Пьесы - [128]

Шрифт
Интервал


Мурка всхлипывает, кивает.


Л е й т е н а н т. Как вы попали в компанию Философа? На какие средства живете? Расскажите все обстоятельно.

М у р к а. Ну как я вам расскажу…

Л е й т е н а н т. Что вас смущает?

М у р к а. Что смущает… Вы молодой парень, как я буду вам…

Л е й т е н а н т. Я позову кого-нибудь постарше, расскажете ему.

М у р к а. Нет! Лучше уж вам. С того дня прошло уже года два-три… Я познакомилась с Секс в кафе «Энергия»…

Л е й т е н а н т. Как?

М у р к а. Она подошла к моему столику, села… возможно, случайно оказалась рядом. У меня в тот день денег было только на чашку черного кофе… Секс заказала пирожные, вино… И меня угостила… За все щедро расплатилась… Вечером позвала меня к кому-то на день рождения… там я, кажется, выпила лишнего… ничего не помнила. Утром проснулась — лежу в кровати… рядом какой-то лысый… Пожалуйста, дайте мне сигарету! (Берет сигарету, хватает со стола спички, закуривает и жадно затягивается.) Потом Секс дала мне десятку.

Л е й т е н а н т. Сколько вам тогда было лет?

М у р к а. Пятнадцать…

Л е й т е н а н т. У вас есть отец и мать?

М у р к а. И да и нет. Они уже много лет как разошлись. Отец работает где-то в районе… кажется, снова женился.

Л е й т е н а н т. А мать?

М у р к а. Живет тут с одним… пьянчугой.

Л е й т е н а н т. А вы живете у бабушки?

М у р к а. Прописана там. А живу где придется… Иногда — у Секс, иногда — еще где-нибудь.

Л е й т е н а н т. Как бабушка относится к вам?

М у р к а. Бабушка… (Всхлипывает, но быстро берет себя в руки.) Она относится ко мне очень хорошо. Почти никогда не ругает меня… И поесть дает, когда я на мели. Но сейчас редко случается, чтоб я сидела без гроша. Философ в последнее время здорово помогает мне. Всегда в долг дает, когда ни спрошу. Вот и платье купил… И белье… очень дорогое, красивое белье… И красивые туфли… Он хороший парень. Сердце у него очень доброе. И умный! Любит стихи…

Л е й т е н а н т. Он и вас посылает к туристам?

М у р к а. Вы имеете в виду… Да, но редко. Когда Секс не может или…

Л е й т е н а н т. Из дневника не ясно — вы тоже ездили в Пярну обворовывать магазин?


Пауза.


М у р к а. Я не должна об этом говорить.

Л е й т е н а н т. Философ запретил?

М у р к а. Да. Но одно скажу — я там не была. Я принципиально такими делами не занимаюсь. Там была Секс. Я только позволила ненадолго поставить ящики и мешки в наш сарай.

Л е й т е н а н т. Бабушка знала об этом?

М у р к а. Нет! Боже упаси!

Л е й т е н а н т. Почему вы бросили школу? Учиться не захотели.


Пауза.


Ваша бабушка пенсионерка? Ей очень тяжело, потому что вы…

М у р к а. У нее несколько вполне приличных мест, она уборщица. Я тоже иной раз помогаю ей вымыть окна или натереть паркет.

Л е й т е н а н т. В дневнике вы пишете, что недавно и Философ приходил помочь бабушке, когда надо было вынести и выбить большие ковры.

М у р к а. Да. Несколько дней назад… В квартире вдовы одного академика…

Л е й т е н а н т. Философ долго пробыл там?

М у р к а. Да… кажется, несколько часов… Он… Я…

Л е й т е н а н т. Дальше? Он ведь пошел туда не только чтобы помочь? У него был свой план. Какой? Что ему было нужно?

М у р к а. Я… я больше ничего не скажу…

Л е й т е н а н т. Хорошо. Ваш дневник гораздо разговорчивее вас. (Нажимает кнопку.)


Входит  с е р ж а н т.


Отведите девушку и приведите задержанного из пятой.


С е р ж а н т  уводит  М у р к у  и вскоре возвращается с  Ф и л о с о ф о м. С е р ж а н т  уходит.


Садитесь.


Философ быстро садится.


Расскажите о вашем последнем преступлении.

Ф и л о с о ф. Не понимаю…

Л е й т е н а н т. Об ограблении магазина в Пярну.

Ф и л о с о ф. Понятия не имею. Ложное обвинение. Советую не тратить мое и ваше время! К тому же я страдаю потерей памяти. Тяжелое заболевание.

Л е й т е н а н т. Вы и меня не помните?

Ф и л о с о ф. Не стану скрывать, гражданин начальник. Нам ведь довелось мальчишками жить в одном доме. Мой покойный отец, кажется, даже сшил вам пару брюк…

Л е й т е н а н т. Да, он был отличный портной.

Ф и л о с о ф. Только пил чересчур. С перепоя и умер.

Л е й т е н а н т. Я сразу узнал тебя… Хотя мы не виделись лет семь-восемь.

Ф и л о с о ф. А я подумал: едва ли гражданин начальник захочет знаться со своим несчастным другом детства…

Л е й т е н а н т. Да, стыдно признаться — вместе воровали яблоки.

Ф и л о с о ф. Вот видишь, мы даже коллеги… были. Тебя называли тогда Пинкертоном. Что ж, тебе сейчас вполне подошли бы трубка и лупа… Помнишь, мы всегда играли в сыщиков и жуликов?

Л е й т е н а н т. Как же. Ты всегда был жуликом.

Ф и л о с о ф. А ты — сыщиком. (С плохо скрытой ненавистью.) Им и остался!

Л е й т е н а н т. А ты — жуликом.


Пауза.


Сколько раз уже побывал в тюрьме?

Ф и л о с о ф. Один.

Л е й т е н а н т. И до этого — раз в колонии. Так что в общем — две отсидки. Это будет третья. Попадешь в категорию злостных рецидивистов. Рановато.

Ф и л о с о ф. А ты рановато в серебряных погонах. И медаль на груди! Так что мы оба преуспели! Значит, здесь работаешь? Ого, и цветы!.. Лакированная решетка. Ничего не скажешь! Вполне культурно сажаете под замок.

Л е й т е н а н т. Сами под замок лезете.

Ф и л о с о ф. Если не секрет, скажи, сколько ты получаешь в месяц?