Пори — город в Финляндии. «Марш пориласцев» — финский торжественный военный марш.
4
«Тверже, чем сталь…» — стихи известного эстонского поэта XIX века Карла Аугуста Хермана.
5
Корпорантский клуб. — Здесь: студенческий.
6
«Вирония» — студенческая организация в буржуазной Эстонии.
7
«Роталия» — студенческая организация в буржуазной Эстонии.
8
«Веселая березка Росла в саду моем…» — здесь и далее — строки из популярной эстонской песенки.
9
Лембиту — легендарный эстонский герой XIII века.
10
Пятсовская республика. — В период 1938—1940 годов правительство Эстонии возглавляла фашистская «партия аграриев», развивавшая активную торговлю с Германией; лидером ее являлся буржуазный националист К. Пятс.
11
Ваше здоровье! (эст.).
12
«Тебе подарил бы все розы…» — песня из оперетты Бориса Кутвера «Только мечта».
13
«Олень в тиши склонился над ручьем…» — эстонская народная песня.
14
Как поживаете? (англ.).
15
Пожалуйста (англ.).
16
Да-а! (англ.).
17
Старик (англ.).
18
Извините, сэр (англ.).
19
Время — деньги (англ.).
20
Дорогая (англ.).
21
Пура — мера веса для зерна.
22
Консистория — церковно-административный орган.
23
Да здравствует победа! Победа! Гитлер! С нами бог! (нем.).
24
«Земли родные зорко храня…» — песня на стихи Карла Аугуста Хермана.