песни мертвых детей - [95]
Он перескакивал от дерева к дереву, останавливаясь, чтобы осмотреться.
Я следовал за ним на два дерева позади.
Пульс лихорадочно бился.
Лежащая впереди территория была заселена более плотно. Мы вступали в пригородные улицы. Встретить здесь врага было раз плюнуть.
Я велел Питеру притвориться больным. (Это было запросто. Его лицо уже и так стало зеленоватого цвета.) Если кто-нибудь спросит, я скажу, что веду его домой, потому что его тошнит.
Двигались мы с приличной скоростью, но в меру — чтобы не вызывать подозрений. Мы свернули в Коровий проулок, вот-вот должен был показаться дом Динозавров.
Приближаться к нему следовало с крайней осторожностью. Кто (кроме Эндрю, конечно, да и он не на все сто процентов) знает, что мы там обнаружим?
Лучший способ незаметно приблизиться — это пробраться вдоль кустов остролиста, растущих у ограды. Правда, в этом случае нас могли увидеть из домов на противоположной стороне улицы. Но я решил, что стоит рискнуть.
Приятно было сидеть на корточках за остролистами и сознавать, что по крайней мере досюда мы сумели добраться.
Питер пихнул меня и громко спросил:
— Как ты думаешь, что он сделал?
Я опять зажал Питеру рот рукой — не хватало, чтобы он нас так по-дурацки выдал.
Он попытался вырваться, поскольку не мог дышать.
— Я тебя отпущу, — прошептал я, — но только если ты будешь вести себя очень тихо.
Он еще повырывался, а затем кивнул.
Когда я его отпустил, он сказал:
— Я же не громко говорил.
— Ты не представляешь, как громко.
— Я точно знаю, что не громко, — сказал он.
— Тогда зачем ты кричишь? — вполне обоснованно спросил я.
— Вовсе не кричу, — прошептал он.
— У нас нет времени на споры, — сказал я. — Давай двигать.
Наконец дом Динозавров оказался перед нами как на ладони, и мы увидели лишь один необычный признак: входная дверь была приоткрыта.
С крайней осторожностью мы с Питером подобрались ближе.
Снега на садовой дорожке не было, поэтому я не сумел определить, сколько человек приходило сюда утром.
— Думаешь, он все еще там? — спросил Питер.
— Нет, — ответил я. — Он нас сильно опередил.
Питер, разумеется, не понял до конца моих слов.
— Значит, он дома?
Я в бешенстве развернулся к нему.
— Я не знаю, где он, ясно?
Питер зажевал внутреннюю сторону щеки, он всегда так делает, когда очень волнуется.
Лицо его было цвета белой майки, которую мать по ошибке постирала вместе с темным бельем.
Я помнил, что он повел себя храбро, когда спасал Архивы от огня. Но перед настоящим испытанием он явно пасовал.
— Думай о Мэтью, — посоветовал я. — Разве не этого он хотел бы?
— Миранда, — сказал Питер. — Она может быть еще жива.
— Она мертва, — ответил я. — Входим.
Пригнувшись, мы проскочили по садовой дорожке, чтобы не оставлять следов на заснеженной лужайке. Бетон был усеян каплями крови. По брызгам, которые тянулись в направлении от дома, я догадался, что это не мирандина кровь.
На белой стене рядом со звонком краснело овальное пятно. Более идеального отпечатка пальца я в жизни не видел.
Я распрямился со странным ощущением, будто падаю назад. Я смотрел, как моя рука толкает входную дверь.
Матовое стекло с рисунком в виде переплетенных листьев с заостренными краешками медленно качнулось в сторону.
В доме было очень тихо. Почему-то я почти ожидал услышать предсмертный стон Миранды, доносящийся откуда-то из глубины. Глупая мысль, в самый раз для Питера.
Крови на ковре не было.
Обои в цветочек на одной стороне холла были испорчены длинными волнистыми линиями красного цвета.
Питер посмотрел на телефон, стоящий на столике, затем на меня. Я понял, что он думает о номере 999.
— Пошли, — велел я.
Миссис Динозавр была в гостиной, она наполовину лежала на диване, наполовину свисала на пол. Мне понадобилось несколько мгновений, чтобы осознать увиденное. Из ее лица торчали самолеты, они словно врезались в мясистую луну из крови. Самый большой из них, «Авро Ланкастер B.III Дамбастер», вонзился ей глубоко в рот. Вся передняя часть самолета, кабина и передняя турель находились где-то у нее в горле. Несколько пулеметных стволов оторвались и лежали на шее, точно пластмассовые бусы-веточки. Но больше всего меня впечатлили «Супермарин Спитфайр Мк I» и «Хокер Харрикейн Мк IIВ» — по одному в каждом глазу. Их хвостовое оперение Мэтью раскрасил очень-очень тщательно — пожалуй, он был лучшим из нас авиамоделистом.
— Пол, — сказал Питер, останавливаясь рядом со мной, но все-таки чуточку за спиной. — Ты видишь, что он натворил?
Я прошел на середину комнаты, хотелось поточнее разглядеть мертвое тело миссис Динозавр. Лишь тогда я увидел ящик для игрушек, принадлежавший Мэтью, его содержимое было рассыпано по ковру рядом с диваном. Еще два самолета торчали из, точнее, вонзились в миссис Динозавр — в зависимости от точки зрения. «Штука» спикировала ей прямо в живот, в район пупка. На винт самолета накрутилась какая-то серятина — я решил, что это кишки. Самолет почти полностью висел наружу и держался лишь на сломанном пропеллере. Гордость Мэтью, модель «Мессершмита» Bf-109 G.6 в масштабе 1:72, вонзилась миссис Динозавр в попу. Платье прикрывало только грудь и шею миссис Динозавр Крылья Bf-109 G.6 выгнулись назад, иначе они бы не пролезли. Ковер пропитался кровью, которая вытекала из спины миссис Динозавр. Оторвав от нее взгляд, я осмотрел комнату в поисках других деталей — я почему-то знал, что Эндрю наверняка их оставил.
«Эксгумация» — превосходный психологический триллер одного из наиболее ярких представителей современной британской прозы. Роман, написанный Тоби Литтом в 2000 году, стал бестселлером в Великобритании и многих других странах. Главный герой книги, Конрад, подвергается нападению киллера в момент встречи со своей подругой-моделью Лили в фешенебельном лондонском ресторане. Лили погибает, сам Конрад оказывается в коме. Как только силы возвращаются к нему, он, с умением искушенного опытом детектива, начинает свое собственное расследование.
Читатель, вы держите в руках неожиданную, даже, можно сказать, уникальную книгу — "Спецпохороны в полночь". О чем она? Как все другие — о жизни? Не совсем и даже совсем не о том. "Печальных дел мастер" Лев Качер, хоронивший по долгу службы и московских писателей, и артистов, и простых смертных, рассказывает в ней о случаях из своей практики… О том, как же уходят в мир иной и великие мира сего, и все прочие "маленькие", как происходило их "венчание" с похоронным сервисом в годы застоя. А теперь? Многое и впрямь горестно, однако и трагикомично хватает… Так что не книга — а слезы, и смех.
История дружбы и взросления четырех мальчишек развивается на фоне необъятных просторов, окружающих Орхидеевый остров в Тихом океане. Тысячи лет люди тао сохраняли традиционный уклад жизни, относясь с почтением к морским обитателям. При этом они питали особое благоговение к своему тотему – летучей рыбе. Но в конце XX века новое поколение сталкивается с выбором: перенимать ли современный образ жизни этнически и культурно чуждого им населения Тайваня или оставаться на Орхидеевом острове и жить согласно обычаям предков. Дебютный роман Сьямана Рапонгана «Черные крылья» – один из самых ярких и самобытных романов взросления в прозе на китайском языке.
Можно ли выжить в каменных джунглях без автомата в руках? Марк решает, что нельзя. Ему нужно оружие против этого тоскливого серого города…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История детства девочки Маши, родившейся в России на стыке 80—90-х годов ХХ века, – это собирательный образ тех, чей «нежный возраст» пришелся на «лихие 90-е». Маленькая Маша – это «чистый лист» сознания. И на нем весьма непростая жизнь взрослых пишет свои «письмена», формируя Машины представления о Жизни, Времени, Стране, Истории, Любви, Боге.
Вызвать восхищение того, кем восхищаешься сам – глубинное желание каждого из нас. Это может определить всю твою последующую жизнь. Так происходит с 18-летней первокурсницей Грир Кадецки. Ее замечает знаменитая феминистка Фэйт Фрэнк – ей 63, она мудра, уверена в себе и уже прожила большую жизнь. Она видит в Грир нечто многообещающее, приглашает ее на работу, становится ее наставницей. Но со временем роли лидера и ведомой меняются…«Женские убеждения» – межпоколенческий роман о главенстве и амбициях, об эго, жертвенности и любви, о том, каково это – искать свой путь, поддержку и внутреннюю уверенность, как наполнить свою жизнь смыслом.