Песня дельфина - [50]
Бабушка протянула руки, и Мартина кинулась к ней. Так они и стояли, крепко прижавшись друг другу.
— И ты прости меня, — сказала девочка. — Прости за то, что не послушалась, и, пожалуйста, пожалуйста, прости за мои слова. Это неправда.
Гвин Томас отпустила внучку.
— Я когда-нибудь говорила, как сильно тебя люблю? — спросила она.
— Нет, — застенчиво ответила Мартина.
— Так вот, говорю. Ты для меня важнее всего на свете.
— Правда?
— Да, правда.
— Я…
— Можешь ничего не говорить, — неожиданно смутившись, сказала бабушка. — Я и так все знаю.
— Нет, я хочу сказать! — возразила Мартина. — Жизнь на острове научила: говори, пока есть такая возможность! Я тоже тебя люблю! И я счастлива, что наконец-то вернулась домой.
Тут к бабушке все же вернулась былая сдержанность. Она потрепала Мартину по волосам и пробормотала, что ей пора готовить ужин. Девочка сделала вид, что собирается в душ. Ужасно хотелось увидеться с белым жирафом, но страшно было, что тогда лопнет хрупкая дружба с Гвин Томас.
Бабушка остановилась у двери.
— Может, лучше наденешь ботинки и джинсы? А то, как ты будешь кататься? — с улыбкой спросила она.
— Но ты же мне запретила!
— Поторопись, я могу и передумать. И ты права, по ночам никаких прогулок! Но совсем запретить тебе кататься я не могу. Вы с жирафом неразлучны, как настоящие родственные души. И вы нужны друг другу.
32
За последние две недели Мартина не раз думала, что никогда больше не увидит белого жирафа. Он ждал ее у водопоя, девочка взглянула на друга и поняла, что никогда в жизни не забудет эту минуту.
Трудно сказать, кто обрадовался сильнее. Джемми, радостный, как пони подбежал к Мартине, потерся об нее серебристой мордой и издал мелодичный приятный звук. Девочка гладила жирафа по шелковистой шерсти, ругала за то, что он плохо ел, рассказывала про шторм, дельфинов и про то, как на острове постоянно по нему скучала. Затем она залезла на скользкую спину и вновь слилась с Джемми.
Когда дом скрылся из виду, Мартина и жираф помчались по золотистой саванне. Днем девочка обычно старалась не ездить слишком быстро: вдруг бабушка заметит и решит, что внучка, катаясь на Джемми, обязательно переломает себе все кости? Но сегодня у Мартины было важное дело. И никто не мог ее остановить, даже рычащая львица, проснувшаяся от зимнего солнца.
У лужайки девочка остановила жирафа и внимательно огляделась: нет ли никого вокруг? Вообще-то она решила никогда не приезжать в тайное убежище днем, но сегодня это было необходимо. Джемми запрыгнул в расщелину, прикрытую колючей стеной. Мартина соскользнула с жирафа, как с водной горки, зажгла фонарь и решительно побежала к туннелю, притормозив только у входа в пещеру, где жили летучие мыши, — его девочка миновала на цыпочках.
Мартина так и знала, что Грейс ждет ее в Зале Памяти. Сангома в традиционной одежде зулусов сидела на плоском камне, заменяющем скамейку, и пила из фляжки ройбуш. Увидев Мартину, она радостно закричала и крепко ее обняла.
— Кожа да кости! — сказала Грейс, наконец отпустив девочку. — И что ты там только ела на этом острове? Скучала ведь небось по вкусной еде Грейс?
Мартина захихикала.
— Ой, Грейс, — она все еще не могла отдышаться после бега, — да я не только по еде скучала. Я попала на остров по собственной же глупости, и казалось, все во мне разочаровались. Больше всего хотелось, чтобы ты была рядом, обняла меня, посоветовала, как все исправить.
У Грейс загорелись глаза, но она ничего не ответила. Молча похлопала по камню рядом с собой и налила Мартине ройбуша. Они в свете двух фонарей пили маленькими глотками горячий красный чай, а со стен на них смотрели блестящие медные картины, изображавшие жизнь старинного племени бушменов.
Спустя какое-то время Мартина сказала:
— Ты знала, что я вернусь, да?
Грейс улыбнулась.
— Конечно, малышка. И бабушке говорила, все нормально будет, кости не врут. Она, правда, мне не верила. А я-то знала: дельфины помогут, ничего плохого не случится.
— Но откуда? — допытывалась Мартина. — Откуда ты узнала про дельфинов? Да пойми я, при чем здесь судовая ограда, мы бы никогда не упали в море.
Сангома рассмеялась и сменила тему.
— Вчера тут ко мне приходил один парнишка, Клавдий.
Мартина в недоумении уставилась на Грейс.
— Клавдий? Но зачем? Что он хотел?
Вот уж никогда бы Мартина не подумала, что Клавдий (Клавдий!) разыщет Грейс. И к тому же произведет на нее хорошее впечатление. Рейпьер заявился к сангоме с шикарным букетом цветов и поблагодарил ее за растение, которое спасло ему жизнь.
— Ну, я ему и говорю: кто ж знал, что этот кошмар кому-нибудь пригодится? Преследовал меня уже несколько лет. Рос в саду. Я выкапываю, он опять появляется. Хотела выбросить, но побоялась: вдруг бабушка с того света в отместку заявится? А потом, дай, думаю, Мартине подарю. Может, она его в море утопит.
— Правда что ли? — может, это Грейс так шутит? — Тебе растение бабушка подарила? Карибка? И ты не знала, что кого-то из детей ужалит медуза и его спасет сок листьев?
— Это твоя судьба, малышка, — ласково сказала Грейс. — У тебя дар. Меня с вами на острове не было.
Мартина подавила вздох. Она знала, что вопрос останется без ответа. Не слишком приятно, но ничего не поделаешь.
Мартине было всего одиннадцать, когда ее родители погибли и ей пришлось переехать в Африку к бабушке. Новым домом девочки стала Савубона — прекрасный заповедник, полный загадок и тайн. Что скрывает от Мартины бабушка и почему девочку не допускают к животным?
Ещё одна увлекательная история о Мартине — девочке, умеющей ездить на белом жирафе и обладающей волшебным даром понимать и лечить животных.
Новая увлекательная история о полюбившейся миллионам читателей храброй и доброй девочке Мартине. На этот раз Мартине предстоит спасти от рук злодеев слониху Добрячку и свой заповедник, в котором приютились нуждающиеся в помощи животные.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История извечного сражения добра и зла. Кащей снова обретает силы и порабощает людей. Но, согласно древним преданиям, родится добрый молодец, который вновь сможет заковать в цепи силы зла…
Ханс Кристиан Андерсен (дат. Hans Christian Andersen, 1805 — 1875) — датский прозаик и поэт, автор всемирно известных сказок для детей и взрослых.
Книга «Канины истории» полна доброты и тепла. Удивительные сказки подарят детям ощущение чуда, имя которому – сострадание к ближним, любовь и доброта.Герои сказок – девочка Каня, её верная собачка Лямка и их близкие друзья: грузовичок Шинка, кукла Соня и добрый медвежонок Тишка. Они научат ребят дружить, приходить на помощь, любить природу и лесных жителей. Наши герои уважают бабушку и дедушку, помогают им по хозяйству, открывают для себя мир через новые волшебные знакомства.В удивительном сказочном мире всё дышит волшебством.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть рассказывает об увлекательных и опасных приключениях четверых школьников в стране, которой правит король Абсурд и в которой все делается шиворот-навыворот.