песни мертвых детей - [69]
Глава одиннадцатая
ПИТЕР
Проснувшись, Питер понял, что накануне вечером они с Полом расстались, так и не договорившись, кто из них пойдет к Динозаврам. Он сильно подозревал, что Пол хочет видеть его в роли сопровождающего. Собственное желание помириться с Мирандой окончательно убедило Питера предпринять дальнейшие шаги в этом направлении. И вскоре после завтрака и обновления Архивов он запрыгнул на велосипед.
В это утро мир окутал туман, сквозь который деревья — точнее, их сглаженные очертания — казались точно вырезанными из жести. Если бы Питер остановился и вгляделся в силуэты, они, возможно, и восстановили бы свою сложную структуру. Но серая морось не позволяла отрывать взгляд от мокрой дороги.
Первым, что Питер по-настоящему заметил в окружающем мире, был велосипед Эндрю, прислоненный к кремовой двери гаража Динозавров.
Питер позвонил. Как он и боялся, дверь на «бим-бом» открыла вовсе не Миранда.
— О, — сказала миссис Динозавр, — ты с ними разминулся. Они ушли десять минут назад.
— С Полом?
— Нет, сегодня зашел Эндрю.
— Вы знаете, куда они пошли?
Миссис Динозавр обернулась и крикнула в направлении гостиной:
— Ты не знаешь, куда они пошли?
— Думаю, в Парк, — донесся ответ мистера Динозавра.
Питер бросился бежать еще до того, как миссис Динозавр успела повторить слова мужа.
Миссис Динозавр смотрела, как велосипед Питера медленно валится на мягкую лужайку. Ей пришлось подавить инстинктивное стремление его поднять. Но она не могла позволить себе промокнуть и заболеть. Последние два дня муж не очень хорошо себя чувствовал. Поездка в собачий приют, похоже, отняла у него больше сил, чем следовало. Ночь выдалась дурная. После ужина его вырвало. На краю унитаза до сих пор сохли кусочки бобов в белом соусе. Ей было стыдно, что она не успела их убрать. Но муж требовал того, что ей так претило называть «уходом». «Ему просто требуется чуть больше заботы» — вот как выражалась миссис Динозавр. Словно это еще одно дело — такое же, как кормить, одевать, убирать и соглашаться, в чем и заключались ее радости сорокалетней супружеской жизни.
Миссис Динозавр закрыла дверь.
— Не разберешь их, — пробормотала она, возвращаясь в гостиную.
Питеру не терпелось догнать Эндрю. (До того терпелось, что он не подумал, насколько бы быстрее он его догнал, если бы вернулся за велосипедом.) Он представлял себе ужасные вещи, которые его друг мог совершать в этот самый момент.
Волосы намокли, и отяжелевшая светлая челка хлестала по глазам.
Эндрю он увидел, когда пробежал половину ей. Силуэт друга мелькнул и скрылся за верхушкой Утесника. Более хрупкий силуэт Миранды он тоже успел заметить. Очертаний Лиззи различить не удалось.
Питер понял, куда они направляются, и помчался через спортплощадку, срезая угол.
Огибая подножие холма, Питер слышал лай Лиззи. Эти звуки немного успокоили. Раз лает, значит, ничего непоправимого еще не случилось.
Питер выскочил на развилку, когда Эндрю с Мирандой и Лиззи — да-да, с Лиззи — поворачивали к Парку.
— Эй! — позвал Питер.
Никто не обернулся.
Первой из компании его заметила Лиззи. Она оглянулась, но продолжала бежать рысцой у ноги — у ноги Эндрю.
Питер подскочил к Эндрю и ткнул его в плечо. Эндрю вздрогнул, словно от боли.
— Мне сказали, что вы пошли гулять, — сказал Питер, переводя дух. — И я вот… догнал.
Эндрю гневно взглянул на Питера, затем сказал:
— Милая собачка, правда?
Питер никогда не мог понять, почему животные так любят Эндрю, даже те, кого через минуту он затерзает до смерти. Всю долгую дорогу до поляны кошка отца Пола довольно мурлыкала на руках Эндрю. Лиззи выглядела столь же одурманенной своим предполагаемым будущим убийцей. Все штаны Эндрю были в отпечатках ее грязных лап.
— Это мы помогли ее выбрать, — сказал Питер.
— Вообще-то выбрала ее я, — поправила Миранда. — Лиззи — моя собака.
Питер потянул Эндрю за рукав, пытаясь незаметно оттащить его от Миранды.
— Что такое? — сказал Эндрю.
Миранда оглянулась. Питер побоялся говорить что-то тайком от нее. Уже несколько недель одного взгляда Миранды было достаточно, чтобы выбить его из колеи.
— Ты видел сегодня Пола? — спросила Миранда.
После неловкой паузы Питер ответил:
— Нет.
Больше ей от него ничего не требовалось. Миранда повернулась и быстро начала удаляться.
Зато Эндрю смотрел на Питера еще добрых пару секунд. Наконец, как только Миранда отошла достаточно далеко, он спросил:
— Она ведь тебе нравится?
Питер был настолько подавлен тем, что Эндрю каким-то непостижимым образом разгадал его тайну, что даже не смог отрицать.
— Нравится, — сказал Эндрю и помчался догонять Миранду.
Питер бросился за ним.
Взяв Лиззи на поводок, они пересекли оживленную дорогу, отделявшую Утесник от Парка.
Остальная часть пути прошла без происшествий.
Но когда они вернулись к дому Динозавров, беспокойство Питера опять усилилось. Во время их отсутствия появился Пол. Он сидел на диване рядом с миссис Динозавр. Мистер Динозавр, как обычно, сидел в кресле, но Питер обратил внимание, что на этот раз его ноги укутаны коричневым клетчатым пледом.
«Эксгумация» — превосходный психологический триллер одного из наиболее ярких представителей современной британской прозы. Роман, написанный Тоби Литтом в 2000 году, стал бестселлером в Великобритании и многих других странах. Главный герой книги, Конрад, подвергается нападению киллера в момент встречи со своей подругой-моделью Лили в фешенебельном лондонском ресторане. Лили погибает, сам Конрад оказывается в коме. Как только силы возвращаются к нему, он, с умением искушенного опытом детектива, начинает свое собственное расследование.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Да или нет?» — всего три слова стояло в записке, привязанной к ноге упавшего на балкон почтового голубя, но цепочка событий, потянувшаяся за этим эпизодом, развернулась в обжигающую историю любви, пронесенной через два поколения. «Голубь и Мальчик» — новая встреча русских читателей с творчеством замечательного израильского писателя Меира Шалева, уже знакомого им по романам «В доме своем в пустыне…», «Русский роман», «Эсав».
Маленький комментарий. Около года назад одна из учениц Лейкина — Маша Ордынская, писавшая доселе исключительно в рифму, побывала в Москве на фестивале малой прозы (в качестве зрителя). Очевидец (С.Криницын) рассказывает, что из зала она вышла с несколько странным выражением лица и с фразой: «Я что ли так не могу?..» А через пару дней принесла в подоле рассказик. Этот самый.
Повесть лауреата Независимой литературной премии «Дебют» С. Красильникова в номинации «Крупная проза» за 2008 г.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.