Пип! - [19]
— Дий мни битирбрид с ирихисивим мислим, — сказала Птишка.
— Да-да, сейчас дам.
Лутье и Бор оделись и пошли завтракать. Лутье сделала бутерброд с толстым слоем арахисового масла и принесла его Птишке. Птишка снова забралась под кровать.
На полу лежали выпавшие перышки.
— А теперь мы сходим за Варре с Тине и Спасателем, — сказала Лутье.
Они снова оставили Птишку одну, а сами пошли в розовое отделение. Осторожно постучались в дверь гостиной. Один из сотрудников сапателя выглянул из-за угла.
— Что вам здесь надо?
— Мы хотим поговорить с Тине, Варре и Спасателем, — сказала Лутье. — У нас для них сюрприз.
Вскоре вся троица вышла в коридор. На ногах у них были огромные тапки.
— Пошли скорей, — сказала Лутье, — у меня для вас такой сюрприз…
— Нееет, мы с вами не пойдем, — сказал Варре, — мы лучше останемся здесь.
— Тут наше место, — сказала Тине.
— Да, — сказал Спасатель, — здесь так хорошо. Мы все образуем одно единое целое. Жалко, что ты не с нами. Но тебе место где-нибудь в другом месте.
— Мы нашли Птишку! — сказала Лутье.
Все трое тотчас замолчали. И задумались. Выглядело это так, будто они сдвигают в сторонку все то, чем только что были заняты их головы. И тогда в головах всплыло нечто, что было оттеснено в самый дальний уголок.
— Птишку!
У Тине вдруг полились слезы.
— Здесь было так тепло и по-домашнему, — сказала она, — что я забыла обо всем на свете.
— И я перестал думать о том, что где-то лежит обглоданная девочка, которую я должен был спасти, — сказал Спасатель.
— С Птишкой все в порядке? У нее все цело? — спросил Варре.
— Все цело, пошли скорее, — сказала Лутье.
Но сначала надо было попрощаться с новыми друзьями в розовой гостиной. Это заняло полчаса. Вернулись они с покрасневшими щеками.
— Здесь нам все так рады, — сказал Спасатель. — Мы можем вернуться в любой момент, их дом для нас всегда открыт.
Они шли большими шагами за Лутье с Бором по длинному желтому коридору к зеленому, а там вверх по лестнице на верхний этаж.
У двери в комнату Бора стояла уборщица. А рядом с ней тележка с принадлежностями для уборки.
— Стойте! — закричал Бор, — здесь нельзя убирать!
— Я уже убрала, — сказала уборщица.
— И под кроватью?
— Каждый день это необязательно.
Под кроватью лежали хлопья пыли. Окно было распахнуто. Чтобы впустить свежий воздух. А за окном, далеко в небе, Варре увидел в бинокль кого-то с крыльями, о ком в его книге не было написано.
— Мы опоздали, — заплакала Тине, — как же это мы о ней забыли! В результате так и не сказали ей «до свидания».
— А я сказала, — воскликнула Лутье. — И еще я сделала ей бутерброд с арахисовым маслом. Ее любимый бутерброд.
— Здесь было для нее слишком шумно, — сказал Варре. — Она этого не любит.
Все долго смотрели в небо. Идеальная погода для того, чтобы улететь.
31
Все еще долго сидели в комнате у Бора. Под кроватью нашли несколько перышек и теперь дули на них.
— Я сегодня возвращаюсь домой, — сказал Бор. — За мной приедет мама.
— Мне тоже надо домой, — сказала Лутье, — потому что завтра возвращается папа. Бор сказал, что его мама отвезет нас обоих.
— А я вот до сих пор не знаю, не лежит ли где-нибудь съеденная девочка, — сказал Спасатель.
— И ясней так и не попрощалась, — сказала Тине. — Мне уже казалось, что я смогу обойтись без этого, но нет, не могу.
— Птишка улетела в южном направлении, — сказал Варре, — а юг так велик…
— Так что же, придется вернуться домой?
— Можно на всякий случай еще пройти в сторону юга, — сказал Варре, — пока не станет жарко, или пока не отпадет надобность, или пока мы не устанем. Тогда мы будем знать, что сделали все, что могли.
У входа в санатель останавливались машины. Это приезжали люди, у которых здесь были дети, жены или мужья, чтобы забрать их домой или навестить.
И мама Бора тоже приехала.
Она спросила, понравилось ли здесь Бору, и очень хотела услышать от него слово «да».
— Да, — сказал Бор.
Он показал маме Лутье, как будто ему ее здесь подарили. Мама согласилась взять Лутье с собой. Но сначала надо было попрощаться. Тощему человеку и женщине при входе быстро пожали руку. А вот прощание с Тине, Варре и Спасателем заняло куда больше времени. Они договорились ходить друг к другу в гости и записали адреса и телефоны на маленьких листочках, которые легко может унести ветер. Эти листочки они засунули поглубже в карман.
А когда машина отъехала, Чипе с Варре еще долго-долго махали ей вслед.
— Через минутку я к вам вернусь! — сказал им Спасатель, пока они махали.
Он бегом вернулся в санатель, в зеленое отделение. В гостиной увидел мальчика, обещавшего что-нибудь для него сделать.
Мальчик выглядел теперь намного веселее.
— Значит, ты правда ждал этого от меня? — спросил он. И показал Спасателю комок глины. Там и сям виднелись трещинки, но вообще комок был совершенно целый.
— Вот, что я сделал, — сказал мальчик. — Я назвал это «Мысли».
— Здорово! — сказал Спасатель. — Твои «Мысли» на самом деле очень похожи на мысли, которые у меня порой бывают.
— Вам кажется, мне удалось что-то сделать?
— Конечно. Еще бы.
— И вы не думаете: вон сколько трещинок, значит, ему не совсем все удалось?
— Вот уж чего не думаю, того не думаю, — ответил Спасатель. — Мыслей без трещинок не бывает.
Весёлые короткие рассказы о пионерах и школьниках написаны известным современным таджикским писателем.
Можно ли стать писателем в тринадцать лет? Как рассказать о себе и о том, что происходит с тобой каждый день, так, чтобы читатель не умер от скуки? Или о том, что твоя мама умерла, и ты давно уже живешь с папой и младшим братом, но в вашей жизни вдруг появляется человек, который невольно претендует занять мамино место? Катинка, главная героиня этой повести, берет уроки литературного мастерства у живущей по соседству писательницы и нечаянно пишет книгу. Эта повесть – дебют нидерландской писательницы Аннет Хёйзинг, удостоенный почетной премии «Серебряный карандаш» (2015).
Черная кошка Акулина была слишком плодовита, так что дачный поселок под Шатурой был с излишком насыщен ее потомством. Хозяева решили расправиться с котятами. Но у кого поднимется на такое дело рука?..Рассказ из автобиографического цикла «Чистые пруды».
Произведения старейшего куйбышевского прозаика и поэта Василия Григорьевича Алферова, которые вошли в настоящий сборник, в основном хорошо известны юному читателю. Автор дает в них широкую панораму жизни нашего народа — здесь и дореволюционная деревня, и гражданская война в Поволжье, и будни становления и утверждения социализма. Не нарушают целостности этой панорамы и этюды о природе родной волжской земли, которую Василий Алферов хорошо знает и глубоко и преданно любит.
Герои «Вафельного сердца» Лена и Трилле из бухты Щепки-Матильды подросли – им уже по двенадцать лет, а в этом возрасте все непросто. Дед Трилле стареет, неподалеку поселяется девочка-иностранка, а новый тренер футбольной команды изводит Лену придирками и держит на скамейке запасных. Друзья по-прежнему пускаются в невероятные авантюры, ссорятся и мирятся, ведут разговоры о пустяках и о важном. Год им предстоит нелегкий, он принесет любовь и ревность, страх смерти и отчаяние, мужество в трудную минуту и стойкость на пути к цели. Остроумная и трогательная повесть, как и предыдущие книжки Марии Парр, читается на одном дыхании: вместе с героями мы смеемся и плачем – и верим каждому слову. Для младшего и среднего школьного возраста.
Перед вами – долгожданная вторая книга о полюбившихся жителях Приречной страны. Повседневная жизнь всех шестерых – наивного Простодурсена, надёжного Ковригсена, неугомонной Октавы, непутёвого Сдобсена, вредного Пронырсена и Утёнка, умеющего отыскивать необычные вещи со смыслом, – неспешна и подробна. В этом завораживающем мире то ли сказки, то ли притчи времена года сменяют друг друга, герои ссорятся и мирятся, маются от одиночества и радуются праздникам, мечтают о неведомой загранице и воплощают мечту о золотой рыбке…
Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии.
«Вафельное сердце» (2005) — дебют молодой норвежской писательницы Марии Парр, которую критики дружно называют новой Астрид Линдгрен. Книга уже вышла в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах, где она получила премию «Серебряный грифель».В год из жизни двух маленьких жителей бухты Щепки-Матильды — девятилетнего Трилле, от лица которого ведется повествование, и его соседки и одноклассницы Лены — вмещается немыслимо много событий и приключений — забавных, трогательных, опасных… Идиллическое житье-бытье на норвежском хуторе нарушается — но не разрушается — драматическими обстоятельствами.