини показана судьба каракалпакского народа в первые годы Советской власти. «Последний бой» рассказывает о коллективизации в Каракалпакии. Роман «Зеница ока» — о проблемах современного села.
Действие романа Т.Каипбергенова "Дастан о каракалпаках" разворачивается в середине второй половины XVIII века, когда каракалпаки, разделенные между собой на враждующие роды и племена, подверглись опустошительным набегам войск джуигарского, казахского и хивинского ханов. Свое спасение каракалпаки видели в добровольном присоединении к России. Осуществить эту народную мечту взялся Маман-бий, горячо любящий свою многострадальную родину.
Перевод с каракалпакского А.Пантиелева и З.КедринойДействие романа Т.Каипбергенова "Дастан о каракалпаках" разворачивается в середине второй половины XVIII века, когда каракалпаки, разделенные между собой на враждующие роды и племена, подверглись опустошительным набегам войск джуигарского, казахского и хивинского ханов. Свое спасение каракалпаки видели в добровольном присоединении к России. Осуществить эту народную мечту взялся Маман-бий, горячо любящий свою многострадальную родину.В том вошла книга первая.
Т. Каипбергенов — известный каракалпакский писатель, автор многих книг, в том числе и книг для детей, живет и работает в городе Нукусе, столице советской Каракалпакии.Свою первую книгу автор назвал «Спасибо, учитель!». Она была переведена на узбекский язык, а затем дважды выходила в русском переводе.И не было случайностью, что первое свое произведение Т. Каипбергенов посвятил учителю. Само слово «учитель» в Каракалпакии, на родине автора, где до революции не было даже письменности, всегда произносилось с глубоким уважением.
Писатель Гавриил Федотов живет в Пензе. В разных издательствах страны (Пенза, Саратов, Москва) вышли его книги: сборники рассказов «Счастье матери», «Приметы времени», «Открытые двери», повести «Подруги» и «Одиннадцать», сборники повестей и рассказов «Друзья», «Бедовая», «Новый человек», «Близко к сердцу» и др. Повести «В тылу», «Тарас Харитонов» и «Любовь последняя…» различны по сюжету, но все они объединяются одной темой — темой труда, одним героем — человеком труда. Писатель ведет своего героя от понимания мира к ответственности за мир Правдиво, с художественной достоверностью показывая воздействие труда на формирование характера, писатель убеждает, как это важно, когда человеческое взросление проходит в труде. Высокую оценку повестям этой книги дал известный советский писатель Ефим Пермитин.
Новый роман талантливого прозаика Витаутаса Бубниса «Осеннее равноденствие» — о современной женщине. «Час судьбы» — многоплановое произведение. В событиях, связанных с крестьянской семьей Йотаутов, — отражение сложной жизни Литвы в период становления Советской власти. «Если у дерева подрубить корни, оно засохнет» — так говорит о необходимости возвращения в отчий дом главный герой романа — художник Саулюс Йотаута. Потому что отчий дом для него — это и родной очаг, и новая Литва.
В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.
В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.
«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».