Пьесы - [16]

Шрифт
Интервал

(Детский смех угасает. Музыка стихает).

Художник (подходит к картине). Тебе не кажется, что правый верхний угол зависает?

Сова (назидательно). Главное, не передержать. Пусть лучше останется нечто незаконченное, некое «чуть-чуть».

Художник. Почему ты не спрашиваешь, как называется эта картина?

Сова. Зачем? Когда дети так играют и так смеются, значит, в Доме поселился Солнечный Зайчик.

Художник (горделиво). Это я решил сам придумать свою тень.

Сова. Не уверена, что это тень Художника. Но очень-очень мило.

(Бьют часы на Ратушной площади).


КАРТИНА ВТОРАЯ

Глубокая ночь. Художник заснул в кресле. В руке кисть.

Распахивается Окно. Виден силуэт Рыцарского Замка на горе.

Влетает Сова.

Сова. Нашёл время спать. Сегодня — единственная ночь, когда можно наблюдать с балкона или с крыши ЗВЁЗДНЫЙ ДОЖДЬ! Целый час! С двух до трёх.

Сова (подлетает к спящему Художнику). Просыпайся, дружок!

(Художник и не думает просыпаться).

Сова. Сладостная усталость. Что это такое он изобразил? ЦВЕТЫ-ДЕРЕВЬЯ. Забавно.

(На груди у Совы — колокольчик. Её колокольчик серебристо позванивает).

Художник. Откуда у тебя этот колокольчик?

(Сова вздохнула).

Сова. Почему люди так не хотят уважать чужие тайны? Колокольчик из Созвездия Гончих Псов, или с астероида Кикукрир. Там иногда бывает мой хороший приятель Чапи, впрочем, тебе, наверное, достаточно меня и Юстиса? Ne sais pas? (Эту фразу Сова произносит по-французски). Не так ли?

Художник (тихо). Ты мне не снишься?

Сова. Почти. Сейчас начнётся Небесное Представление. У тебя приготовлено «заветное желание»?

Художник (сонно). У меня их такое количество!

Сова (с любопытством). Надеюсь, все — бескорыстные?

Художник (просыпаясь, смущённо). Разные.

Сова (поучительно). Корыстные не сбываются.

Художник (обиженно). Тогда подскажите.

Сова. БОНЖУР, месье.

Художник (холодно). БОНСУАР, если мы решили перейти на французский.

Сова (не обращая внимания на его интонацию). Можешь попросить что-нибудь для самоуважения. Например, быстро научиться складывать печи или чистить трубы.

Художник (смеётся). Зачем мне это?

Сова. Ну, никакое ремесло не помешает в странствиях и путешествиях. Тем более — что это всегда «надёжный кусок хлеба». Обеспечит независимость. Кстати, печи потом можно украсить керамикой.

Художник. А трубы?

Сова. Трубочист приносит счастье. И не боится высоты. Дружит с кошками. И с совами. И, как говорят нынешние молодые люди, напрямую связан с алхимиками и чародеями.

Художник. Убедила. Пошли на крышу. На соседнюю.

Сова. Осторожнее! Наша сказка только начинается. Ты не забыл, что всё в нашем мире взаимосвязано. Особенно наши помыслы.

(Затемнение. Огромное Звёздное НЕБО).


КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Утро. Художник возвращается в мансарду. Его ждёт Барышня с корзинкой цветов, фруктов, крынкой топлёного молока и вышитой салфеткой.

Барышня (застенчиво). Дверь была открыта. Хозяйка сказала, что ты скоро вернёшься. Я не помешала?

Художник. Ни в коем разе! Как я рад тебя видеть! Садись-ка, вот в это кресло. Подожди.

(Художник отходит к Окну).

Художник. Та-а-к! Поверни-ка голову. Выпрямись! Возьми в правую руку эту корзинку. И замри!

(Художник сдёргивает полотнище и берёт карандаш).

Барышня (смущённо). Но я только хотела передать корзинку. И потом, что скажут соседи?

Художник (раздражённо). Помолчи!

(Вступает музыка).

Художник. А что, если я нарисую и твой портрет, и твою тень? По-моему, это будет любопытно и неожиданно. Ты такая ласковая, весёлая, добрая, мне бы хотелось иметь такую сестру.

Барышня (встаёт). Сестру?

Художник (смеётся). Младшую сестру, которую я бы баловал, заботился о ней, писал ей письма, дарил подарки.

Барышня (грустно). Но я не хочу быть твоей сестрой.

(Художник продолжает рисовать).

Барышня. Я, пожалуй, пойду.

Художник (весело). Спасибо за то, что согласилась позировать. Извини, но я не могу тебя проводить, мне сейчас так хорошо работается!

(Барышня уходит).

Художник. Но я же не виноват, что я им всем нравлюсь? А из этих даров девичьей души может получиться неплохой натюрморт в голландском стиле. Кто же это просил меня придумать ему вывеску для лавки зеленщика? Что ж, приготовим картон.

(Музыка проснувшегося города).

ВТОРОЙ ПРИЛЁТ СОВЫ

Сова. Увы! Мы не захотели поверить собственным глазам, Мадлен стала гораздо хуже выступать. Юстису пожаловался Марк, они вместе убирают арену. Но мы — не поверили. Ах, если бы мы знали точно, кто ОН! Мы бы — помешали. Как ты думаешь, смогли бы мы её остановить?

(Художник покачал головой).

Художник. По-моему, это — нечестно, решать за другого его судьбу.

(Сова опять перелетела через комнату и села на раму окна).

Сова. Скоро рассвет. Мне пора, меня ждёт Юстис… Знал бы ты, как нам всем было хорошо! После представления… Мадлен пела, Марк играл на банджо, Юстис дёргал за шнуры колокольчиков, а я, я аплодировала! Вот т а к!

(И Сова захлопала крыльями).

Сова. Звёзды сияли, цвели каштаны, мы сидели на ступеньках её фургона. Все вместе… Её белое платье, расшитое блёстками, висело в глубине и…

(Художник подошёл к ней).

Художник. Успокойся, Элизабет.

Сова. Можешь, так уж и быть, называть меня — Лиза.

Художник. Никто не отнимет твоих воспоминаний. Хочешь, я нарисую ваши тени? Твою и Юстиса?


Еще от автора Жанна Алексеевна Гречуха
Рампа

Книга Жанны Гречухи «Рампа» — цветные стеклышки воспоминаний. Из детства, юности и различных ролей, которые приходилось играть в жизни.


Южный ветер

«Южный ветер» — сборник любовной лирики. Стихи из записных книжек. 80-е и двухтысячные годы. Стихи-сновидения и стихи-фантазии.


Рекомендуем почитать
Заметки с выставки

В своей чердачной студии в Пензансе умирает больная маниакальной депрессией художница Рэйчел Келли. После смерти, вместе с ее  гениальными картинами, остается ее темное прошлое, которое хранит секреты, на разгадку которых потребуются месяцы. Вся семья собирается вместе и каждый ищет ответы, размышляют о жизни, сформированной загадочной Рэйчел — как творца, жены и матери — и о неоднозначном наследии, которое она оставляет им, о таланте, мучениях и любви. Каждая глава начинается с заметок из воображаемой посмертной выставки работ Рэйчел.


Внутренний Голос

Благодаря собственной глупости и неосторожности охотник Блэйк по кличке Доброхот попадает в передрягу и оказывается втянут в противостояние могущественных лесных ведьм и кровожадных оборотней. У тех и других свои виды на "гостя". И те, и другие жаждут использовать его для достижения личных целей. И единственный, в чьих силах помочь охотнику, указав выход из гибельного тупика, - это его собственный Внутренний Голос.


Огненный Эльф

Эльф по имени Блик живёт весёлой, беззаботной жизнью, как и все обитатели "Огненного Лабиринта". В городе газовых светильников и фабричных труб немало огней, и каждое пламя - это окно между реальностями, через которое так удобно подглядывать за жизнью людей. Но развлечениям приходит конец, едва Блик узнаёт об опасности, грозящей его другу Элвину, юному курьеру со Свечной Фабрики. Беззащитному сироте уготована роль жертвы в безумных планах его собственного начальства. Злодеи ведут хитрую игру, но им невдомёк, что это игра с огнём!


Шестой Ангел. Полет к мечте. Исполнение желаний

Шестой ангел приходит к тем, кто нуждается в поддержке. И не просто учит, а иногда и заставляет их жить правильно. Чтобы они стали счастливыми. С виду он обычный человек, со своими недостатками и привычками. Но это только внешний вид…


Тебе нельзя морс!

Рассказ из сборника «Русские женщины: 47 рассказов о женщинах» / сост. П. Крусанов, А. Етоев (2014)


Авария

Роман молодого чехословацкого писателя И. Швейды (род. в 1949 г.) — его первое крупное произведение. Место действия — химическое предприятие в Северной Чехии. Молодой инженер Камил Цоуфал — человек способный, образованный, но самоуверенный, равнодушный и эгоистичный, поражен болезненной тягой к «красивой жизни» и ради этого идет на все. Первой жертвой становится его семья. А на заводе по вине Цоуфала происходит серьезная авария, едва не стоившая человеческих жизней. Роман отличает четкая социально-этическая позиция автора, развенчивающего один из самых опасных пороков — погоню за мещанским благополучием.