Пьесы о богах и людях - [18]

Шрифт
Интервал

Зофернис:

Да будет так.

Радамандаспис:

Мы пьем за Вас, Королева.

Зофернис:

Мы пьем.

Королева:

Бутылку, Аказарпсис. [Аказарпсис приносит ее. Королева наливает вино в кубок.] Наполните ваши кубки из бутылки, принцы.

[Она пьет.]

Радамандаспис:

Мы ошибались, Королева. Это - благословенное вино.

Королева:

Это - древнее вино, сделанное в Лесбосе, что находится к Югу от Микен. Корабли везли это вино по морям и по нашей реке, чтобы радовать сердца людей в святом Египте. Но мне вино не приносит радости.

Герцог Эфиопии: Это вино счастья, Королева.

Королева:

Меня считали отравительницей.

Жрец Гора: Нет, никто не думал этого, Прославленная Госпожа.

Королева:

Вы все думали так.

Радамандаспис:

Мы просим у вас прощения, Королева.

Король Четырех Стран: Мы просим у вас прощения.

Герцог Эфиопии: Конечно, мы ошибались.

Зофернис:

[Вставая.] Мы съели ваши фрукты и выпили ваше вино; и мы просили у вас прощения. Давайте теперь расстанемся друзьями.

Королева:

Нет, нет! Нет, нет! Вы не должны уходить! Я скажу... "Они все еще мои враги", и я не смогу уснуть. Я, которая не может вынести существования врагов!

Зофернис:

Давайте расстанемся друзьями.

Королева:

O вы не будете пировать со мной?

Зофернис:

Мы уже пировали.

Радамандаспис:

Нет, нет, Зофернис. Вы не видите? Королева принимает это близко к сердцу. [Зофернис садится.]

Королева:

O останьтесь со мной немного дольше и повеселитесь, и не будьте больше моими врагами. Радамандаспис, - какая-то страна к востоку от Ассирии, не так ли? - я не знаю ее названия - страна, которую ваша династия требовала у меня...

Зофернис:

Ха!

Радамандаспис:

[Покорно.]

Мы потеряли ее.

Королева:

...И ради которой Вы стали моим врагом вместе с вашим жестоким дядюшкой, Принцем Зофернисом.

Радамандаспис:

Мы сражались с вашими армиями, Королева. Но это было всего лишь упражнение в военном искусстве.

Королева:

Я призову моих военачальников. Я отзову их с высших постов и буду укорять их, и буду требовать, чтобы они вернули вам ту страну, который находится к востоку от Ассирии. Только Вы должны остаться здесь на пиру и забыть, что Вы когда-то были моим врагом ... забыть...

Радамандаспис:

Королева ...! Королева ...! В этой стране прошло детство моей матери...

Королева:

Вы не оставите меня одну здесь сегодня.

Радамандаспис:

Нет, царственная леди.

Королева:

[Королю Четырех Стран, который собирается уходить.] И о торговых людях, ведущих дела среди островов, они должны подносить специи к твоим ногам, не к моим, и обитатели островов должны подносить жертвенных козлов твоим богам.

Король Четырех Стран: Щедрая Королева ... конечно...

Королева:

Но Вы не оставите мой пир и не уйдете так недружелюбно.

Король Четырех Стран: Нет, Королева ...

[Он пьет.]

Королева:

[Она дружелюбно смотрит на Герцогов-Близнецов.] Вся Эфиопия должна быть вашей, до неведомых диких королевств.

Первый Герцог Эфиопии: Королева.

Второй Герцог Эфиопии: Королева. Мы пьем за славу вашего трона.

Королева:

Тогда останьтесь и пируйте со мной. Ибо не иметь врагов - радость для нищих; а я долго смотрела из окон, завидуя тем, кто бродит по дорогам в рубище. Останьтесь со мной, герцоги и принцы.

Жрец Гора: Прославленная Госпожа, великодушие вашего королевского сердца

дало богам много радости.

Королева:

[Улыбается ему.] Спасибо.

Жрец Гора: Ээээ... насчет дани Гору от всех людей Египта ...

Королева:

Она ваша.

Жрец Гора: Прославленная Госпожа.

Королева:

Я ничего не возьму из этой дани. Пользуйтесь ею, как пожелаете.

Жрец Гора: Благодарность Гора да воссияет над Вами. Моя милая Аказарпсис, как счастлива ты, будучи служанкой такой королевы. [Его рука обвивает талию Аказарпсис; Аказарпсис улыбается ему.]

Королева:

[Встает.] Принцы и господа, давайте выпьем за будущее.

Жрец Гора:

[Начинает внезапно.] Ах-х-х!

Королева:

Что-то беспокоит Вас, святой спутник богов?

Жрец Гора: Нет, ничего. Иногда дух пророчества нисходит на меня. Это случается нечасто. Казалось, в тот миг... Я подумал, что один из богов говорил со мной.

Королева:

Что он сказал?

Жрец Гора: я думаю, что он сказал ..., сказал здесь [указывает на правое ухо] или прямо за спиной у меня... Не пей за будущее. Но это был пустяк.

Королева:

В таком случае, Вы выпьете за прошлое?

Жрецященник Гора: O нет, Прославленная Госпожа, ибо мы забываем прошлое; ваше чудесное вино заставило нас забыть прошлое и его ссоры.

Аказарпсис:

Вы не будете пить за настоящее?

Жрец Гора: Ах, настоящее! Настоящее, в котором я нахожусь рядом с такой прекрасной госпожой. Я пью за настоящее.

Королева:

[Другим.] И мы, мы выпьем за будущее и за прощение - за прощение наших врагов.

[Все пьют; все приходят в хорошее настроение. Пир начинает "идти вовсю"]

Королева:

Аказарпсис, они все веселы теперь.

Аказарпсис:

Они все веселы.

Королева:

Они рассказывают Эфиопские сказки.

Первый Герцог Эфиопии: ... ибо когда приходит зима, пигмеи сразу готовятся к войне, и выбрав место для сражения ждут там несколько дней, так, чтобы противники, когда они появятся, увидели армию, уже изготовившуюся к бою. И сначала они приводят себя в порядок и не начинают битву, но когда они окончательно оправляются от тягот долгого пути, они нападают на пигмеев с неописуемой яростью так, что многие гибнут, но пигмеи...


Еще от автора Лорд Дансейни
Тени старинных замков

Этот выпуск серии ведет читателя в необъяснимое, увлекательное, а порой жутковатое путешествие в мир теней прошлого, призраков, видений, пророчеств, загадочных событий, свидетелями которых в разные эпохи — от седой древности, средневековья до наших дней — были и простые обыватели, и крупные ученые, и всемирно известные писатели, и государственные деятели.


Пещера Кая

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г.Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.В данном сборнике рассказы о том, что испытали Боги и люди в Ярните, в Авероне, в Зарканду и в других странах моих грез.


Пища смерти

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Притча

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Слезы королевы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Антология мировой фантастики. Том 3. Волшебная страна

В пятнадцати томах «Антологии мировой фантастики» собраны произведения лучших зарубежных и российских мастеров этого рода литературы, всего более сотни блистательных имен. Каждый том серии посвящен какой-нибудь излюбленной теме фантастов: контакт с инопланетным разумом, путешествия во времени, исследования космоса и т. д. В составлении томов приняли участие наиболее известные отечественные критики и литературоведы, профессионально занимающиеся изучением фантастики. В каждую книгу серии вошли справочные материалы, а также обзор фантастической литературы по теме, которой посвящен этот том. «Антология мировой фантастики» рассчитана на всех интересующихся такого рода литературой, но особенно полезна будет для школьников.


Рекомендуем почитать
Сорок одна смерть

Переводчик: Greykot Оригинал:www.fanfiction.net Автор: Ruskbyte Пейринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер Рейтинг: R Жанр: Humor Размер: Миди Статус: Закончен События: Путешествие во времени Саммари: У Гарри есть очень вредная привычка — постоянно умирать раньше времени. Но когда таких случаев накапливается много, его Жнец берёт дело в свои руки и как следует обучает Избранного. И хорошо, что тот уже мёртв, иначе теперь точно бы не выжил! Предупреждение: ООС, издевательства над главным героем (правда, в кои-то веки, ради ЕГО собственного блага), не Дамбигад и никаких жадных Уизли с канистрой приворотного зелья наперевес.


Книга Могущества. Тёмный витязь

Удачи и неудачи сплелись в судьбе Руслана так тесно, что стало сложно отличать одни от других. Нелепая смерть на утренней пробежке привела к возрождению в новом мире по воле древнего языческого бога. А драгоценный подарок от покровителя обернулся тяжким жерновом на шею. Простецкий меч, гибкий разум да личная доблесть - вот инструменты, которыми молодому страннику предстоит проложить себе.


Чародей

- А с чего ты взял, что это магия? - спросил Ладомир у Ярпена, раздвигая руками высокие сорняки, которыми заросло всё поле.- Ты же знаешь, что у меня того, сразу живот крутит, ежели рядом кто колдует. Ещё моя покойная бабка, когда гадала, то я с толчка не слазил. А теперь вот опять, с тех пор как я сходил туда, то считай в нужнике поселился. Мужики ржут, а я-то знаю, что там что-то не так. Да и сейчас, что-то плоховато мне.- Так это оттого, что рядом с тобой маг идёт.- Ты что опять за старое взялся? А..


Посредник. Противостояние

После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.


По следам мечты

Молодой человек бросает свою размеренную жизнь и уезжает в другой город, чтобы начать новую жизнь. Он хочет осуществить свою мечту - стать писателем. Однако мир дарит ему больше, чем просто возможность стать кем-то.


Мать многоликих

На мирную деревню, расположенную на окраине княжества, совершают набег дикари под предводительством страшной женщины-колдуньи. Они убивают всех взрослых, угоняют детей, но зачем-то оставляют в живых молодёжь. Оказавшаяся в числе выживших девушка по имени Ула решает пуститься в погоню, чтобы вызволить из плена младшего брата. На пути её ждёт множество смертельных опасностей и лишений. Но дух её твёрд как никогда, и значит, она пойдёт до самого конца. А если потребуется, то и дальше.