Пикантное пари - [17]

Шрифт
Интервал

– Леди София уже дала мне свое согласие.

Фыркнув, пожилая дама отбросила побег в сторону.

– София заперлась в своей комнате от страха встретить вас. Вы что, хотите, чтобы так протекала ваша супружеская жизнь? Хотите, чтобы ваша жена запирала от вас свою дверь?

– Разумеется, нет! София не настолько взбалмошна в действительности.

– Вы прекрасно знаете, что она именно такова, – резко возразила леди Агата. – Я повторяю свой вопрос: почему именно София?

Он ответил без промедления, как будто перед ним стоял старший по званию:

– Потому что она во всех отношениях безупречна.

Этот ответ явно был неправильным. Леди Агата покачала головой и, прищурившись, смерила его взглядом с ног до головы.

– София считает вас деспотичным и негибким. Я не могу с ней не согласиться.

Потрясенный, Энтони не смог далее оставаться в напряженной позе.

– Но этого не может быть, – сказал он и ей, и себе. – Наши беседы в госпитале были оживленными и интересными. – От этих воспоминаний его голос смягчился. – Она даже сказала, что у меня позитивный взгляд на мир.

– Вы уверены, что она это сказала?

Слегка обиженный, Энтони напряженно застыл.

– Именно так и сказала.

Вздохнув, леди Агата неторопливо пошла по саду, а Энтони поспешил, чтобы не отставать от нее. Но даже на ходу его взгляд то и дело направлялся вверх, на окно спальни леди Софии. Ему нужно было поговорить с ней. Несомненно, оставшись с нею с глазу на глаз, он нашел бы возможность ее убедить.

Тетушка заговорила, отвлекая Энтони от его мыслей.

– Вы должны показать ей, что можете быть гибким. Что можете служить.

Энтони нахмурился.

– Я был солдатом армии его величества. Я служил каждый день моей военной карьеры.

Она хохотнула, и ленты затрепетали вокруг ее лица.

– Жена намного более требовательный командир, чем его величество.

Энтони остановился, чаша его терпения переполнилась.

– Миледи, умоляю вас, скажите своей племяннице, чтобы она вышла из дома. Дайте мне возможность поговорить с…

– Майор, я решила, что сейчас самое время Бауэну проведать свою мать. Бауэн – это наш дворецкий. Видите ли, он не уделяет должного внимания своей престарелой родительнице, и я считаю, что необходимо настоять на том, чтобы он чаще ее навещал.

Насупившись, Энтони гадал, в чем смысл этого непоследовательного высказывания. Какое значение имел дворецкий?

– Миледи, если бы я только мог поговорить с Софией…

– Понимаете, мне нужно найти ему замену, – продолжила она, не останавливаясь. – Прямо с завтрашнего дня.

Она вновь посмотрела ему в лицо своим проницательным взглядом.

И вдруг до него дошло. От изумления он округлил глаза и расправил плечи.

– Но вы же не можете и вправду думать, что я могу успешно выполнять обязанности дворецкого!

– Нет, конечно нет! – возразила леди Агата. – Не сомневаюсь, что из вас выйдет совершенно никудышный дворецкий, но ради Софии, я, кажется, готова пойти на такую жертву.

– Мадам, я сын графа!

– Да, ну и что с того? Я дочь графа и при этом сама ухаживаю за собственным садом. Если бы титул имел значение для Софии, она наверняка была бы уже замужем за тем напыщенным герцогом с бесцветными глазами и беспокойными руками.

Энтони злобно стиснул зубы. София ничего ему не рассказывала о герцоге с беспокойными руками. Но у него не было возможности обдумать это, так как леди Агата продолжала, и голос ее был таким же резким, как у его престарелой няньки: Единственный способ повидаться с Софией – это попасть в дом. А единственный способ попасть в дом – войти туда в качестве слуги.

– А почему бы вам просто не пригласить меня? – спросил он полным сарказма тоном.

– Конечно, я бы могла, но она не спустится вниз. И теперь она, прежде чем выйти к столу, спрашивает, нет ли у нас гостей. Уверяю вас, майор, она такая же упрямая, как и это растение, но вместе мы сможем с ней совладать.

Энтони поморщился, явно не одобряя такого сравнения, хотя и должен был признать некоторое сходство.

– А почему вы взялись мне помогать?

– Потому что я должна понаблюдать за вами вместе. – Она обернулась к нему, и на ее лице заиграла озорная улыбка. – А еще потому, что я никогда не видела, чтобы она так сходила с ума, как из-за вас.

– Но…

– Никогда не нужно недооценивать страсть, майор. Она волнует кровь всему живому. Злость. Безрассудство. Иногда даже любовь.

После этих слов леди Агата снова подхватила свою корзину и пошла прочь. Последние слова она бросила через плечо:

– Не тащите в дом грязь, майор. В качестве нашего дворецкого вам следует уделять своему внешнему виду больше внимания.

Затем она удалилась.

Оборона Софии против «атаки с фланга» майора была тщательно продумана. Она велела Бауэну отказываться брать букетики цветов, сласти или даже письменные послания, полные страстных призывов. Она воздерживалась от походов в деревню из-за боязни «случайной» встречи с ним. Она даже прекратила ежедневные прогулки по лужайкам неподалеку от тетиного дома.

Однако ничего не происходило. Ничего за те три дня, что прошли после предложения майора. Ни одного письма не оставили у дверей, ни единой безделушки не подбросили ей в окно. И ни одного страстного возгласа не донеслось с крыльца. Энтони исчез из ее жизни; несомненно, он уехал назад в Лондон на своем великолепном скакуне, снова оставив Софию в одиночестве.


Еще от автора Джейд Ли
Искуситель

Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.


Белая тигрица

Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...


Огненная тигрица

В романах Джейд Ли отражен совершенно непривычный для человека западной культуры взгляд на секс. Его предназначением ни в коем случае не является исключительно деторождение и, тем более, обычное чувственное удовольствие. Цель многочисленных, сложных и утонченных сексуальных упражнений, описания которых мы в избытке найдем и в книге Джейд Ли «Огненная тигрица», – достижение бессмертия путем гармонизации энергий «инь» и «ян», женского и мужского. И хотя Джейд Ли не перегружает читателя философскими подробностями, именно неповторимый восточный мистический колорит придает ее произведениям глубину и оригинальность.


Непокорная тигрица

Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…


Развлечение для настоящей леди

Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?


Уроки поцелуев

Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…


Рекомендуем почитать
Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Непокорная красотка

Воспитанная леди не разъезжает на крышах карет, не ходит босиком и предпочитает выходить из дома через дверь, а не через окно. Настоящая леди великолепно танцует, знает, как вести себя в обществе, и не влюбляется в своего опекуна, даже если он потрясающе целуется. Но… правила для того и существуют, чтобы их нарушать! И дерзкая провинциалка отправляется в Лондон, чтобы найти богатого мужа. Удастся ли непокорной деревенской красотке превратиться в даму из высшего света?