Песня любви - [28]

Шрифт
Интервал

Взгляды старушек красноречиво говорили о том, что они давно в курсе, что такое «Апрайзинг».

— И я вдруг подумал: а что, если им выступить здесь с благотворительным концертом на нужды больницы? Я изложил этому парню ситуацию Тессы и спросил, как связаться с группой. Он, правда, сказал, что, насколько ему известно, никакая Тесса в «Апрайзинге» никогда не пела Но я показал ему фотографию Тессы. Дамы поцокали языками.

— Я всегда ношу ее фотографию в бумажнике, — словно защищаясь, произнес он.

Все четверо одобрительно заулыбались.

— Так вот, этот парень бросил на фотографию взгляд и тут же сказал, что это Кьяра, бывшая солистка группы. Как только мы поняли, что Тесса и Кьяра — одно лицо, он дал мне чей-то телефон, сказал, что этот человек может знать, как выйти на «Апрайзинг». — Сэм откашлялся. — Я целую неделю висел на телефоне, от одного меня посылали к другому, но в конце концов вышел-таки на Гевина О'Брейдона.

Ханна издала неопределенный звук, который Сэм интерпретировал как восхищение его находчивостью. Флосси постучала наманикюренным ноготком по столу и кинула на Ханну неодобрительный взгляд.

— Все согласились, но Гевин сказал, что концерт придется дать очень скромный. Для настоящего концерта нужно ни много ни мало двадцать вагонов аппаратуры. Они просто не успеют их доставить — график гастролей у них очень жесткий. Их менеджер, правда, обещал дать мне список всего того, что нужно, но при условии, что поиски, доставку и оплату он на себя взять не может.

Сэм озабоченно почесал в затылке.

— Вот где собака зарыта, — продолжал он. — Даже если бы у меня и было время — не говорю уж о том, что у меня его нет, — я ума не приложу, как все это организовать. Остается одна надежда — на вас. Может быть, вы подскажете, где найти человека, который возьмет это на себя? Уже завтра я должен дать ответ менеджеру, так что времени, как видите, в обрез.

Флосси, Ханна, Эллен и Мардж, как одна, подались вперед. Глаза их возбужденно горели. Ну точно, подумалось Сэму, как старые скаковые лошадки, решившие взять приз на последних в жизни скачках.

— Ну как вам моя идея? — спросил Сэм, словно желая сказать: «Да, энтузиазма вам не занимать, но одного энтузиазма мало, если нет конкретного плана…»

На него обрушился словесный поток, словно где-то прорвало плотину. Но, как ни странно, каждая из старушек умудрялась в этом кошмаре каким-то образом расслышать других.

— Я поговорю с членами опекунского совета… Мне кажется, они не откажут…

— …старая ферма! По-моему, отличное место…

— Нужно дать рекламу…

— Да, всякие там афиши, плакаты…

Сэм постучал по столу костяшками пальцев:

— Я просил меня не перебивать!

— Мы ведем себя прилично!

— Ты сам спросил наше мнение…

— Это нечестно!

— Я понял, — выкрикнул Сэм, пытаясь перекрыть хор голосов, — вы хотите сказать, что берете все на себя? Вы уверены, что справитесь? Вы все-таки в почтенном возрасте, а тут рок-концерт… Да вы представляете, какая это грандиозная работа?!

Флосси хотела было что-то ответить от лица всех, но ее опередила Мардж:

— Наша четверка дружит еще со студенческой скамьи. И еще в колледже мы всегда отвечали за всякие вечеринки… Мне лично в молодости приходилось заниматься различными благотворительными фондами. Уж мы-то знаем, как раздобыть денежек, — будь уверен, мы на этом точно собаку съели.

— Я просто думал… — начал Сэм. Но Ханна посмотрела на него так, что он сразу осекся, и продолжала:

— Мы всем этим занимались, когда ты еще не родился. Если сложить наш опыт вместе, то получится лет двести. — Она лукаво взглянула на него: — И будь уверен, мы, как истинные устроители, останемся в тени.

— В старости тоже есть свои преимущества. — Флосси с победным видом оглядела свою «команду». — Никто не посмеет помешать нам только из уважения к нашему возрасту.

— Что ж, милые леди, спасибо, что вызвались помочь! — произнес Сэм. — А теперь прошу извинить меня, мне пора.

— Вызвались! — Мардж зыркнула на него из-под очков. — Видали хитреца? Ты сам же нас в это и втянул!

— Кто, я? — улыбнулся Сэм в ответ, поддерживая шутку.

— Одну минутку! — Флосси взяла внука за руку. — Ты сказал Тессе?

Сэм замотал головой:

— Не хотел подавать ей надежду раньше времени. Подумал, мало ли что, может, еще ничего и не получится…

— Разумно, — одобрила Флосси. — Но теперь, когда вес улажено, может быть, позвонишь ей? Прямо сейчас?

Сэм посмотрел на часы:

— Уже поздно. Может быть, сама позвонишь ей завтра? Я бы и сам… но завтра у меня куча дел…

Все четверо дружно рассмеялись нелепому мужскому ответу.

— Вот что я тебе скажу, Лапуля, — с серьезным видом произнесла Флосси. — Пора бы вам с Солнышком уладить все свои конфликты. А эта новость — самый подходящий повод. Я, так уж и быть, позвоню, возьму это на себя. А ты постарайся как-нибудь переиграть свой жесткий график и вырваться завтра днем в ресторан. Тот обед еще за тобой, ты не забыл?

— Постараюсь, — с притворным недовольством согласился Сэм. — Но только вы уж, будьте добры, защитите меня, если что… У Тессы такой темперамент, она может что угодно отмочить…

— Не беспокойся, — подмигнула ему Эллен. — На сытый желудок никто не станет делать ничего подобного…


Еще от автора Мэри Макгиннес
Сотки мне мечту

Талантливая Кэтрин О`Мэлли хорошо знала, как нелегко приходится женщине, посвятившей себя искусству. И уж тем более не строила иллюзии в отношении мужской искренности. А потому и не верила в подлинность чувства молодого архитектора Адама Тормэна. Но Кет недооценила силу Адама – чем больше она сопротивлялась его неотразимым чарам, тем решительнее становился он. Страсть перевернула всю жизнь художницы – и, возможно, только покорившись этой силе, она сможет обрести долгожданное счастье…


Рекомендуем почитать
Герой ее грез

Героиня романа — редактор серии увлекательных книг о приключениях некоего капитана во времена Гражданской войны в Америке. Молодая женщина влюбляется в этот героический образ, видя в нем воплощение своих грез о мужчине, которому была бы готова отдать свое сердце. Встретившись с автором, женщина видит перед собой копию героя его романов и не может понять, в кого же она влюблена — в мифического капитана или в его реальный прообраз.


Герой ее романа

Писательница Сара Мэтьюз, живя в мире вымысла, не приспособлена к жизни реальной. Случайная встреча с Дакотой Уайлдером и пожар страсти, вспыхнувшей между ними, делает Сару другим человеком.


Цепь измен

Элла Стюарт, скучающая в браке, без особых моральных страданий крутит роман с женатым бизнесменом Уильямом Эшфилдом.Тот, в свою очередь, давно подумывает бросить жену — художницу Бэт — и связать судьбу с Эллой.Как выясняется, и сама Бэт, тайно влюбленная в жениха собственной дочери, жаждет разорвать надоевшие узы брака. Цепь измен кажется бесконечной…Но внезапно грянувшая трагедия вынуждает всех участников этой истории в корне изменить свою жизнь и попытаться понять, чего они все-таки хотят друг от друга: любви или понимания, свободы или прощения?


Единственный способ

В союзе Агнес и Энтони не было ведущего и ведомого: им, равным друг другу по интеллекту и по темпераменту, нравилось быть вместе. Устраивали они друг друга и как любовники. Однако Энтони ради интересов семейного бизнеса женится на другой девушке. И вот спустя несколько лет, овдовев, он вынужден искать встречи с Агнес, нежданно-негаданно ставшей владелицей крупного пакета акций его компании. Энтони понимает, что в значительной степени его благополучие зависит от бывшей любовницы, которую он глубоко оскорбил и которая, вполне возможно, захочет отомстить.


Рыжая бестия

Приехав в родной город на уик-энд, Делина случайно знакомится с уличным музыкантом. Она не понимает, что привлекает ее в бездомном бродяге, но, тем не менее, не в силах противиться охватившей ее страсти. Мимолетная интрижка грозит перерасти в настоящий роман, и тут выясняется, что Крис, а именно так зовут избранника Делины, никакой не музыкант, а преуспевающий адвокат. И это, как ни странно, становится серьезным испытанием для чувств обоих…


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…