Песня любви - [83]
На сей раз она не стала его благодарить. Человек явно терял рассудок. Иного объяснения тому, что он сейчас сообщил, не было. И это признание оказалось как раз тем, что нужно было ее братьям, дабы вместе накинуться на него.
Какой-то миг она могла наблюдать за схваткой, затем все рухнули на пол, образовав весьма подвижную гору ног и рук. Тогда она обернулась к Томасу, все еще крепко державшему ее за плечи, будто полагал, что с нее станется ввязаться в это.
—Ты должен их остановить, Томас!
Она не отдавала себе отчета, сколько страсти было в этих словах. А тупицей Томас не был. В отличие от своих братьев он пристально следил за двумя главными персонажами этого отталкивающего действа. Во взоре англичанина появлялось нечто зловещее только тогда, когда к нему поворачивалась Джорджина. Когда она не смотрела на него, взгляд этого человека делался совершенно иным. А чувства Джорджины были еще более заметны.
—Это тот, из-за кого ты лила слезы, не так ли, Джорджи? — очень мягко поинтересовался он. — Тот, кого ты...
—Это был он. Но теперь уже нет, — с пылом произнесла она.
—К чему же мне тогда вмешиваться?
—Потому что они искалечат его!
—Ясно. Но мне казалось, что это так и задумано.
—Томас! Они ухватились за это пиратство как за предлог, чтобы отбросить всякую справедливость — по одиночке-то им с ним было не совладать.
—Не исключено, однако когда речь заходит о пиратстве — это уже, Джорджи, дело нешуточное. Он является пиратом.
—Являлся, — настойчиво возразила она. — Ты же слышал, что он прекратил это.
—Родная моя, это не меняет того обстоятельства, что когда он занимался своими гнусностями, то сильно повредил два наших судна и похитил ценный груз.
—Он может возместить ущерб.
Последний аргумент, однако, уже не играл роли, поскольку участники схватки начали подниматься с пола. Все, кроме Джеймса Мэлори. В конце концов, кирпичные стены не были непобедимыми.
33
Приходя в сознание, Джеймс смог подавить стон, готовый вырваться из разбитых губ. Мысленно он быстро прикинул, что ребра были сильно разбиты, но, видимо, не сломаны. Что касается челюсти, то здесь уверенности у него не было.
Но, черт возьми, он же сам на это напрашивался, не так ли? Просто не мог не открыть рот и прикинуться невинным, когда двое младших братьев вспомнили его и вытащили на свет его прошлое. Даже Джордж стала его защищать, не веря ничему. Но нет, он должен был очистить совесть, открыть эти шкафы со скелетами.
Было бы еще не так скверно, если бы этих парней оказалось не так много. Дьявольское пекло, пять мерзопакостных янки! Где у Арти и Генри были мозги, что они заранее не предупредили его об этом? Да и его мозги явно подвели, когда он отказался от первоначального плана встретиться с девушкой без посторонних. Конни предупреждал его, ведь предупреждал. Теперь Конни злорадно растрезвонит об этом и в Англии, и где угодно, может, чтобы еще сильнее досадить, и Энтони об этом шепнуть, и тогда Джеймсу будут глаза этим колоть до конца дней.
А чего, черт побери, намеревался добиться, придя на этот их поганый прием — кроме того, чтобы ошарашить милейшую девчушку, как она того и заслуживала? Просто его вывела из равновесия сама мысль о том, что на этом приеме Джордж будет порхать между дюжиной поклонников. Будь все проклято, но она оказалась в таком кольце этих своих идиотов-родственничков, что к ней вообще никто не мог приблизиться, даже он сам.
До него с разных сторон доносилось жужжание их голосов — то издалека, то оно раздавалось рядом, то даже прямо над ним. Представив себе, что один из них следит за тем, не приходит ли он в сознание, Джеймс на миг подумал, что стоило бы попробовать поменяться с этим парнем местами. Такую беспечность он проявил с этими братьями, — а все ради Джорджи, — и вот что из этого получилось. А ведь мог бы в два счета каждого уложить, пока они благодушествовали. Подумав еще, он понял, что сделать усилие и вскочить на ноги, после того как они пытались размазать его по этому чертовому полу, будет ему пока трудновато. Лучше стоит сосредоточить внимание на их разговоре. Но и это усилие давалось с не меньшим трудом — разлившаяся по всему телу боль туманила сознание.
—Томас, я этому не поверю, пока не услышу подтверждение от Джорджи.
—Ты же видел, она сама хотела садануть ему.
—Видел, Бойд, видел. — Это был единственный голос, который еще можно было слушать, и действовал он как успокоительное. — Именно я ее и удержал. Но что из этого? Я тебе говорю: она...
—Но ведь она по Малколму сохла!
—Осел ты все же, Дрю! Сколько можно тебе повторять — это было с ее стороны чистейшим упрямством.
—Уоррен, чтоб тебя черти в пекло утащили, почему бы тебе вообще не заткнуться! Все, что на этот счет у тебя вылетает изо рта, это же сплошная белиберда.
Короткая потасовка, а затем:
—Ради всего святого, вы двое, мало, что ли, шрамов заработали для одного дня?
—Знаешь, Клинтон, я по горло сыт его хамством. Англичанин у него еще мог бы поучиться.
—Я бы сказал, что этот у того мог бы. Ну, не будем об этом. Прошу тебя, Уоррен, если не можешь ничего конструктивного предложить, вообще лучше не открывай рта. А тебе, Дрю, не к лицу быть таким чертовски обидчивым. Тоже не слишком помогаешь прояснить дело.
Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, — и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, — бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви — один шаг, а пути страсти неисповедимы…
Юная Эми по праву считалась достойной представительницей буйного и упрямого клана Мэлори. Раз поставив себе цель, решительная красавица привыкла добиваться ее любой ценой. А потому, задумав стать женой неотразимого Уоррена Андерсона, Эми не сомневалась вуспехе. Однако в Уоррене девушка встретила достойного противника. Человек с неукротимым и властным характером, он решил бороться с зарождающейся любовью до победного конца — решил, еще не понимая, что истинную, жгучую, безумную страсть не победить никакойсилой воли...
Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Николас Эден поклялся никогда не жениться, поскольку был внебрачным сыном лорда и не хотел, чтобы позорная тайна рождения бросила тень на его жену. Однако неожиданно в его жизни появилась прекрасная юная аристократка, которая смогла пренебречь общественным мнением ради любви к нему.
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…