Песня ветра - [10]

Шрифт
Интервал

И тогда стена, которой она отгородилась от мира, рухнет, и вся боль польется наружу, выдав ее с головой. Покажет, как глубоко он ее ранил. Что эта рана все еще свежа и кровоточит, что она все еще горюет, хотя прошло уже два года со времени их разрыва.

Поняв, что молчание затянулось, она подняла голову и вежливо улыбнулась ему.

Тед же напротив оставался задумчивым.

- А что насчет тебя, Сэра? В твоей жизни кто-то есть?

- Да нет. Ничего серьезного. - Она слегка пожала плечами. - Я наслаждаюсь свободой. Никогда не делала этого раньше.

- Не делала, - эхом отозвался он.

Тед допил кофе, поморщился и поставил чашку обратно на стол.

- В этом месте готовят худший в мире кофе.

- Ты отмечал это каждый раз, когда мы сюда заходили, - вырвалось у Сэры.

Ей не стоило говорить этого. В этих словах заключалось слишком много общих воспоминаний.

А ведь именно сейчас ей надо было заставить Теда поверить, что она не живет прошлым.

- Наверное, так оно и было. - Он взглянул на часы. - Я думаю, пора заканчивать эту демонстрацию наших дружеских отношений после развода.

- Да, да, конечно.

Она нагнулась за своей сумкой, глядя из-под ресниц, как Тед идет к прилавку, чтобы оплатить счет. Он улыбнулся добродушной миссис Джакоби и сказал что-то, заставившее ту зардеться как девчонку.

В этом весь Тед, горько сказала она себе. Он пользовался своим обаянием как оружием, и его новой жене придется с этим мириться.

Удивительно, такие изменения всего за несколько часов. Сейчас он выглядел полностью расслабленным и отдохнувшим. Он был все еще слишком худ, но его лицо больше не выглядело осунувшимся, а в глазах появилось прежнее очарование.

Возможно, он действительно хотел расставить все по своим местам, прежде чем снова жениться, и не тащить за собой ненужный багаж прошлого.

С того самого момента, как Сэра получила приглашение на свадьбу Вики, она знала, что придется быть очень сильной, чтобы преодолеть все то, с чем она встретится здесь, в Рокленде. Но она не знала, что встретит Теда. Самым сложным оказалось спокойно выслушать новости, которые он рассказал ей за последние полчаса.

Она вышла из кафе на тротуар, мощенный крупными камнями, и немного помедлила, вглядываясь в пестроту рыбацких лодок и прогулочных яхт в бухте. Солнце светило по-прежнему ярко, и ей пришлось прикрыть глаза рукой. Она была рада как-то отвлечься от Теда, стоявшего за ее спиной.

- Скучаешь по этому месту? Ты не задумывалась над тем, чтобы вернуться сюда навсегда?

- Я провела здесь прекрасное детство, - спокойно ответила она. - Но теперь я выросла, и моя жизнь проходит в других местах.

- В Нью-Йорке? - Он взглянул на нее с иронией. - Даже когда мы жили вместе, мне было трудно поверить, что этот город - подходящее для тебя место.

- Возможно, дело было совсем не в окружающей среде, - напряженно сказала она. - А в каких-то других факторах. Я бы предпочла не обсуждать это. - Она передернула плечами. - Моя машина вон там. Хочешь, я подброшу тебя до дома Фионы?

- Я был бы рад. Но ты действительно хочешь сделать это?

- Мы можем продолжать притворяться, - сказала она, не глядя на него С моря дул свежий ветер, но день был по-настоящему весенним. Редкие облака плыли высоко в небе, солнце пригревало, и короткая прическа Сэры казалась сияющим облаком под его яркими лучами. Становилось жарко. Она сняла жилет и засучила рукава тонкого шерстяного джемпера.

Тед произнес внезапно охрипшим голосом:

- Боже, неужели это сделал я?

Посмотрев на руку, Сэра увидела красные пятна там, где он сжимал ее локоть.

- Это неважно, - рассеянно ответила она. - У платья, которое я надену на свадьбу, длинные рукава. Просто у меня слишком нежная кожа.

В ответ он печально улыбнулся.

- Ах, да. Конечно. Как я мог забыть? В то время как я всегда оставался без единого шрама.

Ты это хотела сказать?

Сэра закусила губу.

- Не совсем. Я.., не ожидала, что ты будешь переживать по поводу моих синяков.

- Особенно, если я такой невосприимчивый осел, который ничего не понимает в чувствах женщины, - произнес он внезапно холодным тоном. - У тебя короткая память, Сэра. После нескольких месяцев нашего брака я был в курсе всех твоих секретов, даже тех, о которых ты не знала сама.

Щеки Сэры покраснели, и она сказала сдавленным голосом:

- У тебя нет никакого права так разговаривать со мной. Никакого права!..

- Может быть, вспомнишь, - мягко сказал Тед, - обо всех твоих правилах, которым я подчинялся когда-то, как полный дурак?

Казалось, эти слова повисли в воздухе между ними. Сэра почувствовала страх. Они снова возвращали ее в прошлое.

Пока они так стояли, Тед беззастенчиво разглядывал ее с головы до ног. Его взгляд проникал сквозь ее нежно кремовый джемпер и облегающие джинсы темно-синего цвета. Глубоко внутри себя она с удивлением обнаружила легкое волнение.

Тед лучше, чем кто-либо, знал, как она выглядит обнаженной. Ведь он столько раз раздевал ее, и его руки были иногда полными нежности, а иногда нетерпеливого желания. Его губы касались ее теплой кожи, которую он покрывал жаркими поцелуями.

Она с ужасом почувствовала, как ее соски набухают при одном воспоминании об этом. Это было именно то, чего она всегда боялась. Сэра нервно сглотнула. Она отказывалась встречаться с Тедом после развода, даже на людях, потому что знала, что не сможет контролировать желания своего тела. Ее ум привычно отвергал Теда, но тело трепетало в его присутствии.


Еще от автора Джейн Харри
Предчувствие страсти

Жениться совсем не трудно – трудно быть женатым. Эту простую в общем-то истину не знал Гейбриел Верн, иначе ни за что не взял бы в жены девушку, которую выбрал для него отец. Семейная жизнь не заладилась с первого же дня, и молодые супруги все три года состояли в браке лишь номинально. Однако не было бы счастья, да несчастье помогло: умирает старый мистер Верн и, прежде чем развестись, Гейбриел и Джоанна должны выполнить последнюю волю усопшего, содержащуюся в более чем странном завещании…


Никому не уступлю

Застигнутая в дороге проливным дождем, Дженет Литтон подбирает на шоссе молоденькую девушку. Юная Флора, наивная и ветреная, рассказывает ей, что сбежала от жестокого жениха, чтобы выйти замуж по любви. А вскоре Дженет арестовывает полиция – по обвинению в похищении.Так героиня романа знакомится с Леоном де Астеном. Между ними чуть ли не с первого взгляда возникает страстное влечение. Однако Дженет уверена: он хочет сделать ее лишь своей любовницей, жениться же намерен на другой – из соображений выгоды. Поэтому она всеми силами борется со своим непрошеным чувством.


Рай подождет

Нелегкие испытания выпали на долю юной Ребекки Кармак. Преждевременная смерть отца, конфискация имущества… Вдвоем с младшей сестрой она вынуждена переселиться в комнату для прислуги и зарабатывать на жизнь, обслуживая Райана Бизера — нового хозяина их прежнего поместья Мэнтра Хилл. А тут еще возвращается с оксфордским дипломом в кармане ее первая любовь Эрвин Лестор. Но вместо того чтобы кинуться в объятия молодого человека, она всячески сторонится его. И на то есть серьезные причины. Ребекка верит, что рано или поздно все переменится к лучшему, и судьба действительно щедро вознаграждает ее…


Бразильские каникулы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Безумие любви

В ранней юности, став жертвой изощренного надругательства, Дороти Ламметс замкнулась в себе.Странное стечение обстоятельств вновь сталкивает девушку с Ником Моблейном, демоническим героем ее кошмарных видений. И тогда она дает себе клятву освободиться от колдовского наваждения…


Только ты

Стеффи Уодсворд абсолютно счастлива. Она занята любимым делом — реставрацией и дизайном старинного поместья Корнуэлл-Хаус. А когда из Италии вернется Армандо Манчини, они поженятся и заживут в этом доме. Однако жестокая Судьба ломает все ее планы: после многолетнего перерыва в ее жизни опять появляется товарищ детских игр Гарри Блейк, которого она давно считает свои заклятым врагом.А вот Армандо исчезает, оставив ей непомерные долги за ремонт поместья. Что ждет ее?


Рекомендуем почитать
Знак расставания

Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.


День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!