Письма к утраченной - [103]

Шрифт
Интервал

В отделение, где лежала Джесс, Уилл вломился под раскатистую трель звонка. Ровно восемь, время посещений истекло. Дежурная медсестра была какая-то новая, воззрилась на пыхтящего Уилла с удивлением и легкой неприязнью.

– Вам помочь? Часы посещений закончились.

– Да, я знаю… Я в пробке проторчал… на трассе… – (Ужасно неубедительно.) – Мне нужно видеть… Джесс… Джесс Моран.

– Дело в том, что…

– Я вас очень прошу. Всего две минуты. Да, я опоздал. Понимаю, у вас хватает дел и без таких охламонов, как я. Но и вы меня поймите. Это очень важно. Умоляю, пропустите меня к ней.

Вместо того чтобы растрогаться и, пожалуй, даже прослезиться, медсестра нетерпеливо передернула плечами.

– Дело в том, что Джесс Моран сегодня утром выписали. Ее здесь нет.

– Выписали?

– Ну да. А теперь, если вы не против…

– Куда ее выписали? Где она сейчас? Ей же совершенно некуда пойти…

Медсестра рассердилась не на шутку:

– У нас, молодой человек, строгие инструкции: не разглашать личную информацию о пациентах. А сейчас будьте так любезны, покиньте помещение, пока я охрану не вызвала.


Нет, место неплохое.

Если абстрагироваться от детского визга, от чужих плееров и телевизоров, включенных на полную громкость (просто не ходить в общую гостиную), и от хриплого хохота и ругани на всех языках и наречиях (через стены слышно круглые сутки), то все в ажуре. Супержилье. В общей кухне бардак, какого Джесс отродясь не видела. На второй день вышла к завтраку, так стол весь засыпан остывшим карри, и на полу то же самое, и подгузник возле тостера благоухает.

Но Джесс была и этому рада. У нее теперь отдельная комната, с кроватью, с батареей, от которой так и пышет жаром, и с душевой, где почти все время есть горячая вода. Джесс радовалась, что все лампочки работают, а пуховое одеяло не пахнет плесенью. Глупо было бы хоть на миг пожалеть о доме на Гринфилдс-лейн, где ее обнаружил Уилл Холт. Тем более сейчас, когда она понимает: обнаружение состоялось случайно. В конце концов, Уилл знал, где она; мог бы зайти, а он ограничился тем, что забросил в больницу сумку с одеждой и письмо, да и то в час, когда посетителей не пускают. Чтобы не оставаться, чтобы сразу слинять.

Впрочем, за письмо ему спасибо. Первым делом Джесс озаботится поисками работы, а вторым – поможет Дэну Росински найти Стеллу. Она, конечно, рассчитывала на помощь Уилла Холта. В тот день, в больнице, навоображала всякого… Понятно: обманулась романтичностью ситуации. Сидят двое голубков, читают чужие любовные письма. Зря она вообще раскрыла эту тайну. Уилл Холт, как человек воспитанный и добродушный, изобразил заинтересованность, провел с ней пару часов. Ничего, Джесс и сама найдет Стеллу Торн. Уж как-нибудь справится.

Письмо Дэна Росински несколько выбило ее из колеи. Дэн указал номер сотового и электронный адрес. Джесс решила временно прекратить поиски работы и снова пошла в библиотеку. Вооруженная адресом общежития, она заполнила анкету, получила читательский билет и поднялась в компьютерный зал.

На создание электронного адреса ушло десять минут, на сочинение письма Дэну Росински – полчаса. С колотящимся сердцем Джесс перечитывала письмо, в то время как курсор стоял на значке «Отправить». Не слишком ли много она о себе сообщила? Не сложится ли у Дэна впечатление, что он связался с авантюристкой? Еще, чего доброго, в полицию сообщит, и Джесс арестуют за вторжение в чужую собственность? Лучше удалить пару-тройку фраз. Но рука дернулась, клик состоялся, значок мигнул, и на экране появилась надпись «Ваше письмо отправлено».

Джесс ойкнула и получила неодобрительный взгляд от соседа слева. А нечего нарушать главное библиотечное правило. В любом случае, дело сделано. Джесс боролась с искушением извлечь свое письмо из папки «Отправленные» и перечитать. Чтобы борьба шла успешнее, она набрала в поисковике «Чёрч-Энд Вакансии». Не успела она прочесть первые несколько предложений, как экран мигнул надписью «У вас 1 новое сообщение». Сердце чуть не выпрыгнуло, Джесс снова открыла почту.

Надо же – Вы специально завели электронный адрес! Из Вашего письма я делаю вывод, что в последнее время Вам несладко пришлось. Не могу передать, как я благодарен за помощь. За то, что Вы тратите время на незнакомого человека, больного старика, вдобавок живущего за тридевять земель. Должен признаться, я уже свыкся с мыслью, что Стелла потеряна навсегда. Я искал ее несколько месяцев, задействовал серьезные ресурсы, но ни единого упоминания не обнаружил. Отчаявшись, я написал письмо на старый адрес, в дом, который когда-то для нее купил. Это была моя последняя надежда. Времени у меня не много, дел – никаких. А вот Вам наверняка есть чем заняться, кроме как преследовать призраков, которых, пожалуй, лучше было бы оставить в покое.

Очень рад, что Ваша пневмония позади, хотя, по-моему, вы слишком легкомысленно относитесь к своему здоровью. Нет более холодного, мерзкого, промозглого места на свете, чем Англия зимой. Чтобы избежать рецидива болезни, нужно хорошо питаться и побольше отдыхать.

Берегите себя.

Дэн.

Ни секунды не раздумывая, Джесс кликнула «Ответить» и начала печатать – торопливо, неуклюже, двумя пальцами:


Рекомендуем почитать
Я грустью измеряю жизнь

Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.


Очерки

Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.


Наташа и другие рассказы

«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.


Ресторан семьи Морозовых

Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Книжная лавка

Знаем ли мы, чего хотим на самом деле? Кого любим, кого ненавидим, о чем мечтаем? Как часто наши представления о счастье обманчивы? В крупном американском городе начала 60-х молодая женщина живет таинственной двойной жизнью – в реальности и во сне. В реальности она – Китти Миллер, незамужняя владелица небольшого книжного магазинчика, живущая исключительно для себя, никому не обязанная отдавать отчет в своих действиях. Во сне – домохозяйка Кэтрин Андерссон, счастливая жена и мать, обожающая своего мужа и детей. Но какая из этих жизней реальна? Китти ли грезит несбывшимися мечтами о семейном счастье? Или, напротив, Кэтрин снятся мечты о свободе?


Свет за окном

Одинокая молодая женщина Эмили, унаследовавшая огромное поместье в Провансе, с благодарностью приняла помощь и поддержку привлекательного англичанина Себастьяна Карратерса. А потом – и его предложение руки и сердца… Молодожены уехали вместе в фамильное имение Себастьяна в Йоркшире. И именно там Эмили нашла одну старинную записную книжку. Книжку, хранящую в себе загадочную историю любви, предательства и утраты, семейных интриг и семейных тайн… Она убеждается: прошлое отбрасывает длинные тени. Но неужели события, случившиеся много десятилетий назад, способны повлиять не только на настоящее, но и на будущее Эмили и ее близких?..


Тысяча акров

Роман, удостоенный Пулитцеровской премии за 1992 год и положенный в основу сценария одноименного фильма с Мишель Пфайффер и Джессикой Лэнг в главных ролях. Роман, который критики называли выдающимся, завораживающим, пугающим, правдивым и прекрасным. Это история семейства Ларри Кука, хозяина огромной фермы площадью в тысячу акров, ставшей яблоком раздора для трех его дочерей: Джинни, Роуз и Кэролайн. Это драма, балансирующая между злостью и отчаянием, обидой и прощением, любовью и ненавистью. Сколько скелетов хранится за семью замками в фамильных шкафах богатой фермерской семьи Кук? Сколько конфликтов, тлеющих годами и десятилетиями, только и ждут случая вспыхнуть полноценным пожаром? Сколько печальных и постыдных тайн могут однажды выйти на свет? И что случится, когда вырвется наконец на волю давно скрываемое безумие жестокого и властного отца трех взрослых дочерей?


Тайны Торнвуда

Прошлое должно оставаться прошлым? Преуспевающий фотограф Одри не держала зла на бывшего любовника Тони: ведь он сделал ей лучший подарок в ее жизни – дочурку Бронвен. Но однажды случилось нежданное: Тони трагически погиб, завещав ей и Бронвен прекрасное фамильное поместье неподалеку от провинциального австралийского городка Мэгпай-Крик. Прошлое – всего лишь лекарство от скуки? Одри надеялась: они с дочкой будут счастливы в Торнвуде. Но эта сильная, решительная женщина не могла быть готова к тому, что именно начнет открываться ей с каждым днем жизни в доме чужой семьи.