Песчаная Буря - [51]
Она взяла его за руку, и теперь он знал, что точно от неё не отстанет.
Оно было огромным…бесконечным.
— Ну как тебе? — спросила она у Кефаса, стоя рядом с ним на краю обрыва.
Он прочистил горло и, собравшись с мыслями, ответил:
— Большое.
Девушка хихикнула.
— Точно, оно большое.
Волны со всей силы разбивались о камни у подножья скалы, а чёрные птицы с алыми клювами ныряли в воды, чтобы спустя пару мгновений вынырнуть обратно с рыбой в клюве.
— Это родной предел твоего отца? — спросил Кефас, — И брата? Они могут слышать воду?
— Думаю…ммм…на первое время тебе будет достаточно знаний об одном пределе, — с улыбкой ответила девушка.
Кефас не стал задавать других вопросов и посмотрел на море. Он тут же увидел приближающийся треугольный силуэт и уже хотел спросить у девушки про него, но сам все понял.
— Дох! — воскликнул он, — Это рыбацкий дох, не так ли? Как думаешь, они встречали морского дракона?
— Не думаю, что Альмарайвенские рыбаки заходят так далеко на запад. Но мне нравится, что ты относишься ко всему новому, как к какому-то чуду из старых рассказов.
Огромная крылатая тень накрыла Кефаса и Ариэллу, после чего понеслась в сторону рыбацкого доха и махающего человека на носу судна.
Кефас прищурился и разглядел Корвуса, машущего крылатой тени — Трилл.
Вскоре, Кефас, Ариэлла и Корвус встретили Шан, и она отвела их в лагерь Матиаса, скрытый в тени огромного валуна.
— Несколько десятков лет назад тут было болото, — сказал Матиас.
Кефас снова взглянул на огромную равнину, простирающуюся у подножья горы, на которой расположился небольшой отряд. Когда они вместе с Цирком Чудес путешествовали по равнинам Тетира, полу-джину было сложно представить, как это выглядит с высоты. Наверное, его знания о самом явлении равнины было весьма и весьма поверхностным, как и знания о море.
Корвус наклонился над бездымным огнём, который он развёл с помощью сухих палок, принесенных Матиасом.
— Боюсь, наших запасов нам надолго не хватит. А огонь нам понадобится, когда мы доберемся до Пустыни Калим.
Кефас задумался. Было ли его представление о пустыне таким же поверхностным, как и о море?
— Это потому, что там нет ничего, ничего не горит, на расстоянии ста дней езды на верблюдах? — рискнув, спросил Кефас.
Матиас хмыкнул.
— Ты даже знаешь, кто такие верблюды?
Генази земли ощутил, что взгляды всех членов их маленького отряда направлены на него.
— Это как пустынные быки…
Матиас улыбнулся, после чего уловил на себе взгляд Ариэллы, прочистил горло и ответил:
— В общих чертах, да. Хороший парень, — с лёгкой улыбкой добавил он.
С этими словами старик скрылся в тенях, возвращаясь к проверке снаряжения, которое они смогли унести из Альмарайвена.
— Нет, Кефас, — наконец-то заговорил Корвус, — нам нужен огонь, потому что твои сородичи будут встречать нас.
Рядом с Корвусом стояла Шан, под глазами которой, за последние два дня, появились черные круги. Матиас говорил, что Шан не спит, потому что Синду и Тобина похитили. Сейчас девушка внимательно смотрела на кенку, будто ожидая чего-то.
— Нас встретят и отведут в Калимпорт, — продолжил Корвус, — Мы не будем скрываться, и в итоге паша Марод узнает, что в городе находится его сын. Нас всех найдут и отведут на одну из его арен или в его дворец, — с этими словами Корвус обнажил свой меч и провел им вдоль огня.
Неожиданно для всех, заговорила Ариэлла.
— Так вот какая роль была уготовлена мне в вашей с Халифом игре. Я должна была пробудить в Кефасе тот же предел, что есть и у его отца. Что ж, я бы разозлилась, но не могу, ибо сделала бы с Кефасом то же самое еще раз. Но мне не нравится, когда меня используют, пусть даже и не так жестоко, как прежде.
Корвус сделал небольшую паузу и продолжил:
— Ты слышал, что в Калимпорте произошло восстание. На самом деле, с начала правления генази и джинов, они происходят постоянно.
Кефас вспомнил разговор с Ариэллой на тему восставших рабов. Сейчас ему казалось это таким далёким.
— Это реалии жизни калишита в наше нелегкое время. Рабы не хотят быть рабами. Кто-то бежит на север, кто-то пытается скрыться в море. Такие люди, как Азад Свободный, основывают целые государства. Например — Тетир. Предки королевы Тетира были простыми рабами, хотя, думается мне, она не будет обрадована подобным сравнением. Более того, многие люди по всему Сияющему Югу ставят целью своей жизни освобождение рабов. Рыцарские ордена, одинокие путешественники и даже бандиты, если это им выгодно.
Кефас покачал головой.
— Зачем ты говоришь мне все это? Хочешь сказать, что твой цирк занимался освобождением рабов? Я должен поверить, что ты рыцарь, Корвус Чернопёрый?
— Нет, Кефас. Я не рыцарь. Я шпион. И я освободил тебя, потому что это соответствовало моим целям.
Матиас, тихо подошедший к костру, тяжело вздохнул.
Кефас слегка рассердился и напрягся.
— И какова твоя цель, Корвус?
— Возможно, в другой день…
— Этот день и так идёт слишком долго, — прервал его Кефас, — Ничего, у нас есть время.
— Этот Азад Свободный — внезапно заговорила Ариэлла, — Он поднял восстание в Калимпорте?
— Азад не тот человек, чтобы вести за собой восставших, — ответил Корвус, — он просто возглавил сбежавших. Однажды я узнал, что спустя двадцать лет после исчезновения Калима и Мемнона, на всех аренах Калимшана выступает человек с баснословной силой и выносливостью. Он выиграл бесчисленное множество битв благодаря своему оружию — двуглавому цепу. Но его карьера была окончена, когда паша Марод аль Архапан забрал себе великого гладиатора.
БЕТА–РЕДАКТОРЫ: Issa, Элья, ТайлинБЕТА–СОВЕТНИК: IngkoЖАНР: приключения/AUПЕРСОНАЖИ: Том Реддл и множество новых персонажей.РЕЙТИНГ: GДИСКЛЕЙМЕР: На все выдумки Дж. К. Роулинг, а за свое непременно отвечу.СОДЕРЖАНИЕ: Во дворе Хогвартса еще не росла Гремучая ива, Дамблдор не был директором единственной в Англии школы чародейства и волшебства, а будущим Пожирателям смерти едва исполнилось по одиннадцать. А Он… Он пока только мечтает совершить «много великих дел», пусть «ужасных, но все же великих».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:а) Перевод имен и фамилий росмэновский!!!б) Некоторые «факты» условны или вовсе придуманы, будьте снисходительны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Завораживающая вселенная «Забытых Королевств» сверкает новыми гранями в романах славного продолжателя дела Роберта Сальваторе — Пола Кемпа!Эревис Кейл и его компаньоны смогли спастись из гибнущего Храма Теней. Для этого Эревис поступился своей сущностью и стал шейдом — существом, неразрывно связанным с тенями. Он сделал это, чтобы помочь своим друзьям, но это не облегчило превращение и последующее мучительное приспособление к новым возможностям. Однако душевные терзания не помещали ему телепортировать себя со товарищи на Уровень Тени, чтобы начать погоню за слаадами, выкравшими из Храма Теней бесценный артефакт, необходимый их хозяину — Страннику.
Однажды кровожадные красные драконы напали на караван, уничтожив семью Дорна Грейбрука и страшно искалечив его самого. С тех пор смыслом его жизни стала охота на драконов — он пытается уничтожить любого из этих созданий, какого только может выследить. Хотя драконы Фаэруна, как и люди, очень разные, среди них есть и безжалостные убийцы, и благородные мудрецы. Но раз в несколько лет всех их поражает безумие, когда любой дракон становится одержим жаждой крови.Дорн со своими друзьями начинает большую охоту, но исход этой битвы удивит его самого.
Безымянному Барду и его бессмертному творению, наемнице Элии из Вестгейта, снова приходится встретиться. На этот раз речь идет о безопасности Забытых Королевств, ибо древнее зло вновь восстает из пепла, чтобы обрушиться со страшной местью на головы героев. Путь друзей лежит в Затерянный дол, где схлестнутся в последней схватке силы Света и Тьмы.