Пикантное пари - [16]

Шрифт
Интервал

Она взмахнула рукой с выкорчеванной плетью, затем поднялась и спокойно осмотрела облепленную грязью подземную часть растения.

– Ах, боже мой! Я думала, вы достаточно сильны, чтобы выдернуть больше корней. – Она тяжело вздохнула. – Но, думаю, даже майор армии его величества не всесилен.

Энтони не стал комментировать ее слова. Он был занят оценкой ущерба, нанесенного несчастному корсету, не говоря уже о его собственном перепачканном костюме. Осмотрев поврежденный подарок, он убедился, что, упаковывая его, лавочник не особенно трудился. Коробка раскрылась, и китовый ус прочертил в грязи глубокую борозду.

«А вообще, – подумал он, поднимая вещь из грязи, – зачем женщины подвергают себя таким мучениям?». Ему корсеты представлялись невероятно неудобными.

– Это корсет, майор? Довольно необычно.

Он поднял взгляд, чувствуя, что покраснел до корней волос.

– Леди София намекнула, э-э, чтобы я купил ей новый, поскольку я, э-э-э, испортил ей…

– Ах да, ее нелепый ритуал… – Покачав головой, леди Агата отвернулась. – Тогда я думала, что это ей пойдет на пользу, но теперь вижу, что ее рассудок пришел в еще большее смятение.

Нахмурив брови, Энтони смотрел в спину уходящей пожилой леди. Ее рассудок пришел в смятение? Возможно, у этой почтенной дамы есть объяснение странного поведения Софии.

– Леди Агата! – крикнул он, поспешив за ней следом. – Что вы имели в виду, говоря, что ее рассудок пришел в еще большее смятение?

– Гм-м-м? Ах, она хотела избавиться от всего, связанного с Лондоном, а идея похоронить корсеты всегда казалась мне превосходной, и я посоветовала ей это сделать. А теперь выяснилось, что она, по большому счету, хотела похоронить вас.

Наклонившись, она подняла корзину с обрезками веток, на минуту задержавшись, чтобы бросить осуждающий взгляд на его перепачканную одежду.

– Боюсь, я не могу порицать ее за то, что она вас отвергла, если вы намереваетесь нанести визит в таком виде.

Он уставился на леди Агату, испытывая разочарование и мысленно перечисляя все то, что ему теперь придется сделать, прежде чем закончить свои дела с Софией. Кроме того, что ему придется вернуться к себе, чтобы помыться и переодеться необходимо будет купить новый корсет, а это, по правде говоря крайне унизительное дело. К тому времени, когда он все это сделает, София, вне всякого сомнения, уже ляжет спать.

– Ладно, не нужно на меня так смотреть, – заметила тетушка, спокойно укладывая вырванную плеть в корзину. – Не я препятствую вашим визитам в наш дом.

До Энтони дошел смысл ее слов лишь тогда, когда он оставил попытки отчистить от грязи свои панталоны. Но к тому времени пожилая леди уже удалилась вглубь сада, и ему пришлось ее догонять.

– София не желает меня видеть?

Леди Агата взглянула на него из-под своего капора, на котором тоже развевались ленты.

– Разве не это я только что сказала?

– Да, конечно, – проворчал Энтони, подстраиваясь под ее шаг. – Но это было два дня назад, с тех пор ваша племянница переменила свое отношение к происходящему и…

– Ожидает вашего визита?

Энтони улыбнулся.

– Да.

– Нет.

– Но…

Леди Агата резко развернулась вправо, и Энтони пришлось перелезть через какой-то странный фиолетовый куст, чтобы идти рядом с ней.

– Она не примет вас, майор. Она даже не выйдет из дома, чтобы случайно на вас не наткнуться. Более того, она поклялась не выходить до тех пор, пока мать не напишет ей о том, что вы навсегда вернулись в Лондон и обхаживаете какую-нибудь другую девицу.

К счастью, именно в эту секунду леди Агата неожиданно склонилась над каким-то растением с широкими листьями, так как Энтони замер на месте, обдумывая ее слова.

– София не настолько упряма, – сказал он скорее себе, чем тете девушки.

– Ах, уверяю вас, София более упряма, нежели вы думаете. Вам понадобится немало времени, если вы решите продолжать ее добиваться.

Энтони ничего не ответил. Он был слишком поглощен мыслями о том, что ему теперь делать. В действительности выбор был совсем невелик.

– Она и правда не желает меня видеть?

– Однозначно.

– Выходит на прогулки?

– Теперь уже нет.

– Но она, должно быть, выезжает верхом.

Она продала свою лошадь в Лондоне.

– Черт возьми! Но как же я, в таком случае, увижу ее, если только не проберусь по крыше и не ввалюсь к ней прямо в спальню?

– Ах, прошу вас, не делайте этого! – воскликнула тетя Агата. – Вы наверняка повредите редкие растения, которые я посадила у нее под окном.

Энтони уставился на дородную тетушку, осторожно копающуюся возле какого-то цветка, словно она была рождена для этого дела. Затем тетя Агата неожиданно к нему обернулась, и он взглянул прямо в ее бледно-зеленые глаза. Он и не подозревал, что они такие проницательные, но сейчас, когда ее лицо было хорошо освещено солнцем, в ее взгляде он увидел такую властность, до которой было далеко и его командиру.

Он инстинктивно вытянулся в струнку.

– Мадам?

Она медленно распрямилась, поднимая облепленное грязью растение.

– Значит, вы намерены продолжать ухаживать за моей племянницей.

Это не было вопросом, но он все-таки ответил:

– Да, миледи.

– Зачем? – спросила она. – Несомненно, есть и другие девушки в вашем распоряжении.


Еще от автора Джейд Ли
Искуситель

Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.


Белая тигрица

Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...


Огненная тигрица

В романах Джейд Ли отражен совершенно непривычный для человека западной культуры взгляд на секс. Его предназначением ни в коем случае не является исключительно деторождение и, тем более, обычное чувственное удовольствие. Цель многочисленных, сложных и утонченных сексуальных упражнений, описания которых мы в избытке найдем и в книге Джейд Ли «Огненная тигрица», – достижение бессмертия путем гармонизации энергий «инь» и «ян», женского и мужского. И хотя Джейд Ли не перегружает читателя философскими подробностями, именно неповторимый восточный мистический колорит придает ее произведениям глубину и оригинальность.


Непокорная тигрица

Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…


Развлечение для настоящей леди

Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?


Уроки поцелуев

Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…


Рекомендуем почитать
Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Непокорная красотка

Воспитанная леди не разъезжает на крышах карет, не ходит босиком и предпочитает выходить из дома через дверь, а не через окно. Настоящая леди великолепно танцует, знает, как вести себя в обществе, и не влюбляется в своего опекуна, даже если он потрясающе целуется. Но… правила для того и существуют, чтобы их нарушать! И дерзкая провинциалка отправляется в Лондон, чтобы найти богатого мужа. Удастся ли непокорной деревенской красотке превратиться в даму из высшего света?