песни мертвых детей - [67]
К тому времени, когда машина остановилась у дома Динозавров, шея Пола была обработана собачьей слюной пять или шесть раз. Миранда с ходу предложила погулять; Лиззи (которая явно усвоила свою кличку) поддержала ее предложение восторженным мельтешением, прыжками, энергичной работой хвоста и общим возбуждением. Мистер и миссис Динозавр разрешили. Мысль о том, что в их дом ворвется столько собачьей энергии, их откровенно пугала. Пока Лиззи будут утомлять на прогулке, можно убрать со столиков и тумбочек все безделушки и расставить их на полках повыше, приготовить уголок в гостиной с подстилкой и миской и обменяться несколькими нервными взглядами: «Правильно ли мы поступили?» — «Не знаю».
Молодежь повела Лиззи в Утесник Они прошли в непосредственной близости от Базового лагеря № 1, затем пересекли дорогу и углубились в Парк Здесь Пол наконец уговорил Миранду спустить собаку с поводка. Лиззи тотчас начала носиться кругами вокруг них
Миранда изо всех сил старалась держаться поближе к Полу, а Пол изо всех сил старался держаться подальше от Миранды. Питер оказывался то рядом с одним, то рядом с другой. Если смотреть сверху, то их траектория представляла собой плетенку.
В Парке им встретилась другая собака — ирландский сеттер, который с интересом обнюхал тылы Лиззи, но та, проявив поразительную скромность, прижала свой зад к земле. После потрясения от этой малоприятной встречи Лиззи присмирела и бежала более или менее рядом.
Питер, хотя его несколько смущало присутствие Пола, попытался вовлечь Миранду в разговор.
— Правда, она очень быстро бегает? — сказал он, когда Лиззи совершала один из своих рывков.
Но Миранда лишь рассеянно ответила:
— Да, правда.
Ее внимание сосредоточилось на другом. Больше всего ей хотелось, чтобы Пол посмотрел на нее, увидел ее, понял ее.
Приблизительно того же Питеру хотелось от Миранды, но он хотел и другого — чтобы его наружность произвела на нее впечатление. Питер в точности не знал, какого рода впечатление он желает произвести, но одно он знал точно: она должна быть впечатлена.
К этому времени они почти дошли до Домика Егеря. Миранда надеялась, что их пригласят выпить чаю. Но, судя по всему, с Пола было довольно. Он сказал, что ему пора. Так что пусть Питер с Мирандой отведут Лиззи домой сами.
— До свидания, — проникновенно сказала Миранда.
Пол повернулся и поспешил прочь, даже не подумав ответить.
Лишь после того как миновала целая и абсолютно безмолвная минута, Питер наконец придумал, что сказать, и даже набрался смелости.
Они шли по детской игровой площадке мимо качелей и горок
— Я рад, что пострадала твоя бабушка, а не ты.
— Как ты можешь так говорить? — вскрикнула Миранда. — Это ужасно!
— Почему? — спросил Питер, искренне обескураженный ее ответом. — На ее месте вполне могла оказаться ты. Ты ведь тоже пользуешься чайником?
— Но этого не должно было случиться ни с ней, ни со мной. Ни с кем. Этого вообще не должно было случиться.
На скамейке в парке сидела молодая мать, одной рукой она качала коляску, а в другой держала сигарету.
— Эндрю рассказал мне про предохранители. Они все были не те, да? Что-то должно было случиться. Я просто говорю, что рад, что это была не ты. Лучше, что это случилось с твоей бабушкой, которой все равно не так много осталось.
— Она совершенно здорова, — сказала Миранда.
— Вы что, читать не умеете?! — заорала мамаша с сигаретой. — Здесь запрещено выгуливать псин!
Миранда, Питер и Лиззи поспешно ретировались.
— Ну да, — сказал Питер. — Было бы лучше, если бы это был твой дедушка. Он ведь скоро все равно умрет.
— Врачи говорят, что он очень хорошо реагирует на лечение. Возможно, он проживет еще много-много лет. Я вообще не понимаю, что это за дурацкий разговор. Мне он не нравится. Питер попытался восстановить взаимопонимание.
— А мне иногда хочется, чтобы мои родители умерли.
— Правда? — Глаза Миранды успели наполниться слезами. — Ты бы так не говорил, если бы они на самом деле умерли!
Она рванулась вперед и выскочила на игровую площадку, так хлопнув калиткой, что едва не пришибла Питера с Лиззи.
— Я хочу с тобой дружить! — прокричал ей вслед Питер.
Лиззи, все еще бегавшая сама по себе, пребывала в смятении. Она думала, это игра. Она думала, что ее роль — носиться туда-сюда между двумя новыми хозяевами. Ей было странно, что ее ни разу не позвали, но, возможно, она просто не знает этого варианта игры «Два хозяина». А кроме того, новым хозяевам всегда нужно делать скидку.
На самом деле Лиззи, конечно, ничего такого не думала, но все ее поведение позволяло предположить обратное.
Питер распахнул калитку, догнал Миранду и следующие пять минут на все лады повторял одну фразу
— Ну прости меня, Миранда.
Наконец ее терпение лопнуло.
— Ладно, — рявкнула она. — Если ты и вправду раскаиваешься, то просто оставь меня одну. Я сама могу добраться до дома. Твоя помощь мне не нужна. Я же не дура.
— Я знаю, что не дура.
— Тогда уходи. Дома я скажу, что ты остался с Полом.
К этому времени Лиззи успокоилась и трусила рядом — рядом с Мирандой.
— Но мы же собирались погулять все вместе, — сказал Питер. — Они рассердятся.
«Эксгумация» — превосходный психологический триллер одного из наиболее ярких представителей современной британской прозы. Роман, написанный Тоби Литтом в 2000 году, стал бестселлером в Великобритании и многих других странах. Главный герой книги, Конрад, подвергается нападению киллера в момент встречи со своей подругой-моделью Лили в фешенебельном лондонском ресторане. Лили погибает, сам Конрад оказывается в коме. Как только силы возвращаются к нему, он, с умением искушенного опытом детектива, начинает свое собственное расследование.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть люди, в присутствии которых ни один уважающий себя скелет не усидит в своем шкафу. Максим Щербина всего-то поехал в отпуск, познакомиться с семьей своей жены. Он не собирался спускать лавину. Как обычно. Впрочем, в уважающем себя доме все драмы и трагедии происходят тихо — и без ярко выраженных последствий.Это не боевик и даже не приключенческий рассказ, а гораздо хуже…
Рут Швайкерт – известная швейцарская писательница, лауреат престижных литературных премий.«Когда человеку исполняется тридцать, он открывает в себе удивительный новый талант – способность вспоминать» (И. Бахман). В день тридцатилетия героиня романа «Закрыв глаза» не только обрела дар воспоминаний, но и зачала желанного ребенка, которому так и не суждено было появиться на свет.Это книга о трудностях любви, обыденном безумии и «банальных катастрофах» повседневности.Женская судьба героини – главная интрига романа, написанного ярким, образным языком без тени сентиментальности.
Владимир Волкофф – новое имя для русского читателя, хотя на родине писателя, во Франции, оно широко известно. Потомок белых эмигрантов, Волкофф пишет по-французски и для французов, однако все его произведения проникнуты особым духом, который роднит их с лучшими образцами русской литературы. В сборнике новелл «Ангельские хроники» автор излагает свою, оригинальную точку зрения на роль небесного воинства в мировом историческом процессе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Александр Вяльцев — родился в 1962 году в Москве. Учился в Архитектурном институте. Печатался в “Знамени”, “Континенте”, “Независимой газете”, “Литературной газете”, “Юности”, “Огоньке” и других литературных изданиях. Живет в Москве.