Хиус – северный ветер на Байкале.
Поняга – прообраз рюкзака, устройство для переноса грузов за спиной в тайге.
ЛТП – лечебно-трудовой профилакторий, учреждение для принудительного лечения алкоголизма и пьянства.
Сарма – сильный шквалистый ветер из долины реки Сарма.
Ясак – дань, налагавшаяся царской администрацией на «инородцев».
Ушканьи – острова на Байкале.
Песни и заговоры, помеченные звездочкой, взяты из книги: Обрядовая поэзия и песни эвенков / Сост. Г. И. Варламова, Ю. И. Шейкин. – Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока. Т. 32. Академическое издательство «Гео», 2014.
Ая! – возглас, означающий «хорошо».
Одё, нэлэму – оберег, запрет, страх (эвенк.).
Камус – часть шкуры лося или лошади с ног, которую приклеивают к лыжам снизу ворсом назад; ворс не дает лыжам скользить назад, и лыжнику можно подниматься по любому склону.
Ламучер – прибайкальский, житель берега Байкала, от Ламу – море (эвенк.).
Харги – одноногий злой дух, насилующий ногой эвенкийских девушек, отчего и появляются уроды, по представлениям эвенков.
Сэвэки – добрый дух, по одной из версий – красивая девушка.
Култук – юго-западный ветер.
Ака – дядя, аси – тетя, старшая по возрасту женщина, омолги – парень (эвенк.).
Дуннур-Эни – божество, Мать-Земля (эвенк.).
Хунат – девушка (эвенк.).
Гого – самка дикого оленя (эвенк.).
Ангура – палка для ходьбы на лыжах.
Позы – русское название бурятского кушанья бууз из мяса, теста и зелени, приготовленное на пару.
Ятор – урочище на западном берегу Байкала. Ижилхей – остров в Малом море.
Мумонги хонто бира – водяная дорога-река (эвенк.).