Пип! - [20]
У мальчика на лице было написано еще большее облегчение.
— Я обжег свою скульптуру в печи, — сказал он, — чтобы была крепче.
— Очень хорошо! — сказал Спасатель. — Крепкие, обожженные мысли. Можно, я возьму их с собой?
— Можно, — сказал мальчик. — А я сделаю новые. Может быть, они понадобятся еще кому-нибудь.
Спасатель крепко пожал мальчику руку и снова вышел на улицу.
— Что это у тебя такое? — спросила Тине.
— Мальчик сделал это специально для меня, — сказал Спасатель. — Называется «Мысли».
— Ааа, — сказала Тине.
Она пыталась рассмотреть скульптуру. Но ее мысли блуждали где-то далеко.
Вскоре все отправились на юг. Шли и беседовали о Лутье и о людях в розовом отделении. А потом заговорили о Птишке. Они шли по дорожкам, которые были задуманы как дорожки, и по тропинкам, которые возникли сами собой. Задуманные дорожки были сначала кем-то спроектированы и обозначены на чертежах, а потом уже проложены на самом деле. А тропинки образовались просто оттого, что здесь проходило много людей, Если где-то ходит много людей, тропинка образуется сама собой.
Наши друзья смотрели на небо и искали под кустами.
Время от времени Тине принюхивалась и говорила:
— Чувствуете? Все пахнет по-разному.
И тогда нюхали все трое. Цветок. Или насекомое. Или друг друга.
— Да, — говорили они, — запахи совсем разные.
А солнце стояло высоко над ними и светило.
32
Тине с Варре и Спасателем шли на юг два дня. Они смотрели вверх и вниз, влево и вправо. И на все то, что было между влево и вправо.
Они опять видели много всего, но не Птишку.
А югу не было конца.
Первую ночь они спали в стоге сена. Там же спали еще два человека. Но эти люди не захотели сказать им «привет» или «здравствуйте».
— Нас тут нет, нас тут нет, — вот единственное, что они говорили.
К вечеру второго дня они добрались до свинарника, перестроенного в человеческое жилище.
Обойдя вокруг дома, они увидели в саду стол. На столе стоял стул. На стуле стояла табуретка. На табуретке лежала книга. На этой книге на голове, расставив руки и ноги, стоял парень лег двадцати.
— Смотрите, как я стою и не боюсь! — закричал он.
— Осторожно, не упади! — воскликнула Тине.
Парень тут же упал, но не больно.
— И совсем не ушибся, — сказал он. — Так я и знал. Вы видели, как я стоял? И мне не было страшно! Вы ведь видели, да? Вы пришли как раз вовремя!
Спасатель хотел поднять его с земли, но парень сказал, что справится сам.
Варре спросил, можно ли здесь остановиться на ночлег. Парень сказал «да». И устроил для Тине с Варре постель из соломы в большой комнате. А для Спасателя оборудовал спальное место у себя в спальне.
Потом он их накормил картошкой со шкварками и сметаной.
После ужина хозяин попросил гостей посмотреть, что он еще умеет и при этом ничуть не боится. Ведь проявлять смелость гораздо приятнее, когда на тебя смотрят и приговаривают: «Ого, он ничего не боится!»
Все вышли на улицу. Парень забрался на крышу и встал на коньке, на одной ноге. Он стоял в исключительно изящной позе, будто собирался улететь.
— И как ты только не боишься! — крикнула ему Тине.
— Раньше я боялся! — закричал парень. — А теперь не боюсь, потому что теперь у меня есть ангел-хранитель, я видел его сегодня ночью. Такой маленький ангелочек, но это не мешает ему меня хранить. Вы же видите.
И он встал на другую ногу.
— Сегодня ночью я не мог заснуть, — сказал парень, — я не знал, как жить дальше. И тут вдруг увидел, что на подоконнике сидит ангелочек. Я увидел крылья. Я видел своего ангела-хранителя.
— Но ведь это, скорее всего, была… — заговорила Тине, но Варре зажал ей рот рукой.
— Тссс, — прошептал он, — не говори это вслух. Он ведь стоит на одной ноге на крыше.
— Ладно-ладно, — прошептала в ответ Тине. — По-моему, он видел Птишку. Но мы ему не скажем. А то он упадет на землю.
33
В тот вечер они сидели в большой комнате в доме у смелого парня. У него было пиво и молоко и много-много историй. Он рассказывал о том, чего еще он хотел бы не бояться. Например:
Идти по девственному лесу среди ночи, не боясь ни ночи, ни леса.
Ходить по канату высоко-высоко над землей.
Чистить зубы тигру зубной щеткой.
Но для всего этого нужно, чтобы кто-то видел, какой я храбрый.
— Ты живешь здесь совсем один? — спросила Тине.
— Раньше я был не один, — ответил парень. — Раньше я жил здесь с двумя десятками свиней, но потом они все заболели опасной болезнью и умерли. А вместе с ними умерла, соответственно, и моя работа, и я стал всего бояться. Боялся начать что-то новое. Боялся опасных болезней. А теперь я опять ничего не боюсь.
— Ты мог бы стать хорошим спасателем, — сказал Спасатель. Спасатели должны быть храбрыми. Хочешь стать спасателем? Могу тебе в этом помочь, потому что я сам спасатель.
— Вот видите! — воскликнул парень. — Это все мой ангел-хранитель! Это он мне вас послал! Я очень хочу стать спасателем. Я видел спасателей по телевизору. Вот уж захватывающее занятие, и вокруг столько крови! А меня тоже будут награждать кубками и медалями? Ах, надеюсь, что будет происходить много-много несчастных случаев, так что мне хватит работы.
Было уже поздно, и все отправились спать. Варре с Тине забрались в свою соломенную постель в большой комнате, а Спасатель улегся в одной комнате с хозяином.
Веселая, почти рождественская история об умной и предприимчивой собаке Люсе, которая, обидевшись на несправедливость, совершает побег из дома. После многих опасностей и приключений покорившая сердца нескольких временных хозяев беглянка благополучно возвращается домой как раз к бою новогодних курантов.Книга предназначена для детей среднего школьного возраста.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Документальная повесть о жизни семьи лесника в дореволюционной России.Издание второеЗа плечами у Григория Федоровича Кругликова, старого рабочего, долгая трудовая жизнь. Немало ему пришлось на своем веку и поработать, и повоевать. В этой книге он рассказывает о дружной и работящей семье лесника, в которой прошло его далекое детство.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть известного шведского писателя Ульфа Старка «Пусть танцуют белые медведи» рассказывает об обычном подростке Лассе: он не блещет в учебе, ходит в потертых брюках, слушает Элвиса Пресли и хулиганит на улицах.Но однажды жизнь Лассе круто меняется. Он вдруг обнаруживает, что вынужден делать выбор между новым образом примерного мальчика с блестящими перспективами и прежним Лассе, похожим на своего «непутевого» и угрюмого, как медведь, отца. И он пытается примирить два противоречивых мира, найти свое место в жизни и — главное — доказать самому себе, что может сделать невозможное…
Перед вами – долгожданная вторая книга о полюбившихся жителях Приречной страны. Повседневная жизнь всех шестерых – наивного Простодурсена, надёжного Ковригсена, неугомонной Октавы, непутёвого Сдобсена, вредного Пронырсена и Утёнка, умеющего отыскивать необычные вещи со смыслом, – неспешна и подробна. В этом завораживающем мире то ли сказки, то ли притчи времена года сменяют друг друга, герои ссорятся и мирятся, маются от одиночества и радуются праздникам, мечтают о неведомой загранице и воплощают мечту о золотой рыбке…
Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии.
«Вафельное сердце» (2005) — дебют молодой норвежской писательницы Марии Парр, которую критики дружно называют новой Астрид Линдгрен. Книга уже вышла в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах, где она получила премию «Серебряный грифель».В год из жизни двух маленьких жителей бухты Щепки-Матильды — девятилетнего Трилле, от лица которого ведется повествование, и его соседки и одноклассницы Лены — вмещается немыслимо много событий и приключений — забавных, трогательных, опасных… Идиллическое житье-бытье на норвежском хуторе нарушается — но не разрушается — драматическими обстоятельствами.