Песня реки - [97]

Шрифт
Интервал

Франклин съежился и отодвинулся от нее, словно она вдруг стала ему чужой.

– Ио… Офелия, здесь же написано черным по белому… и потом портрет, а вот – другой. Я могу заключить, что это Мик. Несомненно, он не умер неожиданной смертью, как нам сказала Анна. Он жив, очень даже жив и, может быть, как раз в эти минуты крадется по нашим улицам! Не станешь же ты утверждать, что не принимаешь это всерьез!

– Стану. Я не верю ничему этому!

– Но ты должна верить! – воскликнул Франклин в панике более высоким голосом. – Мы должны заявить в полицию! Нужно, чтобы эту женщину забрали от нас… из твоего дома. Немедленно!

– Мы не сделаем ничего подобного, – твердо заявила Офелия. – Анна живет здесь больше недели. Все это время мы были с ней неразлучны, и я достаточно ее знаю, Франклин. Она способна на преступление не более чем я.

– Ты хочешь сказать, что собираешься проигнорировать это? – Франклин схватил листок и замахал им перед лицом Офелии. – Чистейшая глупость, Офелия!

– Нет, конечно, я не собираюсь игнорировать это. Я покажу это Анне и попрошу ее объяснить. Если она попала в беду, тогда мы поможем ей выбраться из нее. Вот и все.

– Все?! – Взбешенный такой неадекватной лояльностью, Франклин был готов удавить на месте свою невесту. – Но как мы можем помочь ей? – спросил он, борясь с опасным порывом. – Ее разыскивают за убийство!

– Может быть, но Анна не делала этого. Я найму адвоката, целую команду адвокатов, если понадобится! Мы используем все наши ресурсы, выложим все деньги и устраним это недоразумение.

Франклин почти видел, как доллары Салливана утекают сквозь его пальцы, и едва не взорвался в ярости от наивности Офелии. Он никак не ожидал такой реакции. Всего за одну неделю Анна Конолли окончательно пленила сердце старой леди и теперь грозила узурпировать все, что он так тщательно собирал. Завоеванные позиции рушились на глазах, планы повисали в воздухе. Франклин никак не мог этого допустить!

Подавив гнев, он попытался сделать последнюю попытку вразумить Офелию, прикрывшись маской сострадания и воззвав к ее логике.

– Дорогая, я ужасно боюсь показаться бессердечным, но ты проявляешь безрассудство. Эта опасная, хоть и очаровательная девушка, чего у нее, безусловно, не отнимешь, заморочила тебе голову. Ты совершенно потеряла здравый смысл. Пойми, она представляет серьезную угрозу для тебя… для нас. Кто знает, на что она способна, а ты дала ей приют под своей крышей! Ведь мы даже не знаем наверняка, что она – дочь Кэтлин…

– Довольно, Франклин! – вскричала Офелия, вскакивая с места. – Я не хочу больше слышать ни слова. Твои подозрения необоснованны. Уж, наверное, я лучше знаю свою собственную внучку! – Ее обычно спокойные глаза горели возмущением. – Я сама во всем разберусь. Ты меня понял, Франклин? Ты останешься в стороне. И я не желаю, чтобы ты кому-либо рассказывал об этом. Ни твоим охранникам, ни полиции. Никому! А если ты ощущаешь опасность для себя в этом доме, возвращайся в Копли, но Анна останется!

Франклин затрясся от гнева, невольно сжав кулаки, но он все же совладал с собой. Отвернувшись от Офелии и достаточно успокоившись, он взглянул ей в глаза.

– Ты права, дорогая, – сказал он, касаясь ее руки. – Я вижу, что расстроил тебя, но, поверь, у меня не было такого намерения. Конечно, твое слово для меня закон. Я только беспокоюсь о твоем благополучии. Мне не хотелось бы возвращаться в Копли. Я должен оставаться здесь и делать все возможное, чтобы помочь тебе и Анне. Ведь я успел полюбить ее… Можешь не сомневаться, мои действия докажут это.

Офелия разрешила ему взять ее руку, но глаза женщины по-прежнему смотрели настороженно.

– Я надеюсь, Франклин. И если ты беспокоишься о ней так же я, то мы должны сделать для нее все, чтобы помочь бедняжке. Прежде всего надо поговорить с ней и выяснить, как и откуда пошла эта ужасная ложь. Сделаем это сегодня же вечером.

– Да, конечно. Все будет, как ты захочешь, Офелия. Ты знаешь, я всегда на твоей стороне. – Франклин наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, но она отодвинулась от него.

– Возвращайся на работу, Франклин. Пока Анна не вернется, здесь нечего делать.

– Как скажешь, дорогая. – Франклин пересек гостиную и осторожно приоткрыл дверь, достаточно, чтобы выскользнуть в вестибюль. Прежде чем дверь закрылась за ним, он почти натолкнулся на Миру Манчестер, оказавшуюся рядом. Та нервно переминалась с ноги на ногу и ломала руки.

– Это убийство, Франки! Она убила человека!

– Заткнись! – прошипел Франклин. – Еще неизвестно, она или нет. Но я знаю, что у нее трудности и что я должен избавиться от нее. Ты присутствуешь при начале конца Анны Конолли Мира!

– О-о-о, я надеюсь! Она пугает меня, Франки. Действительно пугает!

– Перестань нести чепуху, – фыркнул Франклин и выскочил из дома подобно урагану.

Дойдя до перекрестка, он подошел к городскому саду и стал высматривать Джейка Финна. Это не заняло много времени. Крупный мужчина, устроившийся под деревом, выглядывал из-за ветвей подобно большой человекообразной обезьяне.

Едва Франклин ступил за железные ворота сада, Джейк тут же взял его в оборот:

– Ну как, мистер Дэнверс? Устроили дельце?


Рекомендуем почитать
Лев Лангедока

Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..


Королева эпатажа

Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.


Покорение Гедеона

Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Дерзкая разбойница

Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Ее тайная связь

Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…


Брачный контракт

Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…