Петля «Анаконды» - [93]
— Ну хоть что-нибудь...
— Довольно молодой, чуть ниже меня, волосы песочного цвета, довольно длинные. Больше ничего не помню.
— Ты с ним разговаривал?
— Нет.
— Что ты делал, когда вышел из туалета?
— Вернулся в зал и стал смотреть представление.
— Что там в это время показывали?
— Ну, сначала были два мужчины и женщина, а потом, вскоре после того, как я вернулся, там были уже две женщины и один мужчина.
— Ты там с кем-нибудь разговаривал?
— Нет.
— Стоял ли ты рядом с кем-нибудь из тех, кого знаешь?
— Было очень темно, и огни все время мелькали. И вообще все мое внимание было поглощено представлением.
Принс улыбнулся.
— Да, это можно понять. Что ты делал, когда представление закончилось?
— Я не оставался до конца. Насмотревшись на это шоу, я захотел как можно скорее попасть к себе в коттедж. — Он изобразил смущенную улыбку. — Я ушел вскоре после того, как стала выступать вторая группа.
— У тебя есть девятимиллиметровый автоматический пистолет?
— У меня был «357» до вчерашнего вечера.
Принс нахмурился.
— Да, это ограбление в вашем коттедже. И что у вас пропало?
— Только пистолет и портативный приемник.
— Все остальные ценные вещи остались нетронутыми?
— Вроде да. Но я думаю, что вора спугнул приход мисс Гарсии.
Принс повернулся к Варгасу.
— Какие шаги ты предпринял?
— Мы допросили всех служащих, — сказал Варгас довольно неуклюже.
Принс обратился к Кэту.
— Я должен перед тобой извиниться, — сказал он, — но мы вынуждены допросить всех, кто был в дискотеке.
Кэт пожал плечами.
— Разумеется. Если вы обнаружите мой пистолет, мне бы хотелось получить его обратно.
— А приемник?
— Приемник я могу купить где угодно, — ответил Кэт, — но без пистолета мне в этой стране оставаться не хочется.
— Да, конечно. — Принс повернулся, положил ноги на диван и подоткнул себе под спину подушку. — Я хочу у тебя спросить еще кое-что, — сказал он Кэту, — и мне хочется, чтобы ты дал полный и подробный ответ.
— Откуда ты знаешь, что меня зовут Принс?
Кэт удивленно вскинулся.
— Простите, разве это не ваше имя? — спросил он, стараясь потянуть время. Где-то он ляпнул его, но где? Затем вспомнил. Он произнес его в кабинете Варгаса, когда заявлял о краже.
— Где ты его услышал? — спросил Принс.
— На приеме, в самый первый день, — сказал Кэт. — Может быть, я что-то не так понял.
— От кого ты его слышал?
Кэт наморщил лоб.
— Я точно не помню, то есть его назвал человек, мне незнакомый. Насколько я помню, я стоял у стойки бара и ждал, когда меня обслужат, а кто-то разговаривал за моей спиной. Кто-то сказал: «Анаконда? Разве у него нет имени?», а другой ему ответил: «Да, его зовут Принс».
— И кто это был? — настаивал Принс.
— Простите, но я его не знаю. Я даже не обернулся, поэтому не видел его лица. Но он говорил с такой уверенностью... Мне показалось, что он совершенно уверен в своих словах.
Принс довольно долго смотрел на Кэта, не произнося ни слова. Наконец он сказал:
— Если не ошибаюсь, ты сегодня утром осматривал самолеты?
— Да, я делал утреннюю пробежку и добежал до них.
— Ты задавал довольно профессиональные вопросы о самолетах.
— Да, меня заинтересовал «Моли». Я однажды видел его в полете, и мне хотелось понять, в чем состоит особенность его конструкции.
— Ты водишь самолеты?
— Да, я недавно купил самолет и только недавно получил права. Я надеялся, что ваш летчик покажет мне, как летает ваша машина, но он сказал, что с трудом смог сесть на эту поляну, а взлететь на нем будет возможно лишь после того, как расчистят побольше места. И, насколько я понял, совсем нелегко летать на самолетах с коротким пробегом.
— Да, мне тоже это говорили, — сказал Принс. Он поднялся. — Ну что ж, не буду тебя больше задерживать.
Кэт тоже встал.
— А вы с вашей приятельницей не хотите завтра утром сыграть с нами еще одну партию в теннис? — Он кивнул головой в сторону Джинкс, все еще поглощенную рисованием.
— Отлично, давайте в восемь, — ответил Принс.
— А может быть, лучше в семь? — спросил Кэт. — Я обнаружил, что здесь, в джунглях, просыпаюсь очень рано.
— Хорошо, тогда в семь, — сказал Принс.
Кэт пошел за Варгасом к двери, затем остановился и обернулся.
— Между прочим, если мой пистолет не найдется, вы не могли бы дать мне какую-нибудь замену? Я слышал столько страшных историй об уличной преступности в этой стране.
Принс подошел к нему.
— Думаю, мы сможем подобрать вам что-нибудь, что бы вы могли увезти с собой, — сказал он, затем взглянул вниз и что-то стряхнул со своих брюк.
Что-то заставило Кэта посмотреть на Джинкс. Она уже больше не смотрела в окно, рисуя то, что там видела. Неожиданно она сделала нечто такое, от чего у него буквально отнялся язык. Она совершенно откровенно ему подмигнула.
Кэт пошел за Варгасом вниз, чувствуя, что задыхается. Джинкс выходит из темницы, которую она построила для себя в своей душе, он понял, что это так. Он хорошо помнил, как она, еще совсем малышка, училась подмигивать одним глазом так, чтобы другой оставался открытым. И с тех пор это было их тайным знаком.
Он старался сдержать возбуждение. Она знала, кто он, но понимает ли она, что происходит вокруг? А если понимает, сможет ли не выдать себя до завтрашнего тенниса? Он знал: если это все та же Джинкс, то она сможет. Тем не менее он не был уверен, что она смогла остаться прежней Джинкс после всего того, что с ней произошло.
Остросюжетный роман «Перевертыши» заставит содрогнуться от ужаса и вместе с тем позволит насладиться сценами идиллической жизни на острове Камберленд, своего рода земном Эдеме, на который в момент наивысшего накала страстей обрушивается стихия.
В романе «Возмездие» рассказывается о журналистском расследовании махинаций с наркотиками шерифа маленького городка Сазерленд.Невольно герои раскрывают страшную тайну, скрытую под рукотворным озером.
Благополучную жизнь актрисы Крис Кэллавей омрачает ощущение, что ее преследуют. В результате несчастного случая она слепнет и делается беспомощной перед домогательствами навязчивого поклонника. Хитроумный и опасный план ее друзей обещает вывести их на мучителя.
Карьера Винсенте Калабрезе, а ныне Майкла Винсента, началась с предательства, когда еще подростком он украл деньги у своего отца. Предательство становится его кредо, предательство обрывает его жизнь…
Роман знакомит читателей с американским Югом наших дней и посвящён драматическим событиям, происходящим во время предвыборной компании в сенат.
Бывший профессиональный теннисист, а ныне тренер Чак Чэндлер приехал в поисках работы в маленький курортный городок. Однако встреча с богатыми клиентами — миллионерами Гарри Каррасом и его женой — едва не стоила Чэндлеру жизни.
Одиннадцать лет назад жестокому и таинственному маньяку по прозвищу Фокусник, на счету которого было шесть жестоко убитых мальчиков, удалось избежать поимки.Одиннадцать лет назад убийства прекратились, и следователи считали, что Фокусник либо умер, либо остановился.Но теперь Фокусник возвращается и снова начинает охоту.И на пути у него встает комиссар полиции Луи Мистраль.Он без колебаний рискует собой, чтобы выманить Фокусника из его логова. Но что, если его действия поставят под угрозу жизни близких комиссару людей?
Хэллоуин, канун Дня всех святых, когда, по поверью, может случиться всякое — и плохое и хорошее, когда становится возможной любая чертовщина.Секретарша юридической фирмы Нэнси Кинсед, явившись утром на работу, вдруг обнаруживает, что никто из сослуживцев ее не узнает. Охваченная ужасом девушка убегает и начинает скитаться по городу… а внутренний голос все время говорит ей, что в восемь вечера наступит час зверя, час, когда она должна будет совершить убийство.
Поздний час. Безлюдная ледяная трасса. Зимняя тайга. Сломанная машина в кювете. Замерзающая девушка борется из последних сил, чтобы выжить на страшном морозе. Мрачные картины из прошлого всплывают в памяти, заставляя переосмыслить все те события, что произошли с ней до этого момента. И вдруг она осознает, что нечто жуткое скрывается среди заснеженных деревьев, что-то намного ужаснее, чем все то, с чем она сталкивалась до сих пор. Остается лишь бороться: с холодом, ужасами ночной тайги, кошмарными воспоминаниями и собственными фобиями…
2012 год, указанный в пророчествах майя, наступил! Мэри всю жизнь посвятила науке пожертвовав любовью и счастьем. Но вдруг выясняется, что она ждет ребенка. Это чудо! Она уверена, что это необычное дитя, оно должно вырасти в новом мире. Поэтому человечество должно исчезнуть. Она заражает себя смертоносным вирусом и сеет болезнь. Но противоядие принять не успевает… Манхэттен становится закрытой зоной, где царит боль и смерть. В ней оказались жена и дочь бывшего спортсмена Патрика Шеперда. Он решает спасти их любой ценой, отыскав спасительную вакцину.
Анна, дипломница биологического факультета, ждет не дождется, когда она наконец через две недели защитит магистерскую диссертацию, освободится и у нее появится время и для маленькой дочки, и для друзей. Ее научные интересы связаны со спором о происхождении птиц, вокруг которого кипят такие страсти, что, когда научного руководителя Анны находят мертвым с ее дипломом в руках, она начинает опасаться за свою безопасность. Однако правда страшнее и проще, и Анне предстоит разгадать немало тайн и узнать ошеломляющие вещи о себе, своих близких и друзьях.
Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.