Песнь об Ахилле - [97]
— Меня привела милость богов.
Ахилл взглянул на старика. — Как ты мог знать, что я тебя не убью?
— Я не знал этого, — ответил Приам.
Повисла тишина. Еда и питье стояли праздно, и ни один из двоих не прикоснулся к ним. Через тунику я заметил, как проступили у Ахилла ребра.
Взгляд Приама упал на другое мертвое тело, мое, лежащее на ложе. Несколько мгновений он колебался. — Это… твой друг?
— Филтатос, — резко ответил Ахилл. Возлюбленный. — Лучший из людей, и зверски убит он был твоим сыном.
— Сочувствую твоей потере, — молвил Приам. — И сожалею, что именно мой сын отобрал его у тебя. И все же я молю тебя о милосердии. В скорби люди должны помогать друг другу, даже если являются врагами.
— А что если я не соглашусь? — голос зазвучал жестче.
— Значит, не согласишься.
На мгновение воцарилась тишина. — И я все еще могу убить тебя, — сказал Ахилл.
Ахилл.
— Я это знаю, — голос царя оставался спокойным и бестрепетным. — Но если душа моего сына может обрести покой, это стоит моей жизни.
Глаза Ахилла наполнились слезами, он отвернулся, чтобы старик этого не заметил.
Голос же Приама был мягок. — Просить для мертвых покоя — достойное деяние. Оба мы с тобой знаем, что непогребенные так и останутся неупокоенными.
— Так и останутся, — прошептал Ахилл.
В шатре царило безмолвие и все сделалось недвижно; казалось, даже время остановило течение. Затем Ахилл встал. — Близится рассвет, и я не хочу подвергать тебя опасности по пути домой. Мои слуги подготовят тело твоего сына.
Когда все ушли, он улегся рядом со мной, лицом к моему телу. Кожа моя стала скользкой от непрерывных потоков его слез.
На следующий день он отнес меня для сожжения. Брисеида и мирмидоняне смотрели, как он кладет меня на поленницу и высекает искру. Пламя окружило меня, и я ощутил как отдаляюсь от жизни, становясь лишь легчайшим дуновением ветра. Я скользнул в темноту подземного мира, где смог обрести покой.
Он собрал мой пепел собственноручно, хотя это и женское дело. Положил его в золотую урну, красивейшую изо всех, и повернулся к смотрящим на него грекам.
— Когда я умру, я хочу, чтобы вы смешали наш прах и похоронили нас вместе.
Гектор и Сарпедон мертвы, но другие герои прибыли на их место. Анатолийская земля богата военными союзами, они тут обычны для того, чтобы отражать нападения завоевателей. Первый — Мемнон, сын розоперстой Зари, царь Эфиопии. Муж высокий, черный, в короне, движущийся во главе своего войска, черного, как и он, сверкающего чернотой. Он встал, глаза его, прищурившись, искали одного. Он прибыл ради одного человека, только лишь одного.
И этот человек вышел против него, вооруженный лишь копьем. Нагрудник его застегнут небрежно, когда-то сияющие волосы свисают грязными, слипшимися прядями. Мемнон рассмеялся. Это будет легко. Когда же он скорчился, пронзенный длинным ясеневым древком, улыбка угасла на его лице. Ахилл устало вытащил свое копье из тела.
Следующими были женщины-всадницы, обнаженные до пояса, кожа их блестела будто смазанная маслом. Волосы их были связаны сзади, в руках они сжимали копья и дротики. Резные щиты были приторочены к их седлам. Впереди всех — одна, на гнедой лошади, с развевающимися волосами, анатолийского разреза очи темны и сверкали яростью. Будто драгоценные камни беспечно плыли впереди нее и войска. Пентезилея.
На ней был плащ, и он ее подвел — позволил спешить, хоть она и кувыркнулась с лошади грациозно, словно кошка. Прянула на землю легко, и в руке сверкнуло копье, бывшее прежде прихваченным к седлу. Чуть присела, прицеливаясь. Лицо того, кто был ее целью, казалось тусклым и темным. На том, в кого направлено было ее копье, не было более доспехов, он весь на виду. И он повернулся к ней с надеждой, ожидая.
Выпад — и Ахилл уклонился с пути острия, невозможно гибкий, бесконечно быстрый. Как всегда, его мышцы подвели, выбрав жизнь вместо спасительного покоя, что несло копье. Она ударила снова, и снова он отпрыгнул в сторону, легко, будто амфибия, расслабленно и невесомо. С печальным возгласом. Он так надеялся на нее — она убила столь многих. Потому что на лошади она была так схожа с ним, грациозная и легкая. Но ей с ним не тягаться. Первый же удар швырнул ее наземь, вспахивая и вспарывая ее грудь как поле вспахивает плуг. Ее воительницы криками ярости и отчаяния провожали уходящего с поникшими плечами победителя.
Последним был юноша, почти мальчик, Троил. Его держали подальше от войны — младший сын Приама, он должен был выжить. Но смерть брата вытолкнула его из-за стен. Он был храбр и безрассуден, и не желал никого слушать. Я видел, как он вырывался из удерживавших рук старших братьев и вскакивал на колесницу. Он летел сломя голову, словно гончий пес, ищущий отмщения.
Копье тупым концом ударило в его грудь, лишь начавшую обретать мужскую ширину и разворот. Он упал, еще сжимая вожжи, и испуганные кони понесли, волоча его за собой. Копье его застучало о камни, прочерчивая бронзовым наконечником длинный след в дорожной пыли.
Наконец, он освободился и встал, весь в пыли, спина и руки ободраны и исцарапаны. И оказался лицом к лицу с мужем старше себя, с тем, что словно проклятая тень витал над полем боя, обреченно неся смерть одному за другим. Я видел, что у юноши не было ни малейшей возможности избежать смерти, я видел его горящие глаза и смело вздернутый подбородок. Наконечник вонзился в его мягкое горло, и кровь полилась словно краска, цвет ее казался мне в моей полумгле блеклым. Мальчик упал.
Кто из нас не зачитывался в юном возрасте мифами Древней Греции? Кому не хотелось заглянуть за жесткие рамки жанра, подойти поближе к античному миру, познакомиться с богами и героями, разобраться в их мотивах, подчас непостижимых? Неудивительно, что дебютный роман Мадлен Миллер мгновенно завоевал сердца читателей. На страницах «Песни Ахилла» рассказывает свою историю один из самых интересных персонажей «Илиады» – Патрокл, спутник несравненного Ахилла. Робкий, невзрачный царевич, нечаянно убив сверстника, отправляется в изгнание ко двору Пелея, где находит лучшего друга и любовь на всю жизнь.
Американка Мадлен Миллер, филолог-классик и шекспировед, стала известна читателям всего мира благодаря своему дебютному роману “Песнь Ахилла”. “Цирцея” тоже уходит корнями в гомеровский эпос и так же завораживает неожиданной реконструкцией личной истории внутри мифа. Дочь титана Гелиоса, самого солнца, Цирцея растет в чертогах отца одинокой и нелюбимой. Божественное могущество ей недоступно, но когда дает о себе знать ее непонятный и опасный дар, боги и титаны отправляют новоявленную колдунью в изгнание на необитаемый остров.
Остров Майорка, времена испанской инквизиции. Группа местных евреев-выкрестов продолжает тайно соблюдать иудейские ритуалы. Опасаясь доносов, они решают бежать от преследований на корабле через Атлантику. Но штормовая погода разрушает их планы. Тридцать семь беглецов-неудачников схвачены и приговорены к сожжению на костре. В своей прозе, одновременно лиричной и напряженной, Риера воссоздает жизнь испанского острова в XVII веке, искусно вплетая историю гонений в исторический, культурный и религиозный орнамент эпохи.
В книге "Недуг бытия" Дмитрия Голубкова читатель встретится с именами известных русских поэтов — Е.Баратынского, А.Полежаева, М.Лермонтова.
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.
В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород". Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере. Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.
Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».