Петля «Анаконды» - [12]

Шрифт
Интервал

Кто-то позвал его из-за дома. Кэт обернулся и увидел Уолласа Хендерсона, капитана полиции Атланты, вышедшего в отставку, который считался теперь очень компетентным частным детективом. Он шел ему навстречу. Испытывая чувство страха, он пожал ему руку и предложил стул около бассейна, а сам накинул махровый халат. Он знал, что его ожидает.

— Вот как обстоят дела, мистер Кэтледж, — сказал Хендерсон. — Я со своими людьми потратил почти три месяца и значительную сумму ваших денег, разрабатывая всевозможные версии и теории, касающиеся этого дела. Мы обзвонили или встречались со всеми зубными врачами в Сан-Диего и прилегающих районах южной Калифорнии и обнаружили двоих, у которых есть сын по имени Денни; один из них — ученик младшего класса средней школы, а другому три года. Мы проверили списки команд за последние десять лет, участвовавших в гонках на яхтах, в которых, как говорил вам этот Денни, он принимал участие.

Мы ничего не обнаружили и там. Мы привлекли к сотрудничеству Госдепартамент и колумбийскую полицию; колумбийцы разослали рисунки тех двоих, сделанных художником по вашему описанию, — вам не удалось разглядеть как следует ту женщину; они разослали описание ваших часов и содержание надписи на их обратной стороне. Мы поручили Колумбийскому Военно-Морскому Флоту и Береговой охране США вести постоянный контроль в водах — не появится ли судно для спортивного рыболовства под званием «Санта-Мария». Оказывается, это очень распространенное название для судов в странах Латинской Америки. Но никто из них не видел похожего катера. Мы прозондировали в компании по подъему затонувших судов возможность поднять вашу яхту и тела затонувших, но она лежит на глубине более тысячи морских саженей и безвозвратно потеряна.

Дело в том, сэр, что я глубоко убежден, что мне не следует больше тратить ваши деньги. Я был полицейским двадцать пять лет, и уже более десяти являюсь частным детективом, и могу сказать, что мне никогда не приходилось встречаться с делом, в котором так мало улик и так много неясного. Возможно, что какие-то материалы нашего следствия смогут когда-нибудь в будущем дать какой-то ответ, например, удастся найти «Санта-Марию», но совершенно не в наших силах предсказать это.

Я не собираюсь убеждать вас, мистер Кэтледж, что вам надо забыть, что у вас были убиты жена и дочь и ваша яхта затонула, я не собираюсь убеждать вас, что никогда не удастся узнать причины этого или что люди, которые совершили это, никогда не предстанут перед судом. Но я должен сказать вам, что в настоящий момент мне неизвестен ни один из способов добиться этого. — От неловкости он поерзал на стуле. — Просто неизвестен, — повторил он, как бы подводя итог.

— Капитан, мы могли бы послать туда пару оперативных работников, — сказал Кэт, пытаясь скрыть отчаяние в голосе.

Хендерсон покачал головой.

— Нет, сэр, — то есть, мы могли бы сделать это; я мог бы через своих коллег найти, скажем, пару латиноамериканцев, которые смогли бы незаметно смешаться с местными жителями, но колумбийская полиция, благодаря нажиму, который вы оказали на Госдепартамент, проделала, я считаю, первоклассную работу по расследованию в Санта-Марте. Вы читали их ответы в переводе; ни один посторонний человек, кого я мог бы послать туда, не смог бы сделать и половины того, что удалось им. По крайней мере, полиция действует там заинтересованно. Если им удастся что-нибудь обнаружить, мы об этом узнаем.

Кэт тяжело вздохнул.

— Наверное, вы правы, — сказал он устало. — Я заплатил вам за ваш опыт и навыки, и вы продемонстрировали и то, и другое, капитан Хендерсон, и я благодарен вам. — Он встал. — Наверное, мне нужно ждать, пока не появится что-то новое. — Он протянул руку. — Пришлите мне счет за то, что еще не оплачено.

Хендерсон пожал ему руку.

— Я хочу, чтобы вы знали, сэр, что я считаю это дело своим личным провалом. Но я сделал все, что мог. Надеюсь, вы позвоните мне, если узнаете что-нибудь новое. — С этим он и ушел.

Кэт сел в свой «порше» и отправился в путь. Он любил быструю езду, и его постоянно штрафовали за это, но сегодня он вел машину вяло, небрежно. Ему не раз приходило в голову выехать куда-нибудь и разбить машину о дерево или парапет моста и покончить со всем. Единственное, что заставляло его жить, была надежда найти Денни и его дружков, а теперь это казалось недостижимо далекой целью.

Бен и Лиз замечательно относились к нему, то приглашая его на обед, то устраивая встречи с друзьями, не давая ему оставаться в одиночестве. Были даже две-три попытки познакомить его с женщинами. Затея эта потерпела провал. Он просто потерял интерес к женщинам, да и к чему-либо вообще. Даже бизнес, который когда-то приносил ему большое удовлетворение, перестал быть для него притягательным. Он проводил в офисе не больше нескольких часов; люди, которые работали там, ходили вокруг него на цыпочках, и он совершенно не чувствовал потребности в своем присутствии там. До Бена доходили слухи о том, что более крупная компания собирается поглотить их, и Кэт не возражал. К тому же он не нуждался в деньгах.

Ему вдруг стало нехорошо, и, остановив машину на обочине, он присел на травянистом краю дороги, борясь с тошнотой, пытаясь придумать, что бы еще сделать, чтобы найти смысл для своей дальнейшей жизни, и не мог ничего придумать. Вдруг у него над головой раздался громкий рев, и по крыше машины скользнула тень. Кэт поднял голову и обнаружил, что запарковал машину в конце взлетно-посадочной полосы аэропорта Пичтри-Декэлб, на окраине Атланты. Он наблюдал, как легкий самолет поднялся в воздух, сделал разворот и начал снижение на поле.


Еще от автора Стюарт Вудс
Возмездие

В романе «Возмездие» рассказывается о журналистском расследовании махинаций с наркотиками шерифа маленького городка Сазерленд.Невольно герои раскрывают страшную тайну, скрытую под рукотворным озером.


Узел

Бывший профессиональный теннисист, а ныне тренер Чак Чэндлер приехал в поисках работы в маленький курортный городок. Однако встреча с богатыми клиентами — миллионерами Гарри Каррасом и его женой — едва не стоила Чэндлеру жизни.


Мертвые глаза

Благополучную жизнь актрисы Крис Кэллавей омрачает ощущение, что ее преследуют. В результате несчастного случая она слепнет и делается беспомощной перед домогательствами навязчивого поклонника. Хитроумный и опасный план ее друзей обещает вывести их на мучителя.


Перевертыши

Остросюжетный роман «Перевертыши» заставит содрогнуться от ужаса и вместе с тем позволит насладиться сценами идиллической жизни на острове Камберленд, своего рода земном Эдеме, на который в момент наивысшего накала страстей обрушивается стихия.


Корни травы

Роман знакомит читателей с американским Югом наших дней и посвящён драматическим событиям, происходящим во время предвыборной компании в сенат.


Фантомы

На засекреченной советской военно-морской базе готовится беспрецедентная операция по вторжению в соседнюю европейскую страну. Коварные планы удается разгадать сотруднице ЦРУ, руководящей советским отделом, которой, разумеется, никто не верит. Тем не менее, человечеству в очередной раз удается избежать, казалось бы, неминуемой катастрофы.


Рекомендуем почитать
Лучшая Сделка

Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.


Девонширский Дьявол

В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


Место вдали от волков

Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.


Предвестник землетрясения

«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.