Песня любви - [26]

Шрифт
Интервал

Сэм сел за стол и указал бабушке на кресло напротив. Флосси, подхватив свою палочку, прошла к креслу и аккуратно поставила ее, прежде чем усесться самой.

— Бабуля, палочка служит для того, чтобы на нее опираться, — заметил Сэм.

— Извини, — улыбнулась она, — я все время о ней забываю…

Не дожидаясь расспросов, Сэм начал первым:

— Вы, кажется, собирались пойти с Тессой в ресторан…

— Вообще-то предложение, если ты помнишь, исходило от тебя. Но ты вдруг сделал поворот на сто восемьдесят…

Сэм поморщился:

— Я решил, что со мной обедать никто не хочет… Флосси фыркнула:

— Иными словами, ты просто убежал, вместо того чтобы объяснить свое поведение…

— Мое поведение объясняется весьма просто: я мыслю логически и принимаю взвешенные решения. Вот почему я и проголосовал против. Тесса, естественно, рвет и мечет, но я считаю, что дружба дружбой, а интересы дела…

— А вот Тесса считает, что ты ее предал! Сэм вскочил:

— Я никогда не скрывал от нее, как я собираюсь голосовать! Я показал ей больницу от и до — все новое оборудование, лаборатории… Я даже присутствовал на одном из сеансов ее музтерапии…

— И видел, как она вытащила меня из комы! Сэм фыркнул:

— Слушай, хватит валять дурака! Я уверен, даже сама Тесса в глубине души понимает, что это просто совпадение… — Он нервно забегал по комнате. — Нет, я не спорю, какую-то пользу ее песенки, возможно, и приносят… Но у нас просто нет лишних денег! Вряд ли даже ты согласишься, что музыку в больнице следует финансировать в первую очередь, в ущерб всему остальному!

— А ты ей это говорил? — спокойно произнесла Флосси. — Ты ей пытался хоть раз объяснить ситуацию? Помнишь, у вас в детском саду была игра, когда каждый должен был принести какой-нибудь предмет и рассказать о нем историю?

— Помню. Это называлось «Покажи и расскажи».

— Да, «покажи и расскажи», а не просто «покажи»!

Слова бабушки вернули Сэма лет на двадцать назад, и он лихорадочно думал, как оправдаться.

— Понимаю. — Сэм отвел взгляд и нервно провел рукой по волосам. — Но не мог же я ей брякнуть прямо в лицо: «Твоя работа прекрасна, но у нас нет на нее денег!» Она умная девушка, могла бы и сама догадаться… — Он кинул взгляд на Флосси. — А сама-то она что молчала? Что, у нее язык отвалился бы сказать: «Сэм, я все понимаю, но все равно считаю, что деньги на музтерапию надо изыскать»? Флосси рассмеялась:

— Черт побери, Лапуля, в логике тебе не откажешь!

— Ну, раз уж я из Сэмюеля снова стал Лапулей, может быть, все-таки пообедаем? Я думаю, ты уже проголодалась…

— С удовольствием бы, но меня ждет работа.

— Работа? — удивился Сэм.

— Я должна подумать, как нам все-таки спасти музтерапию.

— Бабуля, хватит об этом! Поезд ушел, не догонишь.

— Еще не поздно! — заверила его Флосси. — Я уже говорила с людьми из Фонда Колдуэлла. Они сказали, что в нынешнем году ничего не получится. Я предложила было финансировать отделение на собственные средства, но Солнышко и слушать не хочет…

— Ты с ума сошла! Откуда у тебя такие деньги? Флосси махнула рукой:

— Ладно, этот вариант тоже отпадает. Будем искать другие.

— Хорошо, хорошо, потом обсудим… — буркнул Сэм, желая поскорее закончить неприятный разговор.

Флосси встала и пошла к двери, подчеркнуто немощно опираясь на палку. Сэм, глядя на нее, не мог сдержать смеха, хотя, вообще-то говоря, ему было не до веселья.

Но когда Флосси взялась за ручку двери, Сэм остановил ее:

— А что же мне делать с Тессой? Флосси задумалась на минуту.

— Пока, пожалуй, ничего. Пусть малость остынет. Ведь ты ее здорово расстроил…

— Знаю. Я уже пытался поговорить с ней в лифте.

— Ну и как? — насторожилась Флосси.

— Безуспешно, — развел руками Сэм.

Флосси снова задумалась на минуту.

— А как шли ваши отношения до этого собрания? — спросила она. — Если, конечно, я не слишком любопытна…

— Вообще-то — слишком. Но, если уж на то пошло, скажу: ничего нового мы не изобрели.

— И что же теперь? — Флосси смотрела на него выжидающе.

— Не знаю… — Сэм нервно взъерошил волосы. — Во всяком случае, я не могу вести себя так, словно ничего не случилось. Я должен сегодня же встретиться с ней, все объяснить…

— Только не сегодня! Сегодня ты только все испортишь. Погоди немного, пускай девочка остынет…

— Нет, я должен! У меня, правда, сегодня куча дел, но к черту все дела! Придумаю какую-нибудь уважительную причину… Все равно я не смогу спокойно работать…

— Ну надо же, — поцокала Флосси языком, — в первый раз в жизни ты готов бросить работу ради свидания! — Она потрепала внука по щеке. — Не расстраивайся, Лапуля. Подожди немного, все уляжется.

— Да, уляжется, как после урагана, — проворчал Сэм.

— Держи выше голову, летчик! А пока и сам подумай, как спасти музтерапию. Если что-нибудь придумаешь — не забудь сообщить мне.

Подмигнув и улыбнувшись внуку, Флосси сунула палку под мышку и вышла.

Сэм покачал головой. Бесполезно напоминать ей быть поосторожнее — поблагодарит и поступит по-своему.

Сэм вдруг подумал, что ведь и он точно так же поступал с советами бабули.

Он присел за стол и стал листать почту. Может быть, бабушка и права — не стоит пока встречаться с Тессой, пусть она остынет…

— Суета сует! — произнес Сэм вслух и со злостью швырнул всю пачку писем в мусорную корзину.


Еще от автора Мэри Макгиннес
Сотки мне мечту

Талантливая Кэтрин О`Мэлли хорошо знала, как нелегко приходится женщине, посвятившей себя искусству. И уж тем более не строила иллюзии в отношении мужской искренности. А потому и не верила в подлинность чувства молодого архитектора Адама Тормэна. Но Кет недооценила силу Адама – чем больше она сопротивлялась его неотразимым чарам, тем решительнее становился он. Страсть перевернула всю жизнь художницы – и, возможно, только покорившись этой силе, она сможет обрести долгожданное счастье…


Рекомендуем почитать
Герой ее грез

Героиня романа — редактор серии увлекательных книг о приключениях некоего капитана во времена Гражданской войны в Америке. Молодая женщина влюбляется в этот героический образ, видя в нем воплощение своих грез о мужчине, которому была бы готова отдать свое сердце. Встретившись с автором, женщина видит перед собой копию героя его романов и не может понять, в кого же она влюблена — в мифического капитана или в его реальный прообраз.


Герой ее романа

Писательница Сара Мэтьюз, живя в мире вымысла, не приспособлена к жизни реальной. Случайная встреча с Дакотой Уайлдером и пожар страсти, вспыхнувшей между ними, делает Сару другим человеком.


Цепь измен

Элла Стюарт, скучающая в браке, без особых моральных страданий крутит роман с женатым бизнесменом Уильямом Эшфилдом.Тот, в свою очередь, давно подумывает бросить жену — художницу Бэт — и связать судьбу с Эллой.Как выясняется, и сама Бэт, тайно влюбленная в жениха собственной дочери, жаждет разорвать надоевшие узы брака. Цепь измен кажется бесконечной…Но внезапно грянувшая трагедия вынуждает всех участников этой истории в корне изменить свою жизнь и попытаться понять, чего они все-таки хотят друг от друга: любви или понимания, свободы или прощения?


Единственный способ

В союзе Агнес и Энтони не было ведущего и ведомого: им, равным друг другу по интеллекту и по темпераменту, нравилось быть вместе. Устраивали они друг друга и как любовники. Однако Энтони ради интересов семейного бизнеса женится на другой девушке. И вот спустя несколько лет, овдовев, он вынужден искать встречи с Агнес, нежданно-негаданно ставшей владелицей крупного пакета акций его компании. Энтони понимает, что в значительной степени его благополучие зависит от бывшей любовницы, которую он глубоко оскорбил и которая, вполне возможно, захочет отомстить.


Рыжая бестия

Приехав в родной город на уик-энд, Делина случайно знакомится с уличным музыкантом. Она не понимает, что привлекает ее в бездомном бродяге, но, тем не менее, не в силах противиться охватившей ее страсти. Мимолетная интрижка грозит перерасти в настоящий роман, и тут выясняется, что Крис, а именно так зовут избранника Делины, никакой не музыкант, а преуспевающий адвокат. И это, как ни странно, становится серьезным испытанием для чувств обоих…


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…