Песня умирающих китов - [4]

Шрифт
Интервал

— А у меня есть выбор? — Кэст погрустнел, тяжело вздохнул и ответил на вопрос Фрэда: — Эта работа приносит мне деньги, хорошие деньги. На них я могу прокормить свою семью, почти ни в чём им не отказывая. И эти оставшиеся пять месяцев они хотя бы будут жить на широкую ногу, а не в нищете, пытаясь найти хоть крошку на пропитание. Я всего лишь человек, всего лишь рабочий. Я не чета этим людям. И даже если бы я вообще не тратил заработанные мной деньги, то их всё равно не хватило бы на покупку места. Фрэд, нас, чёрт побери, из всего грёбанного человечества, из оставшихся восьмисот миллионов, спасётся лишь треть! И боюсь, как бы не хотелось это произносить, мы не войдём в эту треть…

— Ты… — Фрэд сжал свои кулаки, оскалился и собиралось было заорать на Кэста, но в миг настрой улетучился. — Ты прав… Хоть и не хочу этого признавать.

— Молодец, сам себя расстроил, так ещё и нас двоих. — Норд, молчавший почти всю беседу, решил всё же подать голос. — Давайте уже приступим к работе? Я лучше поскорее вернусь к своему сыну и постараюсь всё, сказанное тут, забыть. Чего и вам желаю, товарищи.

— Согласен. Вот, подпишите и можете возвращаться. — Кэст протянул планшет Норду, после чего тот расписался и вернул его владельцу. — Что же, удачного вам пути назад, господа, а я пойду дальше работать.

— Удачи, — ответили мужчины и направились к своему аппарату.

Зайдя внутрь, они снова пошли надевать специальные костюмы, а затем вернулись в рубку. Сев на кресло, Норд открыл иллюминатор и начал смотреть на ангар. Рабочие мельтешили то туда, то сюда, таская большие ящики к транспортеру. И ворота. Ворота, за которыми целый город для людей, «достойных» там жить. Какой он, этот город?

— Фрэд, вот скажи, что по-твоему находится за теми воротами? — указывая пальцем на них, задал вопрос Норд.

— За ними?.. — Фрэд посмотрел вдумчиво на них, почесал свою бороду и изрёк: — Толстосумы. Большой зоопарк из редких толстосумов, на любой вид. Да, без сомнения.

— Серьёзно?! — усмехнулся Норд, представив город за этими воротами как какой-нибудь зоопарк из детства, в который он иногда ходил. — Фрэд, ну ты и говнюк, конечно. Сначала расстроил, а теперь пытаешься поднять настроение.

— Ну должен же этим тут кто-то заниматься, — с выпяченной грудью начал тот себя восхвалять.

— Ага, только в таком случае ты не должен был его и портить! — посмеявшись, ответил Норд, после чего снова уставился с прежней миной на ворота. — Как бы я хотел, чтобы моя семья оказалась за похожими воротами…

— Не волнуйся, мы с тобой за ними ещё окажемся, — попытался приподнять дух своего напарника Фрэд, меж тем слегка напрягшись. — Мне кажется, или мы что-то забыли?..

— Забыли? Что?

— Да вот не могу вспомнить что-то…

Неожиданно раздался звонок по внешней связи. Фрэд нажал кнопку ответа, на экране появилось лицо Кэста.

— Фрэд, я, конечно, знал, что у тебя дырявая башка, но не настолько же. В общем, мой паренёк стоит у вашей двери, иди забирай.

— Чёрт! Точно! Тушёнка! — вскрикнул Фрэд, рванув с места за своей честной и желанной наградой, и вмиг пятки его сверкали уже в коридоре. Лишь Норд спокойно сидел в кресле и наблюдал за суматошным напарником.

— Да уж, прямо с ума по ней сходит, — усмехнувшись, сказал Кэст. — Тебе хороший напарник попался.

— Знаю, хоть иногда он такой… Ну ты понял.

— Да. В любом случае, я надеюсь, что ещё не всё потерянно. Пусть мои слова и были жестоки, но…

— Не извиняйся. Я понимаю твои чувства. Мы все это испытываем. — Норд с натяжкой улыбнулся, произнося эти слова, но не смог продержать её и пять секунд.

— Ладно, увидимся завтра. Не заставляй себя улыбаться, Норд. Мы люди, а не бездушные роботы. До связи.

— До связи…

— И как я мог забыть про тушёнку? — задал себе вопрос Фрэд, вошедший в рубку с двумя банками консервов в руке. Посмотрев на Норда и на банки с тушёнкой, он подошёл к напарнику и протянул одну из них: — Держи.

— Спасибо, напарник. Теперь давай отплывать, а то хочется поскорее вернуться домой.

— Да-да, я с тобой согласен. Давай заводить нашу ласточку.

Снова проведя запуск двигателя, как и в прошлый раз, сообщив порту о своём отплытии, они опустились в воду и на автопилоте поплыли назад на базу. Расположившись в креслах, они слегка подрёмывали, но всё же изредка проверяли показания приборов. Они успели подняться до 10523-х метров, пока в итоге одному из них не приспичило поговорить.

— Норд, вот скажи, оно того стоит? — уставившись в потолок, поинтересовался Фрэд.

— Что именно?

— Наша текущая жизнь. — Фрэд посмотрел с серьёзным лицом на своего товарища, ожидая от того настолько же серьёзного ответа.

— Что ты имеешь в виду? — Норд никак не мог понять, чего именно от него хочет Фрэд.

— Почти всю нашу жизнь мы пытаемся выжить. Сначала от первого выброса, который изменил всё устройство мира и убил почти всех жителей земли, а теперь мы пытаемся выбить себе так называемое «место под солнцем». При этом власть имущим на нас наплевать, они горазды лишь постоянно поднимать на всё цены. И мы опять пытаемся выжить. Сидим и молчим, как и всегда. Даже сейчас мы надеемся, что попадём в выборку, только все эти места уже закреплены за теми толстыми мешками с деньгами. А мы, простые люди, брошены на погибель… Разве все эти старания вообще стоят того? За что мы держимся?.. Я тебе отвечу, мой друг — за иллюзию надежды.


Еще от автора Георгий Витальевич Беклемишев
Миллионы лет в никуда

Связь с нашим миром не была установлена, в итоге этот мир начал стираться. Лишь сто метров вокруг осталось таким, каким было совсем недавно, всё остальное стало белым и пустым. Портал в новый мир открылся. Я не хотел идти. Всё пошло не так, как все ожидали, в частности я. Не знаю, где всё пошло не так, но где-то мы все ошиблись. Эта ошибка стоит многого, и исправить её нет возможности. Думаю, не следует забегать вперёд, а лучше начать с самого начала.


Шестнадцать минут

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Колыбель мечты

Лишь гений человеческий способен разрушить сам себя.


Грех времени

Описание:Свобода - одна из важнейших вещей в жизни. Она может определяться в разных вещах, но есть та, что недоступна нам с вам, но не им. Быть может, они единственные, кто имеет ТАКУЮ свободу.


Исключительное право на смерть

Выбор, вот что важно! Ведь именно он определяет личность. Задумывались ли Вы, насколько Ваш выбор является Вашим? Уайл задумался…


Рекомендуем почитать
Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Глориана

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


Берлога для Уммки

Продолжение Тропы Алекса Спиро — персонажа народного романа-игры «Золотой Уммка». Полностью с проектом можно ознакомиться на сайтеhttp://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.


Грань cудьбы

Одри Каллахан оставила свою жизнь в Грани и полна решимости больше не вставать на кривую дорожку. Но когда ее брат попадает в неприятности, бывшая воровка все-таки берется за последнее ограбление и оказывается в паре с мастером на все руки… Кальдар Мар многолик, он игрок, адвокат, вор и шпион. Кальдар ожидает, что его задание по розыску украденного предмета будет проще пареной репы, пока не появляется Одри. Но когда предмет попадает в руки смертельно опасного преступника, Кальдар понимает, что для того, чтобы закончить работу, ему понадобится помощь Одри… Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (http://vk.com/club43447162).


Лунная Заводь

Грань лежит между мирами, на границе между Сломанным миром (где люди ездят на машинах, делают покупки в «Уолл-Марте», а магия считается сказкой) и Зачарованным миром (где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, и сила вашей магии может изменить вашу судьбу). У Серизы Мар с ее непокорной родней денег немного, но они богаты землей, претендуя на широкую полосу болота, край которого захватывает Сломанный мир в штате Луизиана и упирается в Зачарованный мир. Когда ее родители исчезают, давние соперники семьи становятся подозреваемыми номер один. Но все не так просто.


По лезвию грани

Грань лежит между мирами, на границе между Сломанным, где люди делают покупки в «Уолл-Март», а магия считается сказкой, и Зачарованным, где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, а сила вашей магии может изменить вашу судьбу… Шарлотта де Ней такая же благородная, как и остальные голубокровные в Зачарованном мире. Но даже при том, что она обладает редким магическим талантом исцеления, ее жизнь не принесла ей ничего, кроме боли. После того, как ее брак рушится, она сбегает в Грань, чтобы обустроиться на новом месте.


Линия раздела

Один день в жизни Кирилла изменил все, стал линией, отделившей обычное прошлое от кошмарного будущего, в котором мир стал принадлежать свирепым мутантам. Все умения и знания, нужные когда-то, утратили всяческий смысл. Потребность осталась только в одном - в выживании.