Пикник для влюбленных - [6]

Шрифт
Интервал

Карла говорила о поздравлениях, о букетах, о салфетках и еще о тысячах разных мелочей — Мия едва успевала записывать все в блокнот, — но ни словом не обмолвилась о гостях со стороны невесты.

Возможно, Карла еще не решила, кто будет ее сопровождать. Большого торжества не планировалось. Карла собиралась пригласить лишь узкий круг гостей из пятидесяти человек. Что означало очевидное нежелание устраивать большой свадебный прием.

И все же время от времени Карла запиналась. В такие мгновения она бросала взгляд на своего брата, и Дилан, без промедления вступая в разговор, сглаживал любые смущавшие ее заминки, чтобы она могла продолжить дальше.

Под маниакальным восторгом Карлы Мия чувствовала затаенную уязвимость и не могла избавиться от невольного желания защитить ее. Теплое чувство к Карли — Карле — возникло у Мии в тот самый момент, когда она впервые увидела эту девушку. При всей своей сердечности и энтузиазме Карли казалась немного потерянной, и Мии захотелось ее поддержать.

Как правило, Мия старалась не сближаться с людьми. Но вести себя с Карлой так же холодно и профессионально, как она старалась держаться с другими посетителями, казалось ей слишком жестоким.

— Могу я завтра приехать сюда с Тьери и снова пробежаться по всем пунктам нашего плана?

— Да, конечно.

Мия очень надеялась, что завтра на работу вернется Нора и возьмет все в свои руки, а она благополучно удалится в западную часть парка, где займется своими сорняками.

Карла взглянула на часы.

— Мне надо бежать. Я обещала Тьери, что встречусь с ним за ланчем. — Она повернулась к брату: — Дилан?

Дилан поднял руки вверх:

— Я со всем разберусь. Обещаю. Сейчас мы с Мией вернемся в офис и все обсудим.

Мия почувствовала тяжесть в груди. Что они обсудят? Она не имела полномочий что-либо обсуждать. Должно быть, у нее сделался удрученный вид, потому что Дилан рассмеялся:

— Мия, не упрямьтесь. Будет весело. Я угощу вас чашечкой кофе и черничным кексом.

Его улыбка могла растопить даже Снежную королеву, но Мия была сделана из чего-то покрепче льда.

— Вы ничего такого не сделаете. — Она сунула блокнот в карман, и они направились к главному корпусу. — Гордон Коултер будет возмущен. Все напитки и закуски будут предоставлены вам «Плам пайнс» в качестве бонуса.

Они вернулись в офис, чтобы просмотреть брошюры, а потом снова вышли на улицу к свободному столику для пикника, где Карла с безмятежным видом заявила, что хочет пить. Теперь, после слов благодарности, она направилась к автомобильной стоянке, а Мия повела Дилана в кафе «Плам пайн».

Он улыбнулся кассирше, и Мия не могла винить бедную женщину за то, что та заморгала так, словно вдруг ослепла.

— Нам два больших капучино и два вот этих. — Дилан указал на кексы, покрытые толстым слоем глазури.

— Вы собираетесь съесть два кекса и выпить две чашки капучино? — поинтересовалась Мия.

— Нет. Один кофе и кекс для вас.

— Пожалуйста, один большой капучино, чайник с чаем и один кекс. Запишите это на счет отдела Норы, — внесла поправку Мия и повела Дилана к столику с видом на утиный пруд.

— Вы не хотите есть? — спросил Дилан.

Мия умирала от голода, но сегодня она принесла ланч с собой и не хотела, чтобы он пропал, да и лишние расходы ни к чему.

— Я не голодна, — ответила она. — К тому же не очень люблю сладкое.

Мия сама не знала, зачем соврала про сладкое.

Несколько секунд Дилан смотрел на девушку, а потом, сложив руки на столе, приблизился к ней. В его глазах плясали веселые огоньки.

— Уж не хотите ли вы сказать, Мия, что не любите кексы?

Он пропел ее имя, как сладкую песню, и она невольно сглотнула. Дилан снова дразнил ее. Мия почувствовала почти непреодолимое желание ответить ему тем же.

— Я не сказала, что не люблю их. Просто это не то, что можно назвать пределом моих мечтаний.

Один уголок его губ дернулся, и она благоразумно отвела глаза в сторону.

— Горю желанием узнать, о чем вы мечтаете? — Как ему удавалось придавать простым словам такое почти неприличное звучание? — Чизкейк?

Мороженое?

Мия прищурилась:

— Почему у меня такое чувство, что вы ищете способ меня подкупить?

— Шоколад?

— О да, шоколад — это что-то особенное.

Дилан засмеялся, и она почувствовала внутренний трепет. Когда он назвал ее красивой, в ее душе что-то дрогнуло.

— Сегодня вам удалось доставить много радости моей сестре. Я от всего сердца благодарю вас.

— Я… я просто делаю свою работу.

— Нет, не просто. И мы оба это знаем.

— У Карлы прекрасное настроение, и это совершенно естественно. Мне было очень приятно обсуждать с ней ее планы.

Официантка принесла их заказ. Когда она ушла, Дилан отломил кусочек кекса с глазурью и протянул его Мии:

— Не хотите попробовать?

Она ощутила приступ голода. На миг возникло искушение принять от него кусочек лакомства.

У нее пересохло горло. Руки, лежавшие на столе, дрогнули.

Мия с трудом выдавила:

— Спасибо, не хочу, — и суетливо налила себе чаю.

Как могло случиться, что мужчина так действует на нее? За последние десять месяцев ее не один раз приглашали на свидание — временами какой-нибудь волонтер пытался с ней заигрывать, — но никому не удавалось пробить ее защиту.

Правда, ни один из них не выглядел как Дилан Феаруэзер. Но неужели она такая пустышка, что не способна устоять перед внешней привлекательностью?


Еще от автора Мишель Дуглас
Праздник в сказочной стране

Николь одержима идеей изменить себя: стать более жесткой и независимой. А еще — похорошеть и похудеть. Тогда-то ее бывший жених и лучшая подруга, объявившие о помолвке, пожалеют о своем предательстве! Новый босс, к которому Николь уезжает на подработку, вызывается помочь ей в этом невероятном перевоплощении. Но и ему требуется помощь…


Фантазии феи

«Между нами все кончено», — сказал Алекс, и по выражению его лица Кит поняла — он серьезен. Что же теперь делать? Остается только забыть возлюбленного и попытаться построить новую жизнь. Кит решила так и поступить, но однажды коварная судьба снова сводит ее с Алексом…


Восхитительная Софи

Лайам испытал шок, когда незнакомка сообщила ему, что ребенок, которого она держит на руках, – его сын. Сможет ли он стать малышу настоящим отцом? Сможет ли ответить взаимностью влюбленной в него женщине?


Не уйти от соблазна

После волшебной ночи в объятиях смуглого красавца Маджеда Сара Коллинз узнает, что она беременна. Ее раздирают противоречивые чувства по поводу того, стоит ли открывать ему свой секрет. Она уже прониклась любовью к своему ребенку, но не уверена, что убежденный холостяк Маджед разделит ее чувства. Но он не только приходит в восторг, услышав ее новость, но и предлагает выйти за него замуж. И тут Сара узнает, что Маджед – не просто богатый парень, он – наследник престола одного из ближневосточных государств…


Дерзость — не порок

Доминик никогда не верил в любовь, для него важна лишь карьера. Он готов на все, лишь бы доказать себе и окружающим, что способен на многое. Но где уж тут найти время для работы, когда рядом постоянно крутится назойливая, безответственная, но очень соблазнительная дочь босса?


Свидание в Сингапуре

Дизайнер Кристи Минслоу вложила много сил и средств в создание и продвижение собственного бренда одежды и аксессуаров для отпуска. Теперь она готова продать «Пляжный Понедельник» и сосредоточиться на социальных и экологических проектах. Генеральный директор крупной компании Джеймс Купер-Форд приглашает Кристи обсудить условия сделки в Сингапур. После горького предательства любимого человека Кристи опасается сближаться с деловым партнером, но не может не признать, что их тянет друг к другу. Вполне возможно, короткий роман в ярком экзотическом Сингапуре — это то, что ей нужно!..


Рекомендуем почитать
Я отыщу тебя во времени

Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.


Из прислуги в слуги. 2 часть

Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.


Против течения

Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?


История одной любви на другой планете

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?


Первый и последний

В моей жизни была лишь карьера, пока случай не вернул в нее Дрю Нортона, ставшего моим первым мужчиной. Из симпатичного парня он вырос в потрясающе красивого мужчину, перед которым просто невозможно устоять. Но меня удерживает понимание того, что я не могу подарить ему настоящее, полноценное счастье. Вот только, кажется, Дрю это не останавливает, потому что он вознамерился заполучить меня любой ценой. Говорят, старая любовь не ржавеет? Пришло время проверить эту теорию. Содержит нецензурную брань.


Грязное обещание

У меня есть список желаний, но не я его написала. Да это и не важно. Я все равно собираюсь выполнить каждое из них. Прыгнуть с парашютом… Без перерыва посмотреть все серии «Друзей»… И переспать с симпатягой, который держит тату салон на углу Пятой и Мэйн. Я не знаю его, он не знает меня. Но это грязное обещание будет выполнено. К моему счастью, Макс Сэвидж (вот это имя для мускулистого парня с татуировками по всему телу!) легкая мишень. Проблема в том, что после того, как мы переспали, я не могу вычеркнуть его имя с легкостью, как я вычеркнула строчку «Прыгнуть с парашютом». Макс считает, что это еще не конец.


Неповторимая ночь на острове

Внучка богатого итальянского аристократа Бьянка ди Сионе разыскивает фамильную реликвию — старинный браслет. Но драгоценность приобрел русский миллиардер Лев Драгунов. А затем предложил девушке сделку: в обмен на браслет она должна сыграть роль его невесты, таким образом открыв для него двери в высшее общество Нью-Йорка. Скрепя сердце мисс Сионе соглашается, ведь она должна вернуть реликвию своему деду. Бьянка понятия не имеет, что Драгунов задумал месть ее семье. Но Лев не учел того, что невозможно играть роль жениха такой необыкновенной девушки и не влюбиться в нее…