Письма к утраченной - [126]

Шрифт
Интервал

Она взглянула на Уилла. В отдалении возник дорожный указатель, и это все решило. Уилл сбавил скорость перед поворотом.

– Куда мы едем?

– В «Лейтон-манор». Я думаю, нужно осмотреть место, где жила и умерла Дэйзи Торн. Ты согласна?


Несколько миль они проехали по проселочной дороге, среди полей. Наконец увидели «Лейтон-манор». Прежнее тяжелое наследие было представлено трехэтажным корпусом из красного кирпича и колокольней, которая даже в ослепительный апрельский день, среди нарциссов и цветущих вишен, больше похожих на сахарную вату, имела зловещий вид.

Уилл оставил машину на стоянке под внушительным дубом, росшим здесь, вероятно, еще в те времена, когда больницы и в проекте не было. Они с Джесс обошли краснокирпичное строение, именуемое теперь просто «Манор» и вмещающее офис благотворительного фонда. За «Манором» стояло несколько одноэтажных строений. Если верить сайту, в них и живут нынешние пациенты. Строения – типовые, без архитектурных излишеств – выглядели вполне симпатичными. Возле каждого крыльца стояли птичьи домики-кормушки, апрельский бриз приводил в движение лопасти ярко раскрашенных ветряных мельниц.

Перед входом в старое здание больницы был разбит настоящий цветник, окруженный по периметру вечнозелеными растениями, которые создавали цветам защиту. Между клумбами бежали гравийные дорожки, колыхались под ветром тюльпаны.

Уилл и Джесс сели на скамью в беседке. Несомненно, через пару месяцев беседка будет увита розами. Старое здание больницы возвышалось как раз перед ними, чернело на фоне чистого весеннего неба.

– До сих пор мрачно выглядит, – поежилась Джесс.

В клетчатой рубашке Уилла, свеженькая, румяная, Джесс была неправдоподобно хороша. Уилл своему счастью не верил.

– Как ты думаешь, может здание впитывать эмоции? Вот, например, дом на Гринфилдс-лейн. Пусть он сырой, заброшенный, пусть там полно хлама, который остался от Нэнси, – все равно его стены дышат любовью. Там я чувствовала себя защищенной.

Джесс замолчала, заметив нечто, невидимое Уиллу.

– Привет. Мы твое место заняли, да?

Уилл обернулся, проследил ее взгляд. Возле изгороди возникла полная низкорослая фигура. Остановилась неподалеку от них, смотрела блестящими, любопытными глазами. Седина в стриженых волосах говорила о солидном, примерно под пятьдесят, возрасте. Но в открытом, наивном лице, в манере переминаться с ноги на ногу было что-то совсем детское.

В ответ на вопрос незнакомка покачала головой и облизнула губы.

– Не мое. Место Дэйзи.

Она произнесла эти слова очень быстро и невнятно, Уиллу даже показалось, он ослышался. Зато он почувствовал, как задрожала Джесс, как напряглось все ее тело. Она даже вперед наклонилась, не вставая со скамьи.

– Кто такая Дэйзи? Твоя подруга?

Ободренная теплотой в голосе Джесс, седая женщина подошла ближе, по-прежнему стесняясь поднять глаза.

– Была подруга. Давно. Она умерла.

– Какая жалость!

Не сводя взгляда с тропы, женщина грустно кивнула.

– Эту скамейку поставила миссис Дэниэлс. Чтоб мы помнили про Дэйзи. Видите – там написано ее имя.

Действительно, ни Уилл, ни Джесс сразу не заметили металлической таблички на спинке скамьи с надписью: «В память о Дэйзи Торн, которая любила цветы».

– Ты говоришь – миссис Дэниэлс? – переспросил Уилл.

– Да. Это мама Дэйзи. Я с ней дружу. Она приходит ко мне по понедельникам, после обеда. Зимой мы идем в кафе и едим пирожные, а летом сидим тут и едим мороженое.

Догадка заставила Уилла вздрогнуть. Дэниэлс. Конечно. Все просто. Вполне законно назваться любым именем, для этого необязательны всякие крючкотворные процедуры. Не удивительно, что следы Стеллы Торн затерялись. Уиллу оставалось только сдержать победный клич (или возглас изумления), а заодно и целый каскад вопросов. Рядом с ним послышался вполне спокойный голос Джесс:

– А что тебе нравится больше?

И Джесс подвинулась, чтобы седая женщина могла сесть на скамью.

– Мороженое.

– Мне тоже. Особенно с шоколадной стружкой. Кстати, я – Джесс, а это Уилл. А как тебя зовут?

– Джорджина.

– Очень приятно познакомиться, Джорджина. Садись на скамейку, места хватит.

Женщина приблизилась. Теперь она выглядела польщенной. Усевшись между Джесс и Уиллом, оправила на коленях юбку, стала рассматривать пуговки на кофточке.

– А как зовут миссис Дэниэлс? Случайно, не Стеллой? – осторожно спросила Джесс.

Джорджина подняла ясный, как у ребенка, взор.

– Да. Стеллой. Ты ее знаешь?

Джесс и Уилл переглянулись.

– Нет, с миссис Дэниэлс я незнакома. Но у меня есть друг в Америке, который знает ее очень хорошо. Много лет он ищет Стеллу и никак не может найти. – Джесс улыбнулась – будто солнышко засияло. – Я очень рада, что встретила тебя, Джорджина. Ты ведь нам поможешь – мне и моему американскому другу?

Глава 39

В понедельник лихорадочные сборы Джесс на работу были прерваны соседкой, Джаз, с письмом в руке.

– Вот, держи. Почтальон только что притащил. С виду официальное. Похоже, тебя вызывают в суд, свидетельницей. Или что-то в этом роде…

Накануне Джесс заглянула к Джаз, чтобы вернуть туфли, и допоздна засиделась с ней за кофе. Девушки вкратце рассказали друг другу, каким ветром каждую из них занесло в общежитие. Джесс упомянула Доджа и статью в газете. Теперь она уставилась на конверт.


Рекомендуем почитать
Амариллис день и ночь

«Амариллис день и ночь» увлекает читателя на поиски сокровенных истоков любви, в волшебное странствие по дорогам грез и воспоминаний. Преуспевающий лондонский художник Питер Диггс погружается в сновидения и тайную жизнь Амариллис – загадочной и прекрасной женщины, которая неким необъяснимым образом связана с трагедией, выпавшей на его долю в далеком прошлом. Пытаясь разобраться в складывающихся между ними странных отношениях, Питер все больше запутывается в хитросплетениях снов и яви, пока наконец любовь не придает ему силы «пройти сквозь себя самого» и обрести себя в душе возлюбленной.


Птицы, или Оглашение человека

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Морверн Каллар

В канун Рождества девушка из портового города на севере Шотландии находит своего бойфренда мертвым на полу кухни – странноватый малый покончил с собой. Ее реакция на случившееся столь же интригующа, сколь и аморальна: надо бы позвонить в полицию, но она вместо этого идет на работу, отрывается на дискотеке…


Краткая история тракторов по-украински

Горькая и смешная история, которую рассказывает Марина Левицкая, — не просто семейная сага украинских иммигрантов в Англии. Это история Украины и всей Европы, переживших кошмары XX века, история человека и человечества. И конечно же — краткая история тракторов. По-украински. Книга, о которой не только говорят, но и спорят. «Через два года после смерти моей мамы отец влюбился в шикарную украинскую блондинку-разведенку. Ему было восемьдесят четыре, ей — тридцать шесть. Она взорвала нашу жизнь, словно пушистая розовая граната, взболтав мутную воду, вытолкнув на поверхность осевшие на дно воспоминания и наподдав под зад нашим семейным призракам.


Имя речи - Пенелопа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной поезд в Инсбрук

В ночном поезде Рим-Инсбрук случайно встречаются бывшие любовники Ричард и Фрэнсис. Фрэнсис — одна из тех нечесаных странников с рюкзаком за плечами, для которых весь мир — бесконечный праздник, и они на нем желанные гости. Ричард — преуспевающий лондонский архитектор. Их объединяла общая страсть — страсть к путешествиям. Четыре года назад они путешествовали на поезде по безжизненной пустыне Судана, но во время одной из остановок Ричард исчез самым таинственным образом…Все эти годы они мечтали о встрече, но какими бы пылкими ни были эти мечты, сейчас никто из них не был готов к свиданию.Каждый из них рассказал свою часть истории.


Книжная лавка

Знаем ли мы, чего хотим на самом деле? Кого любим, кого ненавидим, о чем мечтаем? Как часто наши представления о счастье обманчивы? В крупном американском городе начала 60-х молодая женщина живет таинственной двойной жизнью – в реальности и во сне. В реальности она – Китти Миллер, незамужняя владелица небольшого книжного магазинчика, живущая исключительно для себя, никому не обязанная отдавать отчет в своих действиях. Во сне – домохозяйка Кэтрин Андерссон, счастливая жена и мать, обожающая своего мужа и детей. Но какая из этих жизней реальна? Китти ли грезит несбывшимися мечтами о семейном счастье? Или, напротив, Кэтрин снятся мечты о свободе?


Свет за окном

Одинокая молодая женщина Эмили, унаследовавшая огромное поместье в Провансе, с благодарностью приняла помощь и поддержку привлекательного англичанина Себастьяна Карратерса. А потом – и его предложение руки и сердца… Молодожены уехали вместе в фамильное имение Себастьяна в Йоркшире. И именно там Эмили нашла одну старинную записную книжку. Книжку, хранящую в себе загадочную историю любви, предательства и утраты, семейных интриг и семейных тайн… Она убеждается: прошлое отбрасывает длинные тени. Но неужели события, случившиеся много десятилетий назад, способны повлиять не только на настоящее, но и на будущее Эмили и ее близких?..


Тысяча акров

Роман, удостоенный Пулитцеровской премии за 1992 год и положенный в основу сценария одноименного фильма с Мишель Пфайффер и Джессикой Лэнг в главных ролях. Роман, который критики называли выдающимся, завораживающим, пугающим, правдивым и прекрасным. Это история семейства Ларри Кука, хозяина огромной фермы площадью в тысячу акров, ставшей яблоком раздора для трех его дочерей: Джинни, Роуз и Кэролайн. Это драма, балансирующая между злостью и отчаянием, обидой и прощением, любовью и ненавистью. Сколько скелетов хранится за семью замками в фамильных шкафах богатой фермерской семьи Кук? Сколько конфликтов, тлеющих годами и десятилетиями, только и ждут случая вспыхнуть полноценным пожаром? Сколько печальных и постыдных тайн могут однажды выйти на свет? И что случится, когда вырвется наконец на волю давно скрываемое безумие жестокого и властного отца трех взрослых дочерей?


Тайны Торнвуда

Прошлое должно оставаться прошлым? Преуспевающий фотограф Одри не держала зла на бывшего любовника Тони: ведь он сделал ей лучший подарок в ее жизни – дочурку Бронвен. Но однажды случилось нежданное: Тони трагически погиб, завещав ей и Бронвен прекрасное фамильное поместье неподалеку от провинциального австралийского городка Мэгпай-Крик. Прошлое – всего лишь лекарство от скуки? Одри надеялась: они с дочкой будут счастливы в Торнвуде. Но эта сильная, решительная женщина не могла быть готова к тому, что именно начнет открываться ей с каждым днем жизни в доме чужой семьи.