Пир теней - [53]

Шрифт
Интервал

– Я тут приглядела одну служанку, она должна быть в твоем вкусе, ягненочек. – Похоть подлетела к нему с другой стороны. – Покажешь мне то, что делал с Далией в ту праздничную ночь?

Юстин оскалился, качнув головой. Тень сразу отлетела от него, быстро и изящно устремившись по полу к рыжеволосой девушке, смирно стоявшей у входа в обеденный зал. Неожиданно она встрепенулась, ее взгляд изменился и впился в Юстина. Служанка принялась гладить свое тело руками и медленно облизывать губы. Подмигнув королю, она скрылась за дверью.

– Сэльмон… – подозвал советника Юстин, не отрывая от служанки взгляда, – с этого дня цвет Эверока – черный.

– Но…

– Я сказал: черный, Сэльмон. – Юстин не дал ему договорить. – Мне нужны новые мантия и корона. Но все это – завтра. Сейчас иди и хорошенько повеселись в честь нового короля.

Юстин встал и, расстегнув большую золотую пуговицу на вороте, скинул с себя тяжелую голубую бархатную ткань.

– А я пойду предамся похоти.

Он подмигнул советнику и направился в обеденный зал, где его ждала рыжеволосая служанка.


Глава 18. Далия

Сколько можно ждать? Почему родители так долго плывут за ней, отчего не ищут? Как там Юстин? Далии было тяжело думать о нем, ведь его ранимое и чуткое сердце наверняка болело из-за нее. Разлука казалась ей невыносимой. Она не понимала, о чем мечтала больше: ощутить поцелуй Юстина на своих губах, спрятавшись в сильных объятиях, или же проснуться в своих покоях, укутавшись в шелка. Но вместо этого она вновь проснулась в маленькой пыльной комнатушке на давно не стиранной, пропахшей потом, мятой простыне. На этом твердом провисшем матрасе было просто невозможно спать, и Эвон, который сегодня остался ночевать с ней, всю ночь ерзал по полу, сбивая ногами колбы с полки. Он странный, какой-то необычный, притягательный и… свободный. С его лица никогда не сходит улыбка, а рядом с глазами в кожу въелись беззаботные, веселые морщинки. Далия проснулась раньше, чем Эвон, и сейчас, лежа на боку, любовалась его идеально отточенными чертами лица. Раньше она думала, что Юстин – самый красивый мужчина, будто сошедший со страниц книги, но сейчас, глядя на травника, засмущалась от мыслей, посетивших ее. Нет! Нельзя думать о таком, тем более сейчас. Обругав себя за это, она сразу же разбудила Эвона, чтобы уж наверняка прогнать его из своей головы.


– Ну что, принцесса, сегодня будет тяжелый день. – Травник доедал завтрак, сидя за столом в общей кухне.

Еда тут была сносная. Не такая, как во дворце, конечно, но хоть что-то. А вот столовые приборы, которыми до этого пользовались луксурии, в руки она не брала, и Эвону несколько раз приходилось их перемывать.

Стоны разносились по всему борделю, луксурии расхаживали полуголыми и, не стесняясь, целовались с клиентами прямо у нее на глазах. Это было отвратительно. От всего этого Далии было не по себе, она испытывала неловкость и, как только у нее появлялась возможность, сразу отворачивалась и затыкала уши. Раскрепощенность людей в этом доме была удивительна. Принцесса никогда не видела так много голых мужчин и женщин. Она знала лишь Юстина, который покорно приходил к ней в покои, когда она просила его об этом. Видя луксурий, ей, несмотря на отвращение, хотелось изучать их, наблюдать за ними и даже расспросить о мучивших ее вопросах, но этикет не позволял.

– Эй, Дэл, – Эвон пощелкал пальцами перед ее лицом, – если не хочешь присоединяться к шлюхам, давай думать, что нам делать.

Далия оторвала взгляд от соседнего столика, за которым сидели луксурии, что-то бурно обсуждая.

– Вообще-то ты меня в это втянул, вот сам и думай.

Она услышала, что Эвон тяжело вздохнул. Ей стало стыдно за свои слова. Наверное, она не должна себя так вести, но ей до сих пор было страшно представить, что придется выйти на улицы Схиалы, а еще страшнее – что за ней не вернутся и она останется одна.

– Дэл, я это сделал для тебя, но, если хочешь, зайду к Муди и все отменю. – Эвон явно хотел ее поддразнить.

– Нет! Прости, я поняла.

Ей не нравилось, что Эвон придумал ей какое-то прозвище. У нее красивое имя, похожее на пение птиц, а эти три буквы будто обрубали им головы, не давая закончить свою мелодию.

– Нам надо найти убийцу Нэлин – луксурии, что работала тут до тебя. Мы знаем лишь то, что он был богато одет и что задушил ее, даже не воспользовавшись ее услугами. По словам Лирасы, какой-то странный дерганый тип.

Далия кивала, стараясь припомнить сюжеты своих любимых книг.

– Надо просто поспрашивать людей, – предложила она.

– Я и сам так подумал, чудесная, но это займет у нас много времени. Схиала кишмя кишит чокнутыми богатеями.

– Так ты же сам сказал, что мы никуда не торопимся.

Он подмигнул ей, пихая в рот жареный бекон и запивая его стаканом воды.

– Значит, в путь, моя принцесса.

Эвон встал и направился к выходу, подзывая ее за собой. Она, так и не доев свой завтрак, побежала следом.


Схиала оказалась не такой страшной, какой предстала перед Далией в первый раз. Принцесса шла за Эвоном, часто наступая ему на ботинки, за что он огрызался на нее, но его широкая спина позволяла чувствовать себя в безопасности. Людей вокруг было невероятно много. Она никогда не видела таких толп, ведь ее ни разу не тянуло прогуляться по Франу и уж тем более отправиться в путешествие в другие края. Ей больше нравились дворец, огромный сад и слуги. В ее мире тишина и размеренность чередовались с роскошными балами да празднествами, которые она так любила.


Рекомендуем почитать
Листья бронзовые и багряные

В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.


Скучаю по тебе

Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.


Служба доставки книг

Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.


Моя жизнь с мальчиками Уолтер

Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?


Чисто шведские убийства. Отпуск в раю

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.


Клуб убийств по четвергам

Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.