Песни народов Северного Кавказа - [18]

Шрифт
Интервал

И охотников звал он сначала к себе,
Он осматривал луки, осматривал стрелы.
Подошел к нему Андемыркан не смутясь.
Этот юноша стройный Беслана тревожит.
Князь пыхтит — натянуть его лук он не может.
«Тетива твоя слабая», — вымолвил князь.
Возвращает он лук, улыбаясь надменно.
Поднимается в гору арба постепенно.
Рог трубит — и охота в лесу началась.
Въехал тучный хвастливый Беслан на поляну.
Кабана верховые пригнали к Беслану.
Промахнулся Беслан — разучился стрелять.
Кабана верховые пригнали опять.
Долго целился князь — промахнулся он снова.
За добычей отправился Андемыркан.
Он пригнал кабана — великана лесного.
Вот и стал перед княжьей арбою кабан.
Быстро прянула Андемыркана стрела,
В кабана, смертоносная, сразу вонзилась,
Колесо поразила, в ступицу вошла,
И широкая княжья арба накренилась.
Молвил Андемыркан: «Говори, сделай милость,
Толстобрюхий Беслан на широкой арбе,
Тетива моя нравится нынче тебе?»
Жаждой мести душа у Беслана объята,
И ее не развеет охотничий рог.
Князь призвал к себе низкого Канибулата,
Обещал ему много почета и злата,
Только б Андемыркана убить он помог.
4
«Он из Тохова рода, он стройный джигит,—
Богом дружбы да будет он, подлый, убит!
С ним дружил я, с коварным, дружил я с проклятым,—
Был я предан завистливым Канибулатом.
Он сказал: „Поохотимся утром в горах.—
И в ловушку завел он меня, лицемерен. —
Погуляем, — сказал он мне. — Вот тебе мерин,
Пусть твой конь отдохнет супостатам на страх“.
Через горный хребет он меня переправил —
Там Беслан свою хищную челядь расставил:
Пожелал моей смерти бесчестный Беслан,
Для меня его латники рыли капкан.
Я взглянул на князей, на коварных врагов,
Перепрыгнул я через погибельный ров.
Посмотрел я вперед — там ловушки, преграды,
Посмотрел я назад — там Беслана отряды.
Каждый князь мне готовит смертельный удар…
Я от вас ускакал бы, да мерин мой стар,
Состязался бы с вами, погнал бы коня,
Да скакун мой проворный далек от меня.
Поиграл бы я с вами, чтоб ярость разжечь,—
Да исчез почему-то короткий мой меч».
Он взлетел и клинок обнажил на лету.
Обернувшись, увидел он князя Биту.
«Ты коварство избрал, ты избрал клевету.—
И отрезал он бороду князю Биту. —
Я хочу, чтоб меня ты вовек не забыл. —
И три пальца он князю Биту отрубил.—
Знаю, любишь по разным местам разъезжать,
Так мою ты показывай людям печать».
Так сказав, полоснул он врага по щеке,
Княжья кровь запылала на остром клинке.
Громко вскрикнули всадники княжьего стана,
Окружили отважного Андемыркана.
Кровь горячим потоком втекает в Черек.
С целым войском воюет один человек.
Он стоит, опершись подбородком на меч.
Даже мертвый, на землю не хочет он лечь!
5
Расскажу вам преданье об Андемыркане,—
Не слыхали вы более славных преданий!
Много песен сложили мы про полководца, —
Столько песен у нас ни о ком не поется!
Воин — Тлепша любимец, он в битвах испытан.
Он сжимает меча своего рукоять,
Острие обнажив, Аушгеру грозит он
Там, где к битве готова дворянская рать.
Не касаясь земли, верховых обгонял он.
Тлепш для храброго витязя выковал меч.
Предводителя чинтов сразил наповал он,—
Удалось ему чинтского князя рассечь.
Вражье войско дрожало пред Андемырканом.
Он соперника-князя стрелою настиг.
По земле своей стлался он легким туманом,
А врагов табуны он топтал, словно бык.
Перед гневом его трепетали злодеи.
И, добычу деля, нартов был он щедрее.
Он сказал: «Это наша земля — Кабарда!» —
И разбил Эльмурзу — ненавистного хана,
И бежала тогда чужеземцев орда
От бесстрашных воителей Андемыркана.
Не щитом он себя охранял, а копьем,
Он мечом разрубал смертоносные стрелы.
Он погиб — и худеет скакун его белый,
Верный конь умирает, тоскуя о нем,
А Ельбича, супруга его молодая,
Вспоминает любимого, горько рыдая.

6. ПЕСНЯ НАРТУГА

© Перевод С. Липкин

Ныне девушки смотрят на юношей стройных, —
А не лучше ли спеть нам о самых достойных?
Князь жестокий нас грабит и ночью и днем…
Старики, не зовите меня хвастуном:
Пусть я сделал немного, немногого стоил —
Князя Тыку зато я мечом успокоил!
Князя я разрубил, он землею покрыт,
И в ногах его лук его мощный зарыт.
Я каштановый ус его спрятал в кармане,
И лежат в сундуке одеяния брани.
Отпустил я на волю его скакуна, —
Рассчитался я с князем свирепым сполна.
Княжий труп кобели охраняют да суки,
Княжьи гончие псы умирают от скуки.
Чтобы скуку прогнать, чтобы жить веселей,
Целый день я играю на скрипке своей.
Всюду ищут меня, только ищут впустую,
Только топчут напрасно долину речную.
Тот, кто уши закроет от песен моих,
Каждый день пусть хоронит друзей и родных!
Пусть я сделал немного, немногого стоил —
Князя Тыку зато я мечом успокоил!

7. ДАМАЛЕЙ ШИРОКИЕ ПЛЕЧИ

© Перевод С. Липкин

О-ой, Дамалей, гей, Широкие Плечи,
Крестьянское войско ведет Дамалей.
Вожатый Пшикан, он готовится к сече,—
Чувячное войско ведет Дамалей.
Живется нам плохо, нам трудно и больно,
Мы плачем под гнетом князей и дворян.
«Живется нам плохо, терпеть нам довольно!» —
Разгневался гневом горячим Пшикан.
О-ой, Дамалей, он могуч и бесстрашен,
Уходит, покинув свой дом, Дамалей.
Людей собирает он с пастбищ и пашен,
Ведет он в сраженье крестьянских людей.
Испуг и сумятица в княжеском стане —
Крестьяне приходят с великой войной.
Бегут от повстанцев князья и дворяне

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Полное собрание стихотворений

В. Ф. Раевский (1795–1872) — один из видных зачинателей декабристской поэзии, стихи которого проникнуты духом непримиримой вражды к самодержавному деспотизму и крепостническому рабству. В стихах Раевского отчетливо отразились основные этапы его жизненного пути: участие в Отечественной войне 1812 г., разработка и пропаганда декабристских взглядов, тюремное заключение, ссылка. Лучшие стихотворения поэта интересны своим суровым гражданским лиризмом, своеобразной энергией и силой выражения, о чем в 1822 г.


Белорусские поэты

В эту книгу вошли произведения крупнейших белорусских поэтов дооктябрьской поры. В насыщенной фольклорными мотивами поэзии В. Дунина-Марцинкевича, в суровом стихе Ф. Богушевича и Я. Лучины, в бунтарских произведениях А. Гуриновича и Тетки, в ярком лирическом даровании М. Богдановича проявились разные грани глубоко народной по своим истокам и демократической по духу белорусской поэзии. Основное место в сборнике занимают произведения выдающегося мастера стиха М. Богдановича. Впервые на русском языке появляются произведения В. Дунина-Марцинкевича и A. Гуриновича.


Лебединый стан

Объявление об издании книги Цветаевой «Лебединый стан» берлинским изд-вом А. Г. Левенсона «Огоньки» появилось в «Воле России»[1] 9 января 1922 г. Однако в «Огоньках» появились «Стихи к Блоку», а «Лебединый стан» при жизни Цветаевой отдельной книгой издан не был.Первое издание «Лебединого стана» было осуществлено Г. П. Струве в 1957 г.«Лебединый стан» включает в себя 59 стихотворений 1917–1920 гг., большинство из которых печаталось в периодических изданиях при жизни Цветаевой.В настоящем издании «Лебединый стан» публикуется впервые в СССР в полном составе по ксерокопии рукописи Цветаевой 1938 г., любезно предоставленной для издания профессором Робином Кембаллом (Лозанна)


Стихотворения и поэмы

В книге широко представлено творчество поэта-романтика Михаила Светлова: его задушевная и многозвучная, столь любимая советским читателем лирика, в которой сочетаются и высокий пафос, и грусть, и юмор. Кроме стихотворений, печатавшихся в различных сборниках Светлова, в книгу вошло несколько десятков стихотворений, опубликованных в газетах и журналах двадцатых — тридцатых годов и фактически забытых, а также новые, еще неизвестные читателю стихи.