Пианино на лямке - [11]
— Придумал! Вот это будет игра! — вскричал Габи, загораясь новой идеей. — Слушайте сюда! Начиная с двух часов на площади Теодор-Бранк будет командный пункт. Татав, Берта и Мели остаются там со мной — они со своими ранениями слишком бросаются в глаза. Но они тоже в игре — будут связными. Остальные шестеро тремя группами по двое, не привлекая к себе внимания, наблюдают за входами-выходами Стрелков. Вот смотрите…
Он ткнул пальцем в план, нарисованный Зидором. Все сгрудились вокруг, присев на корточки, чтобы лучше видеть.
— Смотрите и слушайте, — продолжал Габи, понизив голос и водя пальцем по плану. — Вот нижний конец улицы Вольных Стрелков, где она первый раз пересекается с Винтовой. Это метров пятьсот от площади Теодор-Бранк. Тут будет наблюдательный пункт Марион и Фернана. Выше, где-то посерёдке, Вольные Стрелки второй раз пересекаются с Винтовой. Этот перекрёсток, ближайший к дому 58, возьмут на себя Зидор и Бонбон. Отсюда они могут следить прямо за домом месье Тео и оставаться на связи с нижним постом. А Жуан и Крикэ Лярикэ будут контролировать верхний конец улицы на третьем пересечении с Винтовой. У них, в свою очередь, прямая связь с тандемом Зидор-Бонбон. Если что-то происходит в поле зрения поста № 3, Жуан посылает Кри-Кри на пост № 2, Зидор посылает Бонбона на пост № 1, а Фернан или Марион приносят сообщение мне на командный пункт. Если эстафета будет работать чётко, я за пять минут смогу получать информацию со всех постов и таким же манером в случае чего передавать распоряжения.
— Вот это, я понимаю, игра! — восхищённо присвистнув, сказал Бонбон.
— На каждом из трёх постов, — продолжал Габи, — по крайней мере, один из наблюдателей знает месье Тео в лицо. Задача состоит в том, чтоб не пропустить его, если он появится — с Нанаром или без. А дальше будем его вести, только, конечно, не выпуская вперёд Марион, Фернана, Зидора и Жуана, которых он уже видел…
Компания оживлённо обсуждала план действий, пригреваемая весёлым солнышком. На Рыночной площади бесшабашный ветер вздувал разноцветные навесы ларьков. В воздухе пахло каникулами. И тут прямо поперёк их круга легла чья-то тень. Габи осёкся на полуслове и, поспешно подобрав несколько камешков, принялся подбрасывать их на ладони. Зидор и Марион оглянулись через плечо и увидели длинное лошадиное лицо, безобразную чёрную шляпу, бутылочно-зелёную шинель — словом, инспектора Синэ собственной персоной.
— Чем это вы тут занимаетесь? — подозрительно поинтересовался он.
— Да вот, придумываем новый способ игры в классики, — быстро нашёлся Зидор.
Ребята раздвинулись, чтобы инспектор мог рассмотреть рисунок. Синэ, нахмурившись, недоумённо уставился на пыльный тротуар, исчерченный непонятными линиями. Он не узнал в них план квартала, слишком хорошо ему знакомого по роду службы.
— Как вы можете заниматься такими глупостями? — вздохнул инспектор, пожав плечами. — Я был о вас лучшего мнения.
— Какой-никакой, а спорт — чем это хуже партии в белот, месье инспектор? — с тонким намёком возразил Зидор. — Хотите, покажем, как в это играют?
Компания безжалостно расхохоталась. Инспектор Синэ был озадачен и предпочёл не доискиваться до тайного смысла последней реплики. Он развернулся и бесславно отступил.
— Тоже мне, сыщик — не больно-то он хитёр, если даже такой лопух, как Татав, целый час за ним таскался, а он и не заметил! — процедил Габи, провожая его неодобрительным взглядом.
В два часа, согласно диспозиции, наблюдатели заняли свои места. Было очень жарко, так что они укрывались в тени стен или в прохладных тупиках и для отвода глаз коротали время в невинных детских играх. На улице Вольных Стрелков с виду всё было спокойно, с какого поста ни посмотри. Габи и его инвалидная команда сидели в сквере и рассказывали друг другу байки про сыщиков и воров.
Около половины третьего Жуан-Испанец решил испытать систему связи в действии. Увидев, как папаша Зигон сворачивает со своей тележкой на улицу Вольных Стрелков, он послал Крикэ Лярикэ известить об этом пост № 2. Зидор, обрадовавшись случаю подразнить Габи ложной тревогой, послал Бонбона на пост № 1. Фернан и Марион по сияющей мордашке гонца сразу поняли, что ничего дурного не случилось, а узнав, в чём дело, сочли идею превосходной. Фернан пулей промчался по Национальной и эффектно вылетел на площадь Теодор-Бранк. При виде взмыленного, запыхавшегося гонца Габи, всполошившись, вскочил со скамейки.
— Пять минут назад третьим постом замечен папаша Зигон! — крикнул Фернан и добавил: — Проверка связи.
Габи не рассердился.
— Да, это я упустил, надо было самому проверить, — признал он. — Ладно, подождём старика. Как раз и посмотрим, за сколько можно пройти всю улицу целиком…
Спустя две-три минуты на площадь, громыхая бутылками, вырулил из-за угла Зигон. Шагах в двадцати позади, засунув руки в карманы и задрав нос, выступал Бонбон. Увидев, что старшие засекли дичь, он развернулся и побежал обратно.
Габи потирал руки.
— Работает! Теперь главное — не зевать, — сказал он Фернану. — Возвращайся на свой пост и гляди в оба…
После трёх улица Вольных Стрелков начала оживать; пришлось не только удвоить бдительность, но и отшивать малолетних «стрелков», болтающихся в поисках антиобщественных развлечений. Один такой, лет девяти-десяти, принялся было цепляться к Зидору и Бонбону.
Нэнси и две её лучшие подруги, Джорджи и Бесс, полны нетерпения! Дейрдре пригласила их на вечеринку с ночёвкой. Будут пицца, торт и даже модный показ пижам. А главное – вечеринка посвящена «Городским девчонкам», самым классным куклам на свете. Все приглашённые принесут свою «девчонку», и будет очень весело! Но наутро оказывается, что кукла Дейрдре пропала… Неужели её украли? Юные сыщики должны пролить свет на таинственное исчезновение!
Стивен и Рене, а вместе с ними псы Пинг и Понг снова в деле! В округе творится что-то неладное: стали пропадать странные вещи – чересчур натуральная хэллоуинская кукла (бррр!), украшение со школьного забора, которое все дети делали своими руками, красивый почтовый ящик. А ночью кто-то стащил соседского садового гнома. Да ещё и в школьной библиотеке нашли оставленное кем-то оружие! Стивен продолжает считать ошибки – как свои, так и чужие – и с их помощью мастерски ведёт расследование! Удастся ли ему вычислить искусного злоумышленника?
Начинается новый учебный год, а с ним и лига футбола! Однако теперь всё становится гораздо сложнее: к команде Сото Альто присоединяются новички, которые знают толк в игре, а значит, соперничества не избежать. А тут ещё и первые симпатии, и тот парень-вратарь, который, кажется, умеет останавливать голы силой мысли... Автор Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании.
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Представляете, мне предложили сыграть роль в кино про крупную кражу, которая однажды действительно произошла в Ривер-Хайтс. Кто знал, что преступление произойдет не только в кадре, но и за кадром! Съемки то и дело срываются.
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.