Песня нашей любви - [30]
Блаженство наполняло каждую клеточку ее тела, когда он вторгался в нее, грозя свести ее с ума. Зои приподнимала бедра навстречу Такеру и всматривалась в его синие глаза, потемневшие от страсти. Она чувствовала, как он весь напрягся и запульсировал внутри ее, а потом громко застонал, когда оргазм волна за волной сотряс его тело. Он принадлежал только ей. Пусть только всего лишь на одно короткое мгновение.
— Ангел мой, почему ты вдруг загрустила? — спросил Такер, нежно проведя костяшками пальцев по ее щеке.
И тут Зои не удержалась, и по ее лицу побежали слезы.
Сильные руки тут же обхватили ее, и Такер начал поглаживать ее спину своей большой теплой ладонью.
— Я такая бестолковая, — пробормотала она, пытаясь отодвинуться, чтобы скрыть свое смущение.
— Ш‑ш‑ш, Зои. Я не отпущу тебя. Скажи мне, что случилось.
Он продолжал нашептывать ей ласковые слова, а она не могла вспомнить, когда последний раз чувствовала себя настолько защищенной в объятиях мужчины.
Она не ответила, потому что испугалась, что если откроет рот, то выболтает все свои надежды, мечты, свои чувства к нему. Зои старалась дышать ровно и закрыла глаза, делая вид, что засыпает, и ожидая от Такера того же самого.
— Такие мужчины, как ты, не влюбляются в таких женщин, как я, — наконец сказала она.
— Иногда влюбляются, — пробормотал он, уткнувшись носом в ее волосы.
Глава 15
— Такер!
Когда их караван остановился на обед у огромного торгового центра, Такер прохаживался рядом с автофургоном Зои, разговаривая с ее новым водителем. Сама Зои пошла в магазин.
Теперь она мчалась к нему, одной рукой держа на бедре Нэша, а другой размахивая какой‑то газетенкой. За ней мчалась молоденькая продавщица.
Такер бросился к ней и остановил продавщицу, пытаясь понять, что говорит Зои.
— Она не заплатила! — крикнула девушка.
— Да подождите вы. Я сейчас заплачу.
— Такер! Ты должен прочитать этот… этот ужас. Они написали неправду!
Продавщица вопросительно посмотрела на Такера, а потом перевела взгляд на Зои.
— О бог мой! — пискнула она. — Вы не подпишете один экземпляр для меня?
Рядом с ними остановилось несколько зевак. Такер проводил женщин обратно в магазин прессы и раскрыл газету.
«Мамочка ребенка миллиардера живет в секретном любовном гнездышке, — начал читать он. — Второй по рангу в компании «Баррон энтертейнмент», Такер Тейт, прячет свою любовницу и их сына в частном поместье в Нэшвилле». — Такер поморщился и продолжил читать. Статейка оказалась на редкость мерзостной. Он посмотрел на автора. Ну конечно. Паркер Грейс. Ее уволили после того, как она выкинула фортель в адрес его кузена, сенатора Клея Баррона, и его жены. С тех пор эта дамочка стала непримиримым врагом его семьи.
— Что нам делать? — взволнованно спросила Зои.
— Для начала мы оплатим твои покупки, включая эту газетенку. А потом я сделаю несколько звонков. Ангел мой, не переживай. Моя семья постоянно сталкивается с подобными вещами. — Так и было, но только в этот раз скандал разразился слишком близко от дома, и он казался слишком хорошо спланированным.
— Но все это грязная ложь, — настаивала она.
— Тебе напомнить, что это бульварная пресса? Умные люди не верят в подобную ерунду. — Ага, конечно, не верят. И эта статья не имела ничего общего с тем, что буквально через секунду его телефон начал разрываться от звонков родственников. — Пошли, радость моя. Пора ехать дальше.
Следовало докопаться, кто стоял за всем этим. Зои не заслуживала такого рода внимания. Такер подавил свою злость, когда подумал, что в случившемся была его вина. Может, ничего не произошло бы, если бы он не проявлял к Зои личный интерес.
Зои хотелось найти какую‑нибудь глубокую, темную пещеру и спрятаться там. Грязные статейки продолжали печататься, а ее с Такером преследовали папарацци, так что пришлось нанять дополнительную охрану. Но больше всего ее ранили обвинения в том, что она находится в этом гастрольном туре не из‑за своего таланта, а из‑за связи с Такером. Зои старалась не придавать им значения, но у нее ничего не получалось. Вчера вечером она сорвалась и даже поругалась с ним, и ему пришлось спать на диване.
Такер заверял ее, что проблема скоро решится, но она боялась, что происходившее негативно скажется на ее карьере.
Сегодня ее ждало последнее выступление, после чего она вернется в гостевой домик мистера Дона и будет зализывать там свои раны. Если ей придется уехать из Нэшвилла и перебиваться заработками в маленьких клубах, так тому и быть. Потому что она сомневалась, что сможет постоянно переживать подобное безумие.
Обычно после своего выступления Зои сразу же возвращалась в свой автофургон. Но сегодня ей придется ждать окончания всего концерта, чтобы вернуться обратно вместе со всеми. Она напряженно шагала между Такером и Дико‑ном, окруженная остальными музыкантами и охраной. Мужчины мрачно посматривали в сторону репортеров.
— Скоро все закончится, и после концерта мы сразу же отправимся в Нэшвилл, — сжал ее руку Такер. — Хорошо?
Она кивнула и не успела ничего ответить, как к ним бросилась толпа журналистов.
— Зои! Зои! — закричал один из них. — Я знаю, что отец вашего ребенка получил пожизненный срок. Ради вас он убил человека, а вы скрылись с места преступления и бросили его одного, когда приехала полиция. На суде вас тоже не было.
Отправляясь на ночное дежурство, сотрудница полиции Куин Кинсейд совсем не ожидала, что познакомится с неотразимым рок-музыкантом Диконом Тейтом. Она с детства не доверяла таким, как он, богатым и самонадеянным молодым мужчинам. Куин пришла в негодование, когда ей поручили ежедневно справляться о благополучии малышки, которую приютил Дикон. Изо всех сил мисс Кинсейд сопротивлялась невероятному обаянию рок-музыканта и не сразу поняла, что все ее усилия обречены на провал…
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…