Письма к утраченной - [139]
Она отошла от окна. Вероятно, краем глаза Уилл уловил движение – он поднял голову, помахал ей, посмотрел вопросительно.
Стелла улыбнулась, махнула в ответ. Собрала бесценные письма, покинула фиалковую спальню и пошла к Уиллу и Джесс. Сейчас она попросит их забронировать билет в Америку.
Эпилог
Просторное небо приобрело оттенок индиго. Звезды тускнеют, на горизонте золотится, розовеет тонкая полоска, отделяет эфир от матово-синей зыби, возвещает начало нового дня.
Дом стоит на океанском берегу. Все, как мечтал Дэн. Комнаты просторные, открываются одна в другую, даже перетекают. Никаких коридоров. Сплошное чистое, полное воздуха пространство. Окна от пола до потолка, чтобы любоваться белым пляжем, океаном и небом. Посреди гостиной, на возвышении – камин, вокруг огромные диваны.
А пол устлан белым мехом.
Встретить Стеллу собралась вся семья Дэна. Надо же, старушка-англичанка пересекла Атлантику, чтобы повидаться с их отцом и дедом, чтобы быть с ним до конца, надо же – она знала его в какие-то поистине доисторические времена! Сначала дом был полон народу, звенел от голосов. Странная атмосфера – вроде праздничная, но не совсем. Вскоре родственники с поистине нездешним тактом рассеялись в пространстве, оставив Стеллу и Дэна наедине. Круг замкнулся.
На постели, точно блеклые осенние листья, разбросаны фотографии. Всю ночь Стелла лежала рядом с Дэном, вместе они рассматривали каждый снимок, изумлялись собственной былой молодости и красоте. Ночник золотил снимки, добавлял нереальности. Вот Стелла на руинах церкви Святого Климента. Фотография покоробилась, обтрепалась по краям, но вызвала чувства столь яркие, что дыхание перехватило. Жажда и стук в висках после первого и последнего в ее жизни похмелья, ужас при мысли о потере часов (где теперь эти часы? Стелле они много лет на глаза не попадались), неловкость и напряжение от присутствия незнакомого американца. Девушка на фотографии закрыта для всех, поглощена своим несчастьем. Не знает, что ее ждет.
Ах, если бы она только знала! Все было бы иначе, она бы по-другому распорядилась своей жизнью… Теперь все кончено. Прошло время, когда можно было выбирать.
Бледная полоска на горизонте расширяется, оттенок воды светлеет, поглощает темноту. Торс, к которому Стелла прижимается щекой, недвижим, а рука, которую она гладит, почти холодна. Но Стелла не отпустит руку, пока не впитает все тепло, до капли.
Тепло неминуемо иссякнет. Тогда Стелла встанет, позовет медсестер, позвонит Джо и Райан. Но пока не время. Солнце еще не взошло, не окрасило небеса в багрянец и золото. Стелла – с Дэном. И никто не отнимет этих минут.
Столько людей помогли мне перенести «Письма к утраченной» из головы на бумагу, что я просто не знаю, кого первого благодарить. Пожалуй, начну с подруг. Эбби Грин очень вовремя отправила посылку, вдохновившую меня и давшую импульс, необходимый для того, чтобы засесть за роман. Салли Боуден, Шэрон Кендрик, Хайди Райс, Фиона Харпер и Скарлет Уилсон не уставали ободрять меня. Перед самым началом мне повезло – я познакомилась с чудесной Люсиндой Райли, которой многим обязана за советы и дружбу (первые облегчили процесс работы, вторые сделали его гораздо приятнее).
Не могу не сопроводить эту книгу особой благодарностью в адрес Пенни Джордан – бесценной и незаменимой. Без нее я, пожалуй, ни строчки не написала бы, о ней я думаю с любовью каждый раз, когда сажусь за компьютер. Искреннее спасибо Люси Гилмор; руководствуясь ее интуицией и мудростью, амбициозная претендентка смогла опубликовать свой опус. Благодарю Сюзанну Кирсли, на вечеринке, которую устроила Ассоциация писателей-романтиков (как хорошо, что она есть!) великодушно познакомившую меня с Бекки Ритчи из Школы писательского мастерства «Кёртис Браун». Именно Бекки первая прочла полный текст романа, именно она хлопотала о публикации. Мне очень повезло, что Бекки стала моим агентом. Здорово, что я являюсь автором из «Кёртис Браун»; это большая честь. Благодарю Рэйчел Клементс, Софи Харрис и Алису Льютенс за все, что они сделали для продвижения «Писем к утраченной». Спасибо Деборе Шнайдер из литературного агентства «Гелфман Шнайдер»: получив от нее электронное письмо, я визжала от счастья.
Лишь тот, кто провел несколько месяцев в одиночестве, за написанием романа, способен понять, как хорошо внезапно стать частью команды. Я бесконечно благодарна дружелюбным профессионалам из издательств «Саймон&Шустер» в Великобритании и «Сент-Мартин Пресс» в США. Особенно Клэр Хей и Анне Брювер за позитивную въедливость и полезную критичность, за терпение и долгую переписку, в ходе которой мы обсуждали Дэна и Стеллу, Уилла и Джесс, как если бы они были наши добрые знакомые.
Наконец, благодарю моих родных. В первую очередь мою мамочку, Элен, которая проделала огромную исследовательскую работу. Мама звонила своим пожилым знакомым и узнавала из первых рук всякие важные детали, например, насчет обслуживания гостиничных номеров в начале сороковых и особенностей сделок с недвижимостью в военное время. Спасибо моему мужу, Джону, который всегда (всегда!) верил в публикацию «Писем к утраченной» и убеждал меня не обращать внимания на технические и прочие задержки. Спасибо моим дочкам, Поппи, Рози и Элле, за понимание. Дорогие девочки, вы никогда не роптали, обнаружив, что очередная исследовательская вылазка слишком неумело замаскирована вашей мамой под семейный отпуск. Вы верили, что маме, в отличие от вас, позволительно целый день сидеть в пижаме за компьютером – это мамина работа, важная и неотложная. (Простите. Спасибо. Я вас обожаю.)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.
Знаем ли мы, чего хотим на самом деле? Кого любим, кого ненавидим, о чем мечтаем? Как часто наши представления о счастье обманчивы? В крупном американском городе начала 60-х молодая женщина живет таинственной двойной жизнью – в реальности и во сне. В реальности она – Китти Миллер, незамужняя владелица небольшого книжного магазинчика, живущая исключительно для себя, никому не обязанная отдавать отчет в своих действиях. Во сне – домохозяйка Кэтрин Андерссон, счастливая жена и мать, обожающая своего мужа и детей. Но какая из этих жизней реальна? Китти ли грезит несбывшимися мечтами о семейном счастье? Или, напротив, Кэтрин снятся мечты о свободе?
Одинокая молодая женщина Эмили, унаследовавшая огромное поместье в Провансе, с благодарностью приняла помощь и поддержку привлекательного англичанина Себастьяна Карратерса. А потом – и его предложение руки и сердца… Молодожены уехали вместе в фамильное имение Себастьяна в Йоркшире. И именно там Эмили нашла одну старинную записную книжку. Книжку, хранящую в себе загадочную историю любви, предательства и утраты, семейных интриг и семейных тайн… Она убеждается: прошлое отбрасывает длинные тени. Но неужели события, случившиеся много десятилетий назад, способны повлиять не только на настоящее, но и на будущее Эмили и ее близких?..
Роман, удостоенный Пулитцеровской премии за 1992 год и положенный в основу сценария одноименного фильма с Мишель Пфайффер и Джессикой Лэнг в главных ролях. Роман, который критики называли выдающимся, завораживающим, пугающим, правдивым и прекрасным. Это история семейства Ларри Кука, хозяина огромной фермы площадью в тысячу акров, ставшей яблоком раздора для трех его дочерей: Джинни, Роуз и Кэролайн. Это драма, балансирующая между злостью и отчаянием, обидой и прощением, любовью и ненавистью. Сколько скелетов хранится за семью замками в фамильных шкафах богатой фермерской семьи Кук? Сколько конфликтов, тлеющих годами и десятилетиями, только и ждут случая вспыхнуть полноценным пожаром? Сколько печальных и постыдных тайн могут однажды выйти на свет? И что случится, когда вырвется наконец на волю давно скрываемое безумие жестокого и властного отца трех взрослых дочерей?
Прошлое должно оставаться прошлым? Преуспевающий фотограф Одри не держала зла на бывшего любовника Тони: ведь он сделал ей лучший подарок в ее жизни – дочурку Бронвен. Но однажды случилось нежданное: Тони трагически погиб, завещав ей и Бронвен прекрасное фамильное поместье неподалеку от провинциального австралийского городка Мэгпай-Крик. Прошлое – всего лишь лекарство от скуки? Одри надеялась: они с дочкой будут счастливы в Торнвуде. Но эта сильная, решительная женщина не могла быть готова к тому, что именно начнет открываться ей с каждым днем жизни в доме чужой семьи.